diff --git a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index e41ea5c18..940b765e9 100644 --- a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-24 18:47-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-28 06:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 07:13+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "Neplatný název archivu" #: plinth/modules/backups/forms.py:37 msgid "Included apps" -msgstr "" +msgstr "Obsažené aplikace" #: plinth/modules/backups/forms.py:38 msgid "Apps to include in the backup" -msgstr "" +msgstr "Zálohy které zahrnout do zálohy" #: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Disk" @@ -156,29 +156,28 @@ msgid "Disk or removable storage where the backup archive will be saved." msgstr "Disk nebo vyjímatelné úložiště na které uložit archiv zálohy." #: plinth/modules/backups/forms.py:64 -#, fuzzy -#| msgid "Restore" msgid "Restore apps" -msgstr "Obnovit" +msgstr "Obnovit aplikace" #: plinth/modules/backups/forms.py:65 -#, fuzzy -#| msgid "Restore from backup" msgid "Apps data to restore from the backup" -msgstr "Obnovit ze zálohy" +msgstr "Data aplikací které obnovit ze zálohy" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 msgid "New backup" -msgstr "" +msgstr "Nová záloha" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 msgid "" "No apps that support backup are currently installed. Backup can be created " "after an app supporting backups is installed." msgstr "" +"V tuto chvíli nejsou nainstalované žádné aplikace, které by šlo zálohovat. " +"Nicméně až budou nainstalované aplikace, u kterých to lze, bude je možné " +"zálohovat." #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 msgid "Backup archives" @@ -253,10 +252,8 @@ msgid "Archive created." msgstr "Archiv vytvořen." #: plinth/modules/backups/views.py:66 -#, fuzzy -#| msgid "Backups" msgid "New Backup" -msgstr "Zálohy" +msgstr "Nová záloha" #: plinth/modules/backups/views.py:90 msgid "Delete Archive" @@ -275,10 +272,8 @@ msgid "Export Archive" msgstr "Exportovat archiv" #: plinth/modules/backups/views.py:134 -#, fuzzy -#| msgid "Restored data from backup." msgid "Restored files from backup." -msgstr "Data obnovena ze zálohy." +msgstr "Soubory obnovené ze zálohy." #: plinth/modules/backups/views.py:156 msgid "Restore from backup" @@ -4493,6 +4488,9 @@ msgid "" "You can view the storage media currently in use, mount and unmount removable " "media, expand the root partition etc." msgstr "" +"Tento modul umožňuje spravovat úložná zařízení, připojená k vašemu {box_name}" +". Lze zobrazit úložná zařízení, která jsou využívána, připojovat a odpojovat " +"ta vyjímatelná." #: plinth/modules/storage/__init__.py:164 #, python-brace-format @@ -4520,10 +4518,8 @@ msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "The following disks are in use:" msgid "The following storage devices are in use:" -msgstr "Následující jednotky datového úložiště jsou v používání:" +msgstr "Jsou používána následující úložná zařízení:" #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:59 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:127 @@ -4556,10 +4552,8 @@ msgid "Expand Root Partition" msgstr "Zvětšit kořenový oddíl" #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:113 -#, fuzzy -#| msgid "Removable Media" msgid "Removable Devices" -msgstr "Vyjímatelná média" +msgstr "Vyjímatelná zařízení" #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:117 msgid "There are no additional storage devices attached." @@ -5450,8 +5444,7 @@ msgstr "" "přiložte záznam (log) stavu." #: plinth/templates/base.html:50 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Core funtionality and web interface for %(box_name)s" +#, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "Základní funkce a webové rozhraní pro %(box_name)s"