From 6e58434123a3a183a28672ea115dbd1e09a749da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Nuthalapati Date: Sun, 4 Feb 2018 16:48:01 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Telugu) Currently translated at 75.4% (656 of 870 strings) --- plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po | 75 +++++++++++--------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 64f8ec6bf..e151b206a 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-30 14:38+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-04 16:20+0000\n" -"Last-Translator: anil kukmar soma \n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 16:49+0000\n" +"Last-Translator: Joseph Nuthalapati \n" "Language-Team: Telugu " "\n" "Language: te\n" @@ -113,17 +113,13 @@ msgid "Domain Name Server" msgstr "డొమైన్ పేరు సేవిక" #: plinth/modules/bind/__init__.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "BIND is open source software that enables you to publish your Domain Name " -#| "System (DNS) information on the Internet, and to resolve DNS queries for " -#| "your users." msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -"BIND అనే ఓపెన్ సోర్స్ సాఫ్ట్వేర్ ని మీ ఇంటర్నెట్ లో మీ డొమైన్ నేమ్ సిస్టం (DNS) అనేది సమాచారాన్ని " -"ప్రచురించడానికి అనుమతిస్తుంది, మరియు మీ వినియోగదారులు DNS విచారణలను పరిష్కరించడానికి ." +"BIND ఇంటర్నెట్ లో మీ డొమైన్ నేమ్ సిస్టం (DNS) సమాచారాన్ని ప్రచురించడానికి, " +"మరియు మీ నెట్వర్క్ లోని వినియోగదారుల DNS విచారణలను పరిష్కరించడానికి " +"అనుమతిస్తుంది." #: plinth/modules/bind/__init__.py:49 #, python-brace-format @@ -132,8 +128,6 @@ msgid "" "machines on local network. It is also incompatible with sharing Internet " "connection from {box_name}." msgstr "" -"ప్రస్తుతం, {box_name} లో, BIND స్థానిక జీవ కణజాల వల ఇతర కంప్యూటర్ల కోసం DNS " -"ప్రశ్నలు పరిష్కరించడానికి మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది" #: plinth/modules/bind/forms.py:37 msgid "Forwarders" @@ -344,10 +338,8 @@ msgstr "డెలూజ్" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 #: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "బిట్ టోరెంట్ జాల కక్షిదారు (డీలడ్జ్)" +msgstr "బిట్ టోరెంట్ క్లైంట్" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." @@ -540,10 +532,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:67 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 -#, fuzzy -#| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Dynamic DNS Service" -msgstr "గతిక DNS కక్షిదారు" +msgstr "గతిక DNS క్లైంట్" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" @@ -821,10 +811,8 @@ msgid "Bruno is a themed version of the open source yaxim app." msgstr "బ్రూనో నేపథ్య వర్తనం ఓపెన్ ఆధారపు యాక్షిం యొక్క అనువర్తనం ." #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:46 -#, fuzzy -#| msgid "Web Server" msgid "ChatSecure" -msgstr "జాల సేవకం" +msgstr "చాట్ సెక్యూర్" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:48 msgid "" @@ -839,10 +827,8 @@ msgstr "" "అదనపు భద్రత కోసం మీ స్వంత సర్వర్కు కనెక్ట్ చేయవచ్చు." #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 -#, fuzzy -#| msgid "Connection" msgid "Conversations" -msgstr "అనుసంధానం" +msgstr "కాన్వర్సేషన్స్" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" @@ -3396,11 +3382,11 @@ msgid "" "config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ or http://p.p." msgstr "" -"పోర్టు 8118 తో మీ {box_name} హోస్ట్పేరు (లేదా IP చిరునామా) కు మీ బ్రౌజర్ " -"ప్రాక్సీ అమర్పులను మార్చడం ద్వారా మీరు ప్రైవక్సీని ఉపయోగించవచ్చు.ప్రైవక్సీ " +"పోర్టు 8118 తో మీ {box_name} హోస్ట్ నేమ్ (లేదా IP చిరునామా) కు మీ బ్రౌజర్ " +"ప్రాక్సీ అమర్పులను మార్చడం ద్వారా మీరు ప్రివక్సీని ఉపయోగించవచ్చు. ప్రివక్సీ " "ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు, దాని ఆకృతీకరణ వివరాలు మరియు డాక్యుమెంటేషన్ http://config.privoxy.org/ http://p.p లో చూడవచ్చు" +"http://config.privoxy.org\"> http://config.privoxy.org/ లేదా http://p.p లో చూడవచ్చు." #: plinth/modules/privoxy/__init__.py:147 #, python-brace-format @@ -3426,8 +3412,6 @@ msgid "" "one or more Quassel clients from a desktop or a mobile can be used to " "connect and disconnect from it." msgstr "" -"క్వాసిల్ అనేది ఒక IRC అప్లికేషన్, ఇది రెండు భాగాలు, ఒక \"కోర్\" మరియు \"" -"క్లయింట్\"" #: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 msgid "" @@ -3551,7 +3535,7 @@ msgstr "" "SIP కాల్స్ చేయడానికి, క్లయింట్ అప్లికేషన్ అవసరమవుతుంది. Jitsi(కంప్యూటర్ కు) మరియు CSipSimpleఆండ్రాయిడ్ మొబైల్స్ కు అందుబాటులో ఖాతాదారులకు ఉన్నాయి" +">CSipSimple(ఆండ్రాయిడ్ ఫోన్లకు) అందుబాటులో ఖాతాదారులకు ఉన్నాయి." #: plinth/modules/repro/__init__.py:53 msgid "" @@ -3790,15 +3774,15 @@ msgstr "స్వయంచాలక స్నాప్షాట్లు ప్ #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable Timeline Snapshots" -msgstr "కాలక్రమం స్నాప్షాట్లు ఉపయోగించండి." +msgstr "కాలక్రమం స్నాప్షాట్లు ఉపయోగించండి" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 msgid "" "Uncheck this to disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and " "yearly)." msgstr "" -"కాలపట్టిక స్నాప్షాట్లను (గంట, రోజువారీ, నెలసరి మరియు వార్షిక) నిలిపివేయడానికి" -" దీనికి టిక్కు తీసివేయండి" +"కాలపట్టిక స్నాప్షాట్లను (గంట, రోజువారీ, నెలవారీ మరియు వార్షిక) " +"నిలిపివేయడానికి దీనికి టిక్కు తీసివేయండి." #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:36 msgid "Create Snapshot" @@ -3806,11 +3790,11 @@ msgstr "స్నాప్షాట్‌ని సృష్టించు" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:41 msgid "Delete all the snapshots" -msgstr "అన్ని స్నాప్షాట్‌లను తొలగించు." +msgstr "అన్ని స్నాప్షాట్‌లను తొలగించు" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:48 msgid "Delete All" -msgstr "అన్నింటిని తొలగించు." +msgstr "అన్నింటిని తొలగించు" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:58 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete.html:33 @@ -3881,7 +3865,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:61 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" -msgstr "స్నాప్షాట్ #%(number)s 1 కు రోల్‌బ్యాక్ చేయండి ." +msgstr "స్నాప్షాట్ #%(number)s కు రోల్‌బ్యాక్ చేయండి" #: plinth/modules/snapshot/views.py:45 msgid "Created snapshot." @@ -4148,7 +4132,7 @@ msgstr "జోడించు" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:87 msgid "Connected introducers" -msgstr "పరిచయకర్తలను కలిపెను." +msgstr "కలిసియున్న పరిచయకర్తలు" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:103 msgid "Remove" @@ -4295,7 +4279,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tor/forms.py:136 msgid "Download software packages over Tor" -msgstr "టార్ పై సాఫ్ట్వేర్ ప్యాకేజీలను డౌన్లోడ్ చేయండి." +msgstr "టార్ పై సాఫ్ట్వేర్ ప్యాకేజీలను డౌన్లోడ్ చేయండి" #: plinth/modules/tor/forms.py:138 msgid "" @@ -4362,8 +4346,8 @@ msgstr "సాక్స్‌లు" #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -"టి సి పి పోర్ట్ 9050 లో ఒక టార్ సొక్స్ పోర్ట్ మీ %(box_name)sలో అందుబాటులో " -"ఉంది" +"టిసిపి పోర్ట్ 9050 పై ఒక టార్ సొక్స్ పోర్ట్ మీ %(box_name)sలో అందుబాటులో " +"ఉంది." #: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:158 msgid "Configuration updated." @@ -4390,7 +4374,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 msgid "" "Access the web interface at /transmission." -msgstr "ఇచట వెబ్ ఇంటర్ఫేస్ యాక్సెస్ చెయబడును " +msgstr "" +"ఇచ్చట వెబ్ ఇంటర్ఫేస్ యాక్సెస్ చేయవచ్చును ." #: plinth/modules/transmission/forms.py:30 msgid "Download directory" @@ -4702,7 +4687,7 @@ msgstr "పాస్‌వర్డ్ విజయవంతంగా మార #: plinth/network.py:39 msgid "PPPoE" -msgstr "PPPoE" +msgstr "పిపిపిఒఇ" #: plinth/network.py:40 msgid "Generic" @@ -4879,7 +4864,7 @@ msgstr "విండోస్" #: plinth/templates/clients.html:75 msgid "macOS" -msgstr "macOS" +msgstr "మ్యాక్ ఓయస్" #: plinth/templates/clients.html:90 #, fuzzy @@ -4888,7 +4873,7 @@ msgstr "తపాల బంట్రౌతు(Roundcube)" #: plinth/templates/clients.html:102 msgid "F-Droid" -msgstr "F-Droid" +msgstr "ఎఫ్-డ్రాయిడ్" #: plinth/templates/clients.html:104 #, fuzzy @@ -4905,7 +4890,7 @@ msgstr "డెబియన్:" #: plinth/templates/clients.html:131 msgid "Homebrew:" -msgstr "Homebrew:" +msgstr "హోమ్ బ్రూ:" #: plinth/templates/clients.html:134 msgid "RPM:"