diff --git a/container b/container index edbf447a9..0edd094d0 100755 --- a/container +++ b/container @@ -474,9 +474,10 @@ def parse_arguments() -> argparse.Namespace: help='Type of the machine, container to virtual machine, to run ' 'operation on') - # Up - subparser = subparsers.add_parser('up', help='Bring up the container', - formatter_class=formatter_class) + # Start + subparser = subparsers.add_parser('start', help='Bring up the container', + formatter_class=formatter_class, + aliases=['up']) _add_common_args(subparser) subparser.add_argument('--image-size', default='16G', help='Disk image size to resize to after download') @@ -505,7 +506,8 @@ def parse_arguments() -> argparse.Namespace: # Stop subparser = subparsers.add_parser('stop', help='Stop the container', - formatter_class=formatter_class) + formatter_class=formatter_class, + aliases=['down']) _add_common_args(subparser) # Destroy @@ -1459,7 +1461,7 @@ class VM(Machine): qcow_image.unlink(missing_ok=True) -def subcommand_up(arguments: argparse.Namespace): +def subcommand_start(arguments: argparse.Namespace): """Download, setup and bring up the container.""" machine = Machine.get_instance(arguments.machine_type, arguments.distribution) @@ -1563,7 +1565,13 @@ def main(): logging.basicConfig(level='INFO', format='> %(message)s') arguments = parse_arguments() - subcommand = arguments.subcommand.replace('-', '_') + aliases = { + 'up': 'start', + 'down': 'stop', + } + + subcommand: str = arguments.subcommand.replace('-', '_') + subcommand = aliases.get(subcommand, subcommand) subcommand_method = globals()['subcommand_' + subcommand] subcommand_method(arguments) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index d62a01e3d..6fa7b7aa1 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,50 @@ +freedombox (26.1) unstable; urgency=medium + + [ Besnik Bleta ] + * Translated using Weblate (Albanian) + + [ 109247019824 ] + * Translated using Weblate (Bulgarian) + + [ Максим Горпиніч ] + * Translated using Weblate (Ukrainian) + + [ Burak Yavuz ] + * Translated using Weblate (Turkish) + + [ Priit Jõerüüt ] + * Translated using Weblate (Estonian) + + [ Jiří Podhorecký ] + * Translated using Weblate (Czech) + + [ OwlGale ] + * Translated using Weblate (Russian) + + [ Roman Akimov ] + * Translated using Weblate (Russian) + + [ Dietmar ] + * Translated using Weblate (German) + * Translated using Weblate (Italian) + + [ Coucouf ] + * Translated using Weblate (French) + + [ Ettore Atalan ] + * Translated using Weblate (German) + + [ 大王叫我来巡山 ] + * Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) + + [ Pierfrancesco Passerini ] + * Translated using Weblate (Italian) + + [ Joseph Nuthalapati ] + * container: Add aliases for start/stop commands + + -- James Valleroy Mon, 05 Jan 2026 20:09:02 -0500 + freedombox (25.17.1~bpo13+1) trixie-backports; urgency=medium * Rebuild for trixie-backports. diff --git a/plinth/__init__.py b/plinth/__init__.py index ea4cb2430..0ebb85fa7 100644 --- a/plinth/__init__.py +++ b/plinth/__init__.py @@ -3,4 +3,4 @@ Package init file. """ -__version__ = '25.17.1' +__version__ = '26.1' diff --git a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index e3a8f9f6a..faf26fae1 100644 --- a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-16 01:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-11 07:00+0000\n" -"Last-Translator: 109247019824 " -"<109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-17 07:00+0000\n" +"Last-Translator: 109247019824 <109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>" +"\n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1-dev\n" #: plinth/config.py:103 #, python-brace-format @@ -4142,10 +4142,8 @@ msgid "Unlimited" msgstr "" #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:78 -#, fuzzy -#| msgid "Feed generator" msgid "Federation" -msgstr "Създаване на емисии" +msgstr "Обединение" #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:81 #, python-format @@ -4308,26 +4306,22 @@ msgid "Default language changed" msgstr "Подразбираният език е променен" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module " -#| "enables the Minetest server to be run on this {box_name}, on the default " -#| "port (30000). To connect to the server, a Minetest client is needed." +#, python-brace-format msgid "" "Luanti, formally known as Minetest, is a multiplayer infinite-world block " "sandbox. This module enables the Luanti server to be run on this {box_name}, " "on the default port (30000). To connect to the server, a Luanti client is needed." msgstr "" -"Luanti е многопотребителски пясъчник с безкраен свят от блокове. Модулът " -"дава възможност за създаване на сървър на Luanti на {box_name}, на порта по " -"подразбиране (30000). За да се свържете със сървъра, е необходим клиент за Luanti." +"Играта Luanti, до скоро позната като Minetest, е многопотребителски пясъчник " +"с безкраен свят от блокове. Модулът дава възможност за създаване на сървър " +"на Luanti на {box_name}, на порта по подразбиране (30000). За да се свържете " +"със сървъра, е необходим клиент " +"за Luanti." #: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Luanti" -msgstr "" +msgstr "Luanti" #: plinth/modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" @@ -6746,18 +6740,14 @@ msgstr "" "потребител, принадлежащ към групата feed-reader." #: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "You can use RSS-Bridge with Miniflux or Tiny Tiny RSS to follow various websites. When " -#| "adding a feed, enable authentication and use your {box_name} credentials." +#, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Miniflux or Nextcloud News to follow various websites. When " "adding a feed, enable authentication and use your {box_name} credentials." msgstr "" -"Можете да използвате RSS-Bridge заедно с Miniflux или Tiny Tiny RSS, за да " +"Можете да използвате RSS-Bridge заедно с " +"Miniflux или Nextcloud News, за да " "следвате различни страници. При добавяне на емисия, включете " "удостоверяването и използвайте данните за вход на {box_name}." diff --git a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 73450e341..35a68fe7d 100644 --- a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-16 01:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-11 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-17 07:00+0000\n" "Last-Translator: Jiří Podhorecký \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1-dev\n" #: plinth/config.py:103 #, python-brace-format @@ -4609,26 +4609,21 @@ msgid "Default language changed" msgstr "Výchozí jazyk se změnil" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module " -#| "enables the Minetest server to be run on this {box_name}, on the default " -#| "port (30000). To connect to the server, a Minetest client is needed." +#, python-brace-format msgid "" "Luanti, formally known as Minetest, is a multiplayer infinite-world block " "sandbox. This module enables the Luanti server to be run on this {box_name}, " "on the default port (30000). To connect to the server, a Luanti client is needed." msgstr "" -"Minetest je nekonečné pískoviště pro více hráčů. Tento modul zapne Minetest " -"server na tomto {box_name}, na výchozím portu (30000). Pro připojení k " -"serveru je třeba Minetest " -"klient." +"Luanti, dříve známý jako Minetest, je multiplayerový sandbox s nekonečným " +"světem. Tento modul umožňuje spustit server Luanti na tomto {box_name} na " +"výchozím portu (30000). Pro připojení k serveru je potřeba klient Luanti." #: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Luanti" -msgstr "" +msgstr "Luanti" #: plinth/modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 64fcc7790..f063c77fb 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-16 01:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-13 13:51+0000\n" -"Last-Translator: Dietmar \n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-21 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1\n" #: plinth/config.py:103 #, python-brace-format @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:62 msgid "Home Automation" -msgstr "" +msgstr "Heimautomatisierung" #: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:63 msgid "IoT" @@ -4504,10 +4504,8 @@ msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:78 -#, fuzzy -#| msgid "Conversations" msgid "Federation" -msgstr "Conversations" +msgstr "Föderation" #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:81 #, python-format @@ -4710,22 +4708,18 @@ msgid "Default language changed" msgstr "Standard-Sprache geändert" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module " -#| "enables the Minetest server to be run on this {box_name}, on the default " -#| "port (30000). To connect to the server, a Minetest client is needed." +#, python-brace-format msgid "" "Luanti, formally known as Minetest, is a multiplayer infinite-world block " "sandbox. This module enables the Luanti server to be run on this {box_name}, " "on the default port (30000). To connect to the server, a Luanti client is needed." msgstr "" -"Minetest ist ein grenzenloses Multiplayer-Block-Sandkastenspiel. Dieses " -"Modul ermöglicht das Starten eines Minetest-Servers auf {box_name} auf dem " -"Standardport (30000). Um auf dem Server zu spielen, wird ein Minetest-Client benötigt." +"Luanti, früher bekannt als Minetest, ist eine Multiplayer-Block-" +"Sandkastenspiel mit unendlicher Welt. Dieses Modul ermöglicht es, den Luanti-" +"Server auf diesem {box_name} über den Standardport (30000) auszuführen. Um " +"eine Verbindung zum Server herzustellen, wird ein Luanti-Client benötigt." #: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Luanti" @@ -10958,20 +10952,18 @@ msgid "Toggle theme" msgstr "" #: plinth/templates/theme-menu.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Weight" msgid "Light" -msgstr "Gewicht" +msgstr "Hell" #: plinth/templates/theme-menu.html:32 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Dunkel" #: plinth/templates/theme-menu.html:41 #, fuzzy #| msgid "Automatic" msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" +msgstr "Auto" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 msgid "View Logs" diff --git a/plinth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 4b9281825..0f5dfdee7 100644 --- a/plinth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-16 01:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-14 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-22 16:03+0000\n" "Last-Translator: Priit Jõerüüt \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1\n" #: plinth/config.py:103 #, python-brace-format @@ -41,47 +41,47 @@ msgstr "{service_name} teenus töötab" #: plinth/daemon.py:228 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" -msgstr "" +msgstr "Kuulan liiklust {kind}-pordis aadressil {listen_address}:{port}" #: plinth/daemon.py:231 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" -msgstr "" +msgstr "Kuulan liiklust {kind}-pordis {port}" #: plinth/daemon.py:302 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" -msgstr "" +msgstr "Ühenda: {host}:{port}" #: plinth/daemon.py:310 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" -msgstr "" +msgstr "Ei õnnestu ühendada aadressiga {host}:{port}" #: plinth/forms.py:36 msgid "Backup app before uninstall" -msgstr "" +msgstr "Enne rakenduse eemaldamist palun tee varukoopia" #: plinth/forms.py:37 msgid "Restoring from the backup will restore app data." -msgstr "" +msgstr "Varukoopiast taastamisel taastatakse rakenduse andmed." #: plinth/forms.py:39 msgid "Repository to backup to" -msgstr "" +msgstr "Hoidla varukoopiate jaoks" #: plinth/forms.py:62 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Puudub)" #: plinth/forms.py:68 msgid "Select a domain name to be used with this application" -msgstr "" +msgstr "Palun vali domeen, mida soovid selle rakendusega kasutada" #: plinth/forms.py:81 plinth/modules/coturn/forms.py:31 #: plinth/modules/mumble/forms.py:21 msgid "TLS domain" -msgstr "" +msgstr "Domeen TLS-i jaoks" #: plinth/forms.py:83 plinth/modules/coturn/forms.py:33 #: plinth/modules/mumble/forms.py:23 @@ -89,6 +89,8 @@ msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" +"Vali domeen, kus tahad TLS-i kasutada. Kui loend on tühi, siis palun vali " +"seadista üks domeen, kus on sertifikaadid olemas." #: plinth/forms.py:93 msgid "Language" @@ -131,7 +133,7 @@ msgstr "Turvalisus" #: plinth/menu.py:130 msgid "Administration" -msgstr "Haldus" +msgstr "Haldamine" #: plinth/middleware.py:134 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." @@ -186,11 +188,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 msgid "Service Discovery" -msgstr "" +msgstr "Teenuste automaatne tuvastamine" #: plinth/modules/avahi/__init__.py:62 msgid "Local Network Domain" -msgstr "" +msgstr "Kohalik võrgudomeen" #: plinth/modules/avahi/manifest.py:14 msgid "Auto-discovery" @@ -206,7 +208,7 @@ msgstr "mDNS" #: plinth/modules/backups/__init__.py:24 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." -msgstr "" +msgstr "Varundusrakendusega saad luua ja hallata varukoopiaid." #: plinth/modules/backups/__init__.py:46 plinth/modules/backups/__init__.py:176 #: plinth/modules/backups/__init__.py:221 @@ -373,10 +375,12 @@ msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." msgstr "" +"„Hoidla võti“ tähendab salasõnaga kaitstud võtit, mis salvestatakse koos " +"varukoopiaga." #: plinth/modules/backups/forms.py:184 msgid "Key in Repository" -msgstr "" +msgstr "Hoidla võti" #: plinth/modules/backups/forms.py:184 #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:68 @@ -394,27 +398,27 @@ msgstr "Salafraasi on vaja vaid krüptimise kasutamisel." #: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "Confirm Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Kinnita salafraas" #: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "Repeat the passphrase." -msgstr "" +msgstr "Palun korda salafraasi." #: plinth/modules/backups/forms.py:201 msgid "The entered encryption passphrases do not match" -msgstr "" +msgstr "Sisestatud krüptimise salafraasid pole samad" #: plinth/modules/backups/forms.py:205 msgid "Passphrase is needed for encryption." -msgstr "" +msgstr "Krüptimise jaoks on vajalik salafraas." #: plinth/modules/backups/forms.py:240 msgid "Select Disk or Partition" -msgstr "" +msgstr "Vali ketas või partitsioon" #: plinth/modules/backups/forms.py:241 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" -msgstr "" +msgstr "Varukoopiad salvestatakse kausta FreedomBoxBackups" #: plinth/modules/backups/forms.py:250 msgid "SSH Repository Path" @@ -466,7 +470,7 @@ msgstr "Kaugseade" #: plinth/modules/backups/manifest.py:19 msgid "App data" -msgstr "" +msgstr "Rakenduse andmed" #: plinth/modules/backups/manifest.py:20 #: plinth/modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:11 @@ -613,7 +617,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" -msgstr "" +msgstr "Kas kustutad selle arhiivi jäädavalt?" #: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" @@ -626,7 +630,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:22 msgid "This repository is encrypted" -msgstr "" +msgstr "See varukoopiate hoidla on krüptitud" #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:33 msgid "Schedule" @@ -634,11 +638,11 @@ msgstr "Ajakava" #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:44 msgid "Unmount Location" -msgstr "" +msgstr "Eemalda asukoha haakimine" #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:55 msgid "Mount Location" -msgstr "" +msgstr "Haagi asukoht" #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:66 msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." @@ -728,35 +732,35 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/views.py:148 msgid "Archive created." -msgstr "" +msgstr "Arhiiv on loodud." #: plinth/modules/backups/views.py:160 msgid "Delete Archive" -msgstr "" +msgstr "Kustuta arhiiv" #: plinth/modules/backups/views.py:173 msgid "Archive deleted." -msgstr "" +msgstr "Arhiiv on kustutatud." #: plinth/modules/backups/views.py:187 msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "" +msgstr "Laadi varukoopia üles ja taasta sealt" #: plinth/modules/backups/views.py:216 msgid "Upload successful." -msgstr "" +msgstr "Üleslaadimine õnnestus." #: plinth/modules/backups/views.py:254 msgid "No backup file found." -msgstr "" +msgstr "Varukoopiafaili ei leidu." #: plinth/modules/backups/views.py:262 msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "" +msgstr "Taasta üleslaaditud failist" #: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 msgid "Restored files from backup." -msgstr "" +msgstr "Taastasin failid varukoopiast." #: plinth/modules/backups/views.py:327 msgid "No additional disks available to add a repository." @@ -764,19 +768,19 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/views.py:335 msgid "Create backup repository" -msgstr "" +msgstr "Lisa varukoopiate hoidla" #: plinth/modules/backups/views.py:350 msgid "Added new repository." -msgstr "" +msgstr "Varukoopiate hoidla on lisatud." #: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Create remote backup repository" -msgstr "" +msgstr "Loo varukoopiate hoidla kaugseadmes" #: plinth/modules/backups/views.py:386 msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "" +msgstr "Lisasin uue varukoopiate hoidla kaugseadmes." #: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Verify SSH hostkey" @@ -876,7 +880,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" -msgstr "" +msgstr "bepasty" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" @@ -911,7 +915,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:58 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:39 msgid "File sharing" -msgstr "" +msgstr "Failide jagamine" #: plinth/modules/bepasty/manifest.py:23 msgid "Pastebin" @@ -919,16 +923,16 @@ msgstr "Pastebin" #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" -msgstr "" +msgstr "Halda salasõnu" #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 msgid "Add password" -msgstr "" +msgstr "Lisa salasõna" #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23 msgid "No passwords currently configured." -msgstr "" +msgstr "Hetkel pole ühtegi salasõna seadistatud." #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 plinth/modules/miniflux/forms.py:14 @@ -939,27 +943,27 @@ msgstr "Salasõna" #: plinth/modules/bepasty/views.py:19 msgid "admin" -msgstr "" +msgstr "peakasutaja" #: plinth/modules/bepasty/views.py:20 msgid "editor" -msgstr "" +msgstr "muutja" #: plinth/modules/bepasty/views.py:21 msgid "viewer" -msgstr "" +msgstr "vaataja" #: plinth/modules/bepasty/views.py:47 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Lugemine" #: plinth/modules/bepasty/views.py:48 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Loomine" #: plinth/modules/bepasty/views.py:49 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Loendamine" #: plinth/modules/bepasty/views.py:50 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns-domain-delete.html:22 @@ -976,11 +980,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Kustutamine" #: plinth/modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Haldus" #: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:66 #: plinth/modules/homeassistant/views.py:53 @@ -990,25 +994,25 @@ msgstr "" #: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/upgrades/views.py:82 #: plinth/modules/zoph/views.py:74 msgid "Configuration updated." -msgstr "" +msgstr "Seadistus on uuendatud." #: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48 #: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38 #: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77 msgid "An error occurred during configuration." -msgstr "" +msgstr "Seadistamisel tekkis viga." #: plinth/modules/bepasty/views.py:103 msgid "Password added." -msgstr "" +msgstr "Salasõna on lisatud." #: plinth/modules/bepasty/views.py:108 msgid "Add Password" -msgstr "" +msgstr "Lisa salasõna" #: plinth/modules/bepasty/views.py:122 msgid "Password deleted." -msgstr "" +msgstr "Salasõna on kustutatud." #: plinth/modules/bind/__init__.py:17 msgid "" @@ -1064,11 +1068,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tüüp" #: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 msgid "Domain Names" -msgstr "" +msgstr "Domeenide nimed" #: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 msgid "Serving" @@ -1106,6 +1110,9 @@ msgid "" "store your e-books on your {box_name}, read them online or from any of your " "devices." msgstr "" +"calibre tagav võrgupõhise ligipääsu sinu e-raamatute kogule. Sa võid neid " +"salvestada oma serveris „{box_name}“ ja lugeda kõikjalt veebist oma " +"kõikidest nutiseadmetest." #: plinth/modules/calibre/__init__.py:27 msgid "" @@ -1115,57 +1122,69 @@ msgid "" "an online web reader. It remembers your last read location, bookmarks, and " "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" +"Sul on võimalik hallata oma e-raamatuid, eraldada ja muuta nende metateavet " +"ning kasutada detailset otsingut. calibre oskab importida ja eksportida " +"erinevaid vorminguid ning neid omavahel teisendada. See tagab " +"lugemisvõimaluse igas nutiseadmes. Lisaks on olemas veebipõhine " +"lugemisvõimalus, mis mäletab viimati loetud kohta, järjehoidjaid ja " +"esiletõstetud teksti. Sisu levitamine OPDS-i abil pole hetkel toetatud." #: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" +"Sellele rakendusele saavad ligi vaid kasutajad, kes kuuluvad gruppi " +"calibre. Neil kõigil on võimalik kasutada kõiki raamatukogusid." #: plinth/modules/calibre/__init__.py:53 msgid "Use calibre e-book libraries" -msgstr "" +msgstr "Kasuta calibre'i e-raamatute raamatukogu" #: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6 msgid "calibre" -msgstr "" +msgstr "calibre" #: plinth/modules/calibre/forms.py:16 msgid "Name of the new library" -msgstr "" +msgstr "Uue raamatukogu nimi" #: plinth/modules/calibre/forms.py:17 msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" +"Võid kasutada vaid inglise tähestiku tähti, numbreid ja kolme lisamärki (- " +"sidekriips, _ alakriips ja . punkt). Näiteks: Minu_Kogumik_500" #: plinth/modules/calibre/forms.py:28 msgid "A library with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "Sellise nimega raamatukogu on juba olemas." #: plinth/modules/calibre/manifest.py:21 msgid "Ebook" -msgstr "" +msgstr "E-raamat" #: plinth/modules/calibre/manifest.py:21 msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Raamatukogu" #: plinth/modules/calibre/manifest.py:21 msgid "Ebook reader" -msgstr "" +msgstr "E-raamatute lugeja" #: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Kustuta calibre'i raamatukogu : %(name)s" #: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" +"Kas soovid selle raamatukogu kustutada jäädavalt? Kõik salvestatud e-" +"raamatud ja nendega seotud andmed lähevad jäädavalt kaotsi." #: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 #: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 @@ -1174,51 +1193,51 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Kustuta %(name)s" #: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:11 msgid "Manage Libraries" -msgstr "" +msgstr "Halda raamatukogusid" #: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:15 #: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:17 msgid "Create Library" -msgstr "" +msgstr "Lisa raamatukogu" #: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:24 msgid "No libraries available." -msgstr "" +msgstr "Ühtegi raamatukogu pole saadaval." #: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:31 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" -msgstr "" +msgstr "Ava raamatukogu: %(library)s" #: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:37 #, python-format msgid "Delete library %(library)s" -msgstr "" +msgstr "Kustuta raamatukogu: %(library)s" #: plinth/modules/calibre/views.py:39 msgid "Library created." -msgstr "" +msgstr "Raamatukogu on lisatud." #: plinth/modules/calibre/views.py:49 msgid "An error occurred while creating the library." -msgstr "" +msgstr "Raamatukogu lisamisel tekkis viga." #: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/featherwiki/views.py:135 #: plinth/modules/gitweb/views.py:139 plinth/modules/kiwix/views.py:97 #: plinth/modules/tiddlywiki/views.py:136 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." -msgstr "" +msgstr "{name} on kustutatud." #: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143 #: plinth/modules/kiwix/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" -msgstr "" +msgstr "{name} raamatukogu kustutamine ei õnnestunud: {error}" #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format @@ -1247,7 +1266,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" -msgstr "" +msgstr "Cockpit" #: plinth/modules/cockpit/manifest.py:23 msgid "Advanced administration" @@ -1255,33 +1274,33 @@ msgstr "" #: plinth/modules/cockpit/manifest.py:24 msgid "Web terminal" -msgstr "" +msgstr "Veebiterminal" #: plinth/modules/cockpit/manifest.py:25 plinth/modules/storage/__init__.py:47 #: plinth/modules/storage/__init__.py:319 #: plinth/modules/storage/__init__.py:350 #: plinth/modules/storage/__init__.py:396 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Andmeruum" #: plinth/modules/cockpit/manifest.py:26 msgid "Networking" -msgstr "" +msgstr "Võrgundus" #: plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 #: plinth/modules/names/templates/names.html:20 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Teenused" #: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Logid" #: plinth/modules/cockpit/manifest.py:29 #: plinth/modules/performance/__init__.py:16 #: plinth/modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "Jõudlus" #: plinth/modules/config/__init__.py:20 msgid "" @@ -1291,14 +1310,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/config/__init__.py:42 msgid "General Configuration" -msgstr "" +msgstr "Üldine seadistus" #: plinth/modules/config/__init__.py:47 #: plinth/modules/names/templates/names.html:35 #: plinth/modules/names/templates/names.html:71 #: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Seadistamine" #: plinth/modules/config/forms.py:24 #, python-brace-format @@ -1360,11 +1379,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/config/manifest.py:8 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:100 msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Avaleht" #: plinth/modules/config/manifest.py:8 msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "Logimine" #: plinth/modules/config/manifest.py:8 msgid "Advanced apps" @@ -1410,7 +1429,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/coturn/__init__.py:53 msgid "Coturn" -msgstr "" +msgstr "Coturn" #: plinth/modules/coturn/forms.py:23 msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" @@ -1422,7 +1441,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/coturn/manifest.py:7 msgid "STUN" -msgstr "" +msgstr "STUN" #: plinth/modules/coturn/manifest.py:7 msgid "TURN" @@ -1470,26 +1489,28 @@ msgstr "" #: plinth/modules/datetime/manifest.py:15 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Ajavöönd" #: plinth/modules/datetime/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" -msgstr "" +msgstr "Viga ajavööndi määramisel: {exception}" #: plinth/modules/datetime/views.py:56 msgid "Time zone set" -msgstr "" +msgstr "Ajavöönd on määratud" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:22 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." -msgstr "" +msgstr "Deluge on veebipõhise kasutajaliidesega BitTorrenti klient." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:23 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." msgstr "" +"Vaikimisi salasõna on „deluge“, kuid peaksid esimesel võimalusel logima " +"sisse ja salasõna ära muutma." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:56 #: plinth/modules/transmission/__init__.py:70 @@ -1498,7 +1519,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:60 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" -msgstr "" +msgstr "Deluge" #: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" @@ -1511,7 +1532,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/deluge/manifest.py:21 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:39 msgid "BitTorrent" -msgstr "" +msgstr "BitTorrent" #: plinth/modules/deluge/manifest.py:21 plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:39 @@ -1521,7 +1542,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/deluge/manifest.py:21 plinth/modules/syncthing/manifest.py:58 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:39 msgid "P2P" -msgstr "" +msgstr "P2P" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 msgid "" @@ -1539,40 +1560,40 @@ msgstr "" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:255 msgid "Diagnostics" -msgstr "" +msgstr "Diagnostika" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "skipped" -msgstr "" +msgstr "vahelejäetud" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 msgid "passed" -msgstr "" +msgstr "läbi läinud" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "ebaõnnestunud" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "viga" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:119 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "hoiatus" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221 msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226 msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." @@ -1891,7 +1912,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 #: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 plinth/modules/sogo/forms.py:18 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domeen" #: plinth/modules/dynamicdns/manifest.py:17 msgid "Free" @@ -1911,7 +1932,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/manifest.py:11 #: plinth/modules/names/templates/names.html:12 msgid "Domains" -msgstr "" +msgstr "Domeenid" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:14 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:16 @@ -1930,7 +1951,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Teegvused" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:72 @@ -2016,7 +2037,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 msgid "ejabberd" -msgstr "" +msgstr "ejabberd" #: plinth/modules/ejabberd/forms.py:20 msgid "Domain names" @@ -2071,11 +2092,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10 msgid "Conversations" -msgstr "" +msgstr "Conversations" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24 msgid "Xabber" -msgstr "" +msgstr "Xabber" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 msgid "" @@ -2085,7 +2106,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41 msgid "Yaxim" -msgstr "" +msgstr "Yaxim" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55 msgid "Monal - XMPP Chat" @@ -2097,11 +2118,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" -msgstr "" +msgstr "Dino" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85 msgid "Gajim" -msgstr "" +msgstr "Gajim" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:124 #: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:102 @@ -2121,7 +2142,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:127 plinth/modules/jsxc/manifest.py:16 msgid "XMPP" -msgstr "" +msgstr "XMPP" #: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: plinth/modules/firewall/manifest.py:10 @@ -2136,7 +2157,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Olek" #: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:23 #, python-format @@ -2234,16 +2255,16 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/forms.py:58 msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Aliased" #: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:7 msgid "Roundcube" -msgstr "" +msgstr "Roundcube" #: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36 msgid "Thunderbird" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird" #: plinth/modules/email/manifest.py:37 msgid "Thunderbird Mobile" @@ -2251,7 +2272,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" -msgstr "" +msgstr "FairEmail" #: plinth/modules/email/manifest.py:82 msgid "Email server" @@ -2259,7 +2280,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/manifest.py:82 msgid "IMAP" -msgstr "" +msgstr "IMAP" #: plinth/modules/email/manifest.py:82 msgid "Spam control" @@ -2281,7 +2302,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 #: plinth/modules/names/templates/names.html:78 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Lisa" #: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:9 msgid "DNS Records for domain:" @@ -2296,24 +2317,24 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:23 #: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:77 msgid "TTL" -msgstr "" +msgstr "TTL" #: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:24 msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Klass" #: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:26 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Olulisus" #: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:27 msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Osakaal" #: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:28 #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:29 #: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:79 @@ -2445,7 +2466,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:25 #: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:19 msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "Viki" #: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:18 #: plinth/modules/infinoted/manifest.py:46 @@ -2459,7 +2480,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:21 #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:26 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Veebisait" #: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:18 #: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:25 @@ -2536,7 +2557,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/featherwiki/templates/featherwiki_upload_file.html:20 #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_upload_file.html:20 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Laadi üles" #: plinth/modules/featherwiki/views.py:20 plinth/modules/tiddlywiki/views.py:20 msgid "A wiki file with the given name already exists." @@ -2593,7 +2614,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/__init__.py:61 msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Tulemüür" #: plinth/modules/firewall/__init__.py:262 msgid "Default zone is external" @@ -2625,37 +2646,37 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/manifest.py:10 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:25 msgid "Ports" -msgstr "" +msgstr "Pordid" #: plinth/modules/firewall/manifest.py:10 msgid "Blocking" -msgstr "" +msgstr "Blokeerimine" #: plinth/modules/firewall/manifest.py:10 plinth/modules/networks/forms.py:319 #: plinth/modules/upgrades/manifest.py:10 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automaatne" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21 msgid "Service/Port" -msgstr "" +msgstr "Teenus/port" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69 #: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Kasutusel" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 #: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29 #: plinth/templates/cards.html:38 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Pole kasutusel" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58 msgid "Permitted" -msgstr "" +msgstr "Lubatud" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61 msgid "Permitted (internal only)" @@ -2667,7 +2688,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Blokeeritud" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80 msgid "" @@ -2855,7 +2876,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/gitweb/manifest.py:20 msgid "Git" -msgstr "" +msgstr "Git" #: plinth/modules/gitweb/manifest.py:39 msgid "Git hosting" @@ -2951,15 +2972,15 @@ msgstr "" #: plinth/modules/gnome/__init__.py:48 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: plinth/modules/gnome/manifest.py:9 plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Töölaud" #: plinth/modules/gnome/manifest.py:10 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Brauser" #: plinth/modules/gnome/manifest.py:11 msgid "Office suite" @@ -2971,7 +2992,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/gnome/manifest.py:13 msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "Kasutajaliides" #: plinth/modules/gnome/manifest.py:14 msgid "Graphical apps" @@ -2981,14 +3002,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:14 #: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Abiteave" #: plinth/modules/help/__init__.py:37 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:104 #: plinth/templates/help-menu.html:20 plinth/templates/help-menu.html:21 msgctxt "User guide" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Juhend" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 @@ -3010,13 +3031,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" -msgstr "" +msgstr "Tee kaastööd" #: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:221 #: plinth/templates/base.html:224 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Rakenduse teave" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:25 #: plinth/templates/messages.html:23 @@ -3379,7 +3400,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16 #: plinth/templates/app.html:60 msgid "Update setup" -msgstr "" +msgstr "Uuenda seadistust" #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20 msgid "" @@ -4641,7 +4662,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:152 plinth/templates/setup.html:87 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Paigalda" #: plinth/modules/names/templates/names.html:162 msgid "Error retrieving status:" @@ -5154,22 +5175,22 @@ msgstr "IP-aadress" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:204 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:245 msgid "DNS server" -msgstr "" +msgstr "Nimeserver" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:211 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:252 #: plinth/modules/storage/forms.py:132 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Vaikimisi" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:94 msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:260 msgid "This connection is not active." -msgstr "" +msgstr "See ühendus pole aktiivne." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:264 #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields_privacy.html:15 @@ -5177,20 +5198,20 @@ msgstr "" #: plinth/modules/privacy/__init__.py:77 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:45 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privaatsus" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:279 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:328 msgid "Firewall zone" -msgstr "" +msgstr "Tulemüüri tsoon" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:289 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:314 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:338 #: plinth/templates/internal-zone.html:13 plinth/templates/messages.html:20 msgid "Info:" -msgstr "" +msgstr "Teave:" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:292 msgid "" @@ -5288,41 +5309,41 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Ühendused" #: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 #: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 #: plinth/modules/networks/views.py:395 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" -msgstr "" +msgstr "Läheduses asuvad WiFi võrgud" #: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 #: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 #: plinth/modules/networks/views.py:420 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" -msgstr "" +msgstr "Lisa ühendus" #: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:31 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiivne" #: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:35 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Pole aktiivne" #: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:77 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Kustuta ühendus: %(name)s" #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." -msgstr "" +msgstr "Loo..." #: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" -msgstr "" +msgstr "Mis tüüpi internetiühendus on sul olemas?" #: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" @@ -6104,20 +6125,20 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/manifest.py:10 msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "Käivita arvuti uuesti" #: plinth/modules/power/manifest.py:10 msgid "Shutdown" -msgstr "" +msgstr "Lülita välja" #: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:186 #: plinth/templates/base.html:187 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Käivita uuesti" #: plinth/modules/power/templates/power.html:18 msgid "Shut Down" -msgstr "" +msgstr "Lülita arvuti välja" #: plinth/modules/power/templates/power_busy_warning.html:14 msgid "" @@ -6358,24 +6379,24 @@ msgstr "" #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 plinth/modules/sogo/manifest.py:73 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalender" #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontaktid" #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 plinth/modules/sogo/manifest.py:75 msgid "CalDAV" -msgstr "" +msgstr "CalDAV" #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 plinth/modules/sogo/manifest.py:76 msgid "CardDAV" -msgstr "" +msgstr "CardDAV" #: plinth/modules/radicale/views.py:32 msgid "Access rights configuration updated" -msgstr "" +msgstr "Ligipääsuõiguste seadistused on uuendatud" #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:19 msgid "" @@ -6453,11 +6474,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" -msgstr "" +msgstr "Luba avalik ligipääs" #: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." -msgstr "" +msgstr "Luba seda rakendust kasutada kõigil, kes ta üles leiab." #: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:16 msgid "Feed generator" @@ -6627,44 +6648,50 @@ msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" +"Searx on privaatsusteadlik metaotsing Internetis. Ta koondab ja kuvab " +"otsingutulemusi mitmest otsingumootorist." #: plinth/modules/searx/__init__.py:22 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" +"Searx sobib kasutamiseks, kui soovid otsingumootorite jälitamist ja " +"profileerimist. Vaikimisi Searx ei salvesta ka küpsiste andmeid." #: plinth/modules/searx/__init__.py:38 msgid "Search the web" -msgstr "" +msgstr "Otsi veebist" #: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:6 msgid "Searx" -msgstr "" +msgstr "Searx" #: plinth/modules/searx/forms.py:12 msgid "Safe Search" -msgstr "" +msgstr "Turvaline otsing" #: plinth/modules/searx/forms.py:13 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" +"Vali vaikimisi kasutatav peresõbralik filter, mida kasutatakse sinu " +"otsingutulemuste kuvamisel." #: plinth/modules/searx/forms.py:14 msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Mõõdukas" #: plinth/modules/searx/forms.py:14 msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Range" #: plinth/modules/searx/manifest.py:17 msgid "Web search" -msgstr "" +msgstr "Veebiotsing" #: plinth/modules/searx/manifest.py:17 msgid "Metasearch Engine" -msgstr "" +msgstr "Metaotsingumootor" #: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Fail2Ban (recommended)" @@ -6749,7 +6776,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45 msgid "App Name" -msgstr "" +msgstr "Rakendus" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 msgid "Current Vulnerabilities" @@ -6846,7 +6873,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25 msgid "Server hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "Serveri hostinimi või IP-aadress" #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 msgid "Server port number" @@ -7307,53 +7334,55 @@ msgstr "" #: plinth/modules/ssh/manifest.py:22 msgid "SSH" -msgstr "" +msgstr "SSH" #: plinth/modules/ssh/manifest.py:22 msgid "Remote terminal" -msgstr "" +msgstr "Kaugterminal" #: plinth/modules/ssh/manifest.py:22 msgid "Fingerprints" -msgstr "" +msgstr "Sõrmejäljed" #: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" -msgstr "" +msgstr "Serveri sõrmejäljed" #: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" +"Ühendades serveriga palun kontrolli, et SSH kliendi kuvatud sõrmejälg vastab " +"ühele siinnäidatule." #: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritm" #: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25 msgid "Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Sõrmejälg" #: plinth/modules/sso/__init__.py:27 msgid "Single Sign On" -msgstr "" +msgstr "Ühekordne sisselogimine" #: plinth/modules/sso/forms.py:28 msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" +msgstr "Suundumaks sisselogimise lehele sisesta sellel pildil kuvatud tähed" #: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 msgid "Proceed to Login" -msgstr "" +msgstr "Jätka sisselogimist" #: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Logi sisse" #: plinth/modules/sso/views.py:86 msgid "Logged out successfully." -msgstr "" +msgstr "Väljalogimine õnnestus." #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format @@ -8265,16 +8294,16 @@ msgstr "" #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:111 msgid "Updating..." -msgstr "" +msgstr "Uuendan..." #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." -msgstr "" +msgstr "Rakenduse %(box_name)s uus versioon on saadaval." #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:40 msgid "Your Freedombox needs an update!" -msgstr "" +msgstr "Sinu Freedombox vajab uuendamist!" #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52 msgid "" @@ -8347,11 +8376,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/__init__.py:60 msgid "Users and Groups" -msgstr "" +msgstr "Kasutajad ja grupid" #: plinth/modules/users/__init__.py:86 msgid "Access to all services and system settings" -msgstr "" +msgstr "Ligipääs kõikidele teenustele ja süsteemi seadistustele" #: plinth/modules/users/__init__.py:139 #, python-brace-format @@ -8432,29 +8461,31 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/forms.py:252 msgid "Delete user" -msgstr "" +msgstr "Kustuta kasutaja" #: plinth/modules/users/forms.py:254 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" +"Kasutajakonto kustutamisega kustutatakse ka kõik tema failid. Kui sa seda ei " +"soovi, siis alternatiivina on võimalik kasutaja märkida mitteaktiivseks." #: plinth/modules/users/forms.py:305 msgid "Failed to delete user." -msgstr "" +msgstr "Kasutaja kustutamine ei õnnestunud." #: plinth/modules/users/forms.py:320 msgid "Renaming LDAP user failed." -msgstr "" +msgstr "LDAP-i kasutaja nime muutmine ei õnnestunud." #: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Failed to remove user from group." -msgstr "" +msgstr "Kasutaja eemaldamine grupist ei õnnestunud." #: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Failed to add user to group." -msgstr "" +msgstr "Kasutaja lisamine gruppi ei õnnestunud." #: plinth/modules/users/forms.py:348 msgid "Unable to set SSH keys." @@ -8479,20 +8510,20 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/manifest.py:8 msgid "Manage accounts" -msgstr "" +msgstr "Halda kasutajakontosid" #: plinth/modules/users/manifest.py:8 msgid "App permissions" -msgstr "" +msgstr "Rakenduse õigused" #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Muuda kasutaja %(username)s salasõna" #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" -msgstr "" +msgstr "Salvesta salasõna" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11 #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 @@ -8500,11 +8531,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 #: plinth/modules/users/views.py:43 msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "Lisa kasutaja" #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" -msgstr "" +msgstr "Peakasutaja konto" #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:15 msgid "" @@ -8512,18 +8543,21 @@ msgid "" "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" +"Ligipääsuks sellele veebiliidesele vali kasutajanimi ja salasõna. Salasõna " +"saad muuta hiljem. Sellele kasutajale lisatakse peakasutaja õigused. Muid " +"kasutajaid saad lisada hiljem." #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:28 msgid "Create Account" -msgstr "" +msgstr "Lisa kasutajakonto" #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:37 msgid "An administrator account already exists." -msgstr "" +msgstr "Peakasutaja konto on juba olemas." #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:44 msgid "The following administrator accounts exist in the system." -msgstr "" +msgstr "Süsteemis leiduvad järgmised kasutajakontod." #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:56 #, python-format @@ -8537,22 +8571,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:69 msgid "Skip this step" -msgstr "" +msgstr "Jäta see samm vahele" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 #: plinth/modules/users/views.py:61 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Kasutajad" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Muuda kasutajat %(username)s" #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Muuda kasutajat %(username)s" #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:25 #, python-format @@ -8606,15 +8640,15 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/views.py:130 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Muuda salasõna" #: plinth/modules/users/views.py:131 msgid "Password changed successfully." -msgstr "" +msgstr "Salasõna muutmine õnnestus." #: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." -msgstr "" +msgstr "WireGuard on kiire, moodne ja turvaline VPN-tunnel." #: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 #, python-brace-format @@ -8633,14 +8667,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." -msgstr "" +msgstr "Vigane võti." #: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" -msgstr "" +msgstr "Avalik võti" #: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" @@ -8712,7 +8746,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:45 msgid "VPN client" -msgstr "" +msgstr "VPN-klient" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" @@ -8724,12 +8758,12 @@ msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" -msgstr "" +msgstr "Lubatud IP-aadressid" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78 msgid "Last Connected Time" -msgstr "" +msgstr "Viimase ühendamise aeg" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format @@ -8766,7 +8800,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Otspunkt" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 msgid "No connections to remote servers are configured yet." @@ -8810,11 +8844,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21 msgid "Client public key:" -msgstr "" +msgstr "Kliendi avalik võti:" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:25 msgid "IP address to use for client:" -msgstr "" +msgstr "IP-aadress kasutamiseks kliendi jaoks:" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:29 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:32 @@ -8970,7 +9004,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/wordpress/manifest.py:26 msgid "Content management system" -msgstr "" +msgstr "Sisuhalduse süsteem" #: plinth/modules/zoph/__init__.py:25 #, python-brace-format @@ -9403,27 +9437,27 @@ msgstr "" #: plinth/templates/setup.html:19 msgid "Application installed." -msgstr "" +msgstr "Rakendus on paigaldatud." #: plinth/templates/setup.html:26 msgid "Install this application?" -msgstr "" +msgstr "Kas paigaldame selle rakenduse?" #: plinth/templates/setup.html:30 msgid "This application needs an update. Update now?" -msgstr "" +msgstr "See rakendus vajab uuendamist. Kas teeme seda kohe?" #: plinth/templates/setup.html:43 msgid "This application is currently not available in your distribution." -msgstr "" +msgstr "See rakendus pole hetkel sinu distributsiooni jaoks saadaval." #: plinth/templates/setup.html:51 msgid "Checking app availability..." -msgstr "" +msgstr "Kontrollin rakenduse saadavust..." #: plinth/templates/setup.html:57 msgid "Error checking app availability. Please refresh page." -msgstr "" +msgstr "Viga rakenduse saadavuse kontrollimisel. Palun värskenda lehte." #: plinth/templates/setup.html:72 msgid "" @@ -9431,10 +9465,13 @@ msgid "" "conflict with the installation of this app. The following packages will be " "removed if you proceed:" msgstr "" +"Konfliktsed paketid: Mõned sellesse süsteemi paigaldatud " +"paketid on konfliktis selle rakenduse paigaldamisega. Kui sa jätkad, siis " +"eemaldatakse järgmised paketid:" #: plinth/templates/setup.html:89 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Uuenda" #: plinth/templates/tags.html:24 msgid "Search with tags" @@ -9446,27 +9483,27 @@ msgstr "" #: plinth/templates/theme-menu.html:8 msgid "Toggle theme (auto)" -msgstr "" +msgstr "Vaheta kujundust (automaatselt)" #: plinth/templates/theme-menu.html:14 msgid "Toggle theme" -msgstr "" +msgstr "Vaheta kujundust" #: plinth/templates/theme-menu.html:23 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Hele kujundus" #: plinth/templates/theme-menu.html:32 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Tume kujundus" #: plinth/templates/theme-menu.html:41 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automaatne kujundus" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 msgid "View Logs" -msgstr "" +msgstr "Vaata logisid" #: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" diff --git a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 55f87d920..79f748345 100644 --- a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-16 01:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-02 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-19 20:00+0000\n" "Last-Translator: Coucouf \n" "Language-Team: French \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1\n" #: plinth/config.py:103 #, python-brace-format @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Listing" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 msgid "Delete" -msgstr "Suppression" +msgstr "Supprimer" #: plinth/modules/bepasty/views.py:51 msgid "Admin" @@ -1896,10 +1896,10 @@ msgid "" "24h), it may be hard for others to find you on the Internet. This will " "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -"Si votre fournisseur d’accès change régulièrement votre adresse IP (par ex. " -"toutes les 24H), il pourrait être difficile de vous retrouver sur Internet. " -"Et ceci empêchera d’autres utilisateurs de découvrir les services proposés " -"par cette {box_name}." +"Si votre fournisseur d’accès à Internet change régulièrement votre adresse " +"IP (par ex. toutes les 24H), il pourrait être difficile de vous retrouver " +"sur Internet. Et ceci empêchera d’autres utilisateurs de découvrir les " +"services proposés par cette {box_name}." #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 msgid "" @@ -1913,12 +1913,12 @@ msgid "" msgstr "" "La solution consiste à assigner un nom DNS à votre adresse IP et " "d’actualiser le nom DNS à chaque fois que votre IP est modifiée par votre " -"fournisseur d’accès. Le système de DNS dynamique vous permet de publier " -"votre adresse IP courante vers un serveur GnuDIP. Le serveur se charge " -"ensuite d’assigner votre nom DNS à la nouvelle IP, de sorte que si quelqu’un " -"sur Internet demande votre nom DNS, il obtiendra bien votre adresse IP " -"courante." +"fournisseur d’accès à Internet. Le système de DNS dynamique vous permet de " +"publier votre adresse IP courante vers un serveur GnuDIP. Le serveur se " +"charge ensuite d’assigner votre nom DNS à la nouvelle IP, de sorte que si " +"quelqu’un sur Internet demande votre nom DNS, il obtiendra bien votre " +"adresse IP courante." #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:41 msgid "" @@ -2586,8 +2586,8 @@ msgid "" "part. Only one of your domains can have Revese DNS lookup configured unless " "you have multiple public IP addresses." msgstr "" -"Si votre %(box_name)s fonctionne sur une infrastructure de service nuagique, " -"vous devriez configurer la recherche DNS inversée. Ce n'est pas " "obligatoire, cependant, cela améliore considérablement la possibilité de " "livrer les courriels. Le DNS inversé n'est pas configuré là où votre DNS " @@ -4718,26 +4718,22 @@ msgid "Default language changed" msgstr "La langue par défaut a été modifiée" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module " -#| "enables the Minetest server to be run on this {box_name}, on the default " -#| "port (30000). To connect to the server, a Minetest client is needed." +#, python-brace-format msgid "" "Luanti, formally known as Minetest, is a multiplayer infinite-world block " "sandbox. This module enables the Luanti server to be run on this {box_name}, " "on the default port (30000). To connect to the server, a Luanti client is needed." msgstr "" -"Minetest est un jeu bac à sable multijoueur. Ce module active un serveur " -"Minetest sur la {box_name} sur le port par défaut (30000). Pour se connecter " -"au serveur, vous devez disposer d’un client Minetest." +"Luanti, anciennement connu sous le nom de Minetest, est un jeu bac à sable " +"multijoueur à monde infini. Ce module met à disposition un serveur Luanti " +"sur la {box_name} sur le port par défaut (30000). Pour vous connecter au " +"serveur, vous devez utiliser un client Luanti." #: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Luanti" -msgstr "" +msgstr "Luanti" #: plinth/modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" @@ -6163,7 +6159,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." -msgstr "Modifier…" +msgstr "Mettre à jour…" #: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 #: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 @@ -7774,14 +7770,15 @@ msgid "" "Instead, they are maintained by contributors to Debian and the %(box_name)s " "community." msgstr "" -"En activant cette option, le système %(box_name)s et un nombre limité de " -"logiciels recevront des mises à jours plus fréquentes (via le dépôt de " -"rétroportages « backports ») pouvant inclure de nouvelles fonctionnalités. " -"Ceci vous permet de bénéficier de nouvelles fonctionnalités au bout de " -"quelques semaines plutôt que tous les 2 ans environ. Veuillez noter que les " -"logiciels bénéficiant de ces mises à jours fréquentes ne sont pas suivis par " -"l’équipe Debian en charge de la sécurité. Ils sont simplement maintenus par " -"les contributeurs Debian et la communauté %(box_name)s." +"La mise à jour régulière des fonctionnalités permet au système %(box_name)s " +"et à un petit nombre de logiciels de recevoir des mises à jours plus " +"fréquentes (via le dépôt de rétroportages « backports ») qui peuvent inclure " +"de nouvelles fonctionnalités. Ceci vous permet de bénéficier de nouvelles " +"fonctionnalités au bout de quelques semaines plutôt que tous les 2 ans " +"environ. Veuillez noter que les logiciels bénéficiant de ces mises à jours " +"fréquentes ne sont pas suivis par l’équipe Debian en charge de la sécurité. " +"Ils sont simplement maintenus par les contributeurs Debian et de la " +"communauté %(box_name)s." #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 #: plinth/modules/security/views.py:65 @@ -9251,7 +9248,7 @@ msgstr "" "pouvez régler votre fuseau horaire dans l’application Date et heure. Les " "applications sont redémarrées après leur mise à jour ce qui les rend " "brièvement indisponibles. Lorsque qu’un redémarrage du système est " -"nécessaire, il est effectué à 2h00, rendant indisponible l’ensemble des " +"nécessaire il est effectué à 2h00, rendant indisponible l’ensemble des " "applications pour une courte période." #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:67 @@ -9483,13 +9480,13 @@ msgid "" "wiki.debian.org/LTS\">5 years before updating." msgstr "" "Votre %(box_name)s reçoit les mises à jour de sécurité, les correctifs " -"importants et certaines fonctionnalités via les mises à jour système " -"habituelles. Cependant, afin de fournir un cycle de vie logiciel durable aux " -"%(box_name)s, le système d’exploitation doit subir une mise à niveau de la " -"distribution tous les deux ans environ. Cette mise à niveau apporte des " -"fonctionnalités et modifications majeures, et il peut arriver que certaines " -"anciennes fonctionnalités disparaissent. Veuillez consulter le manuel pour vous renseigner sur les " +"importants et certaines fonctionnalités via les mises à jour courantes du " +"système. Cependant pour assurer un cycle de vie logiciel plus long aux %" +"(box_name)s, le système d’exploitation doit recevoir une mise à niveau " +"majeure de la distribution tous les deux ans environ. Cette mise à niveau " +"apporte des fonctionnalités et modifications majeures, et il peut arriver " +"que certaines anciennes fonctionnalités disparaissent. Veuillez consulter le " +"manuel pour vous renseigner sur les " "modifications et transitions attendues lors des mises à niveau de la " "distribution. Si vous n’êtes pas intéressé pas ces changements vous pouvez " "continuer à utiliser chaque distribution pendant au moins \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.15.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1\n" #: plinth/config.py:103 #, python-brace-format @@ -64,17 +64,15 @@ msgstr "Backup dell'app prima della disinstallazione" #: plinth/forms.py:37 msgid "Restoring from the backup will restore app data." -msgstr "" +msgstr "Il ripristino dal backup ripristinerà i dati dell'app." #: plinth/forms.py:39 msgid "Repository to backup to" msgstr "Repository in cui effettuare il backup" #: plinth/forms.py:62 -#, fuzzy -#| msgid "None" msgid "(None)" -msgstr "Nessun" +msgstr "(Nessun)" #: plinth/forms.py:68 msgid "Select a domain name to be used with this application" @@ -112,11 +110,11 @@ msgstr "" #: plinth/menu.py:117 plinth/templates/base.html:132 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "App" #: plinth/menu.py:119 plinth/menu.py:126 plinth/templates/base.html:141 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #: plinth/menu.py:122 msgid "Visibility" @@ -139,12 +137,12 @@ msgstr "Amministrazione" #: plinth/middleware.py:134 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." -msgstr "" +msgstr "Il sistema potrebbe essere sovraccarico. Riprova più tardi." #: plinth/middleware.py:147 #, python-brace-format msgid "Page not found: {url}" -msgstr "" +msgstr "Pagina non trovata: {url}" #: plinth/middleware.py:150 msgid "Error running operation." @@ -205,15 +203,16 @@ msgstr "Dominio rete locale" #: plinth/modules/avahi/manifest.py:14 msgid "Auto-discovery" -msgstr "" +msgstr "Rilevamento automatico" #: plinth/modules/avahi/manifest.py:14 plinth/modules/backups/manifest.py:17 +#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Locale" #: plinth/modules/avahi/manifest.py:14 msgid "mDNS" -msgstr "" +msgstr "mDNS" #: plinth/modules/backups/__init__.py:24 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." @@ -319,10 +318,13 @@ msgid "Hour of the day to trigger backup operation" msgstr "Ora del giorno a cui far iniziare le operazioni di backup" #: plinth/modules/backups/forms.py:81 +#, fuzzy msgid "" "In 24 hour format. Services may become temporarily unavailable while running " "backup operation at this time of the day." msgstr "" +"Formato 24 ore. I servizi potrebbero risultare, in questa fascia oraria, " +"temporaneamente indisponibili a causa dell'esecuzione del backup." #: plinth/modules/backups/forms.py:85 plinth/modules/backups/forms.py:107 msgid "Included apps" @@ -362,12 +364,15 @@ msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "I file di backup devono essere in formato .tar.gz" #: plinth/modules/backups/forms.py:145 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Select the backup file to upload from the local computer. This must be a " "file previously downloaded from the result of a successful backup on a " "{box_name}. It must have a .tar.gz extension." msgstr "" +"Selezionare il file di backup da caricare dal computer locale. Deve " +"trattarsi del risultato di un backup riuscito su {box_name}. Deve avere " +"estensione .tar.gz." #: plinth/modules/backups/forms.py:154 msgid "Repository path format incorrect." @@ -474,7 +479,7 @@ msgstr "Criptato" #: plinth/modules/backups/manifest.py:16 msgid "Schedules" -msgstr "" +msgstr "Pianificazioni" #: plinth/modules/backups/manifest.py:18 msgid "Remote" @@ -495,7 +500,7 @@ msgstr "Configurazione" #: plinth/modules/backups/manifest.py:21 msgid "Borg" -msgstr "" +msgstr "Borg" #: plinth/modules/backups/privileged.py:34 msgid "" @@ -533,15 +538,16 @@ msgstr "Un archivio con il nome specificato esiste già nel repository." #: plinth/modules/backups/privileged.py:84 msgid "Archive with given name was not found in the repository." -msgstr "" +msgstr "Nel repository non c'è nessun archivio con il nome indicato." #: plinth/modules/backups/privileged.py:90 msgid "Backup system is busy with another operation." -msgstr "" +msgstr "Il sistema di backup è impegnato in un'altra operazione." #: plinth/modules/backups/privileged.py:95 +#, fuzzy msgid "Not enough space left on the disk or remote location." -msgstr "" +msgstr "Spazio insufficente su disco o nella posizione remota." #: plinth/modules/backups/repository.py:93 msgid "Existing repository is not encrypted." @@ -970,7 +976,7 @@ msgstr "Condivisione di file" #: plinth/modules/bepasty/manifest.py:23 msgid "Pastebin" -msgstr "" +msgstr "Pastebin" #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" @@ -1109,7 +1115,7 @@ msgstr "DNS" #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" #: plinth/modules/bind/manifest.py:18 msgid "Resolver" @@ -1131,6 +1137,7 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#, fuzzy msgid "Domain Names" msgstr "Nomi dominio" @@ -1225,15 +1232,16 @@ msgstr "Esiste già una libreria con questo nome." #: plinth/modules/calibre/manifest.py:21 msgid "Ebook" -msgstr "" +msgstr "Ebook" #: plinth/modules/calibre/manifest.py:21 msgid "Library" msgstr "Libreria" #: plinth/modules/calibre/manifest.py:21 +#, fuzzy msgid "Ebook reader" -msgstr "" +msgstr "Lettore ebook" #: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format @@ -1368,13 +1376,13 @@ msgstr "Servizi" #: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Log" #: plinth/modules/cockpit/manifest.py:29 #: plinth/modules/performance/__init__.py:16 #: plinth/modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "Prestazioni" #: plinth/modules/config/__init__.py:20 msgid "" @@ -1445,7 +1453,7 @@ msgstr "Registrazione a livello di sistema" #: plinth/modules/config/forms.py:55 msgid "Disable logging, for privacy" -msgstr "" +msgstr "Disattiva i log per la privacy" #: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" @@ -1460,15 +1468,19 @@ msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" +"I log contengono informazioni su chi ha acceduto al sistema e le " +"informazioni di debug di alcuni servizi" #: plinth/modules/config/manifest.py:8 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:100 +#, fuzzy msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Pagina Iniziale" #: plinth/modules/config/manifest.py:8 +#, fuzzy msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "Log" #: plinth/modules/config/manifest.py:8 msgid "Advanced apps" @@ -1529,15 +1541,15 @@ msgstr "Elenco non valido per URI di server STUN/TURN" #: plinth/modules/coturn/manifest.py:7 plinth/modules/janus/manifest.py:16 msgid "Video conference" -msgstr "" +msgstr "Videoconferenza" #: plinth/modules/coturn/manifest.py:7 msgid "STUN" -msgstr "" +msgstr "STUN" #: plinth/modules/coturn/manifest.py:7 msgid "TURN" -msgstr "" +msgstr "TURN" #: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15 msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" @@ -1586,8 +1598,6 @@ msgid "Network time" msgstr "Ora di rete" #: plinth/modules/datetime/manifest.py:15 -#, fuzzy -#| msgid "Time Zone" msgid "Timezone" msgstr "Fuso Orario" @@ -1622,9 +1632,8 @@ msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 -#, fuzzy msgid "Download directory" -msgstr "Download directory" +msgstr "Directory dei download" #: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" @@ -1745,6 +1754,7 @@ msgstr "Abilita esecuzione giornaliera" #: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12 msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day." msgstr "" +"Se abilitati, i controlli diagnostici verranno eseguiti una volta al giorno." #: plinth/modules/diagnostics/forms.py:15 msgid "Enable automatic repair" @@ -1752,19 +1762,22 @@ msgstr "Abilita riparazione automatica" #: plinth/modules/diagnostics/forms.py:16 msgid "If issues are found, try to repair them automatically." -msgstr "" +msgstr "Se vengono rilevati dei problemi, provare a risolverli automaticamente." #: plinth/modules/diagnostics/manifest.py:10 +#, fuzzy msgid "Detect problems" -msgstr "" +msgstr "Rilevamento dei problemi" #: plinth/modules/diagnostics/manifest.py:10 +#, fuzzy msgid "Repair" -msgstr "" +msgstr "Ripara" #: plinth/modules/diagnostics/manifest.py:10 +#, fuzzy msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Giornaliero" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 msgid "Diagnostics Run" @@ -1789,8 +1802,9 @@ msgstr "Applicazione: %(app_name)s" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:21 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:85 +#, fuzzy msgid "Try to repair" -msgstr "" +msgstr "Tenta la riparazione" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:29 msgid "This app does not support diagnostics" @@ -1813,33 +1827,34 @@ msgid "Results" msgstr "Risultati" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:53 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "%(number)s passed" -msgstr "" +msgstr "%(number)s superati" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:57 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "%(number)s failed" -msgstr "" +msgstr "%(number)s falliti" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:61 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "%(number)s warnings" -msgstr "" +msgstr "%(number)s avvisi" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:65 #, python-format msgid "%(number)s errors" -msgstr "" +msgstr "%(number)s errori" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:69 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "%(number)s skipped" -msgstr "" +msgstr "%(number)s saltati" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:111 +#, fuzzy msgid "Running..." -msgstr "" +msgstr "In esecuzione..." #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" @@ -1855,9 +1870,9 @@ msgid "Diagnostic Test" msgstr "Test Diagnostica" #: plinth/modules/diagnostics/views.py:146 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "App {app_id} is not installed, cannot repair" -msgstr "" +msgstr "App {app_id} non installata, impossibile riparare" #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:29 #, python-brace-format @@ -2051,12 +2066,14 @@ msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: plinth/modules/dynamicdns/manifest.py:17 +#, fuzzy msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Disponibile" #: plinth/modules/dynamicdns/manifest.py:17 +#, fuzzy msgid "Needs public IP" -msgstr "" +msgstr "Necessita di IP pubblico" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns-domain-delete.html:13 #: plinth/modules/names/templates/names-domain-delete.html:13 @@ -2091,9 +2108,9 @@ msgstr "Azioni" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:72 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Edit domain %(domain)s" -msgstr "" +msgstr "Modifica dominio %(domain)s" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:47 msgid "Not yet" @@ -2141,9 +2158,9 @@ msgid "Edit Dynamic Domain" msgstr "Modifica dominio dinamico" #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:138 plinth/modules/names/views.py:137 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "Delete Domain {domain}?" -msgstr "" +msgstr "Elimina dominio {domain}?" #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:145 plinth/modules/names/views.py:143 msgid "Domain deleted." @@ -2186,8 +2203,6 @@ msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" #: plinth/modules/ejabberd/forms.py:20 -#, fuzzy -#| msgid "Domain Names" msgid "Domain names" msgstr "Nomi dominio" @@ -2298,7 +2313,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:127 plinth/modules/jsxc/manifest.py:16 msgid "XMPP" -msgstr "" +msgstr "XMPP" #: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: plinth/modules/firewall/manifest.py:10 @@ -2457,7 +2472,7 @@ msgstr "Server e-mail" #: plinth/modules/email/manifest.py:82 msgid "IMAP" -msgstr "" +msgstr "IMAP" #: plinth/modules/email/manifest.py:82 msgid "Spam control" @@ -2601,7 +2616,7 @@ msgstr "Vedi e modifica le applicazioni wiki" #: plinth/modules/featherwiki/__init__.py:59 #: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:9 msgid "Feather Wiki" -msgstr "" +msgstr "Feather Wiki" #: plinth/modules/featherwiki/forms.py:13 plinth/modules/tiddlywiki/forms.py:13 msgid "Wiki files cannot be named \"index.html\"." @@ -2662,7 +2677,7 @@ msgstr "Sito Web" #: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:18 #: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:25 msgid "Quine" -msgstr "" +msgstr "Quine" #: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:18 #: plinth/modules/nextcloud/manifest.py:56 @@ -2830,10 +2845,8 @@ msgid "Ports" msgstr "Ports" #: plinth/modules/firewall/manifest.py:10 -#, fuzzy -#| msgid "Blocked" msgid "Blocking" -msgstr "Bloccato" +msgstr "" #: plinth/modules/firewall/manifest.py:10 plinth/modules/networks/forms.py:319 #: plinth/modules/upgrades/manifest.py:10 @@ -2941,6 +2954,9 @@ msgid "" "Automatic software update " "runs daily by default. For the first time, manually run it now." msgstr "" +"L'aggiornamento automatico del software viene eseguito ogni giorno per impostazione " +"predefinita. Per la prima volta, eseguilo manualmente ora." #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:30 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:119 @@ -3177,7 +3193,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/gnome/__init__.py:48 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: plinth/modules/gnome/manifest.py:9 plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" @@ -3650,11 +3666,11 @@ msgstr "Wi-Fi" #: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:65 msgid "ZigBee" -msgstr "" +msgstr "ZigBee" #: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:66 msgid "Z-Wave" -msgstr "" +msgstr "Z-Wave" #: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:67 msgid "Thread" @@ -3835,7 +3851,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." -msgstr "" +msgstr "Janus è un server WebRTC leggero." #: plinth/modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." @@ -3936,7 +3952,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" -msgstr "" +msgstr "Kiwix" #: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" @@ -4200,6 +4216,8 @@ msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" +"Disabilitato. Ciò potrebbe consentire agli avversari di registrare molti " +"account spam sul tuo server con script automatizzati." #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" @@ -4253,8 +4271,6 @@ msgid "Chat room" msgstr "Chat room" #: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:105 -#, fuzzy -#| msgid "Matrix Synapse" msgid "Matrix server" msgstr "Matrix server" @@ -4339,10 +4355,8 @@ msgid "Unlimited" msgstr "" #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:78 -#, fuzzy -#| msgid "Conversations" msgid "Federation" -msgstr "Conversazioni" +msgstr "" #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:81 #, python-format @@ -4541,26 +4555,22 @@ msgid "Default language changed" msgstr "Lingua predefinita modificata" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module " -#| "enables the Minetest server to be run on this {box_name}, on the default " -#| "port (30000). To connect to the server, a Minetest client is needed." +#, python-brace-format msgid "" "Luanti, formally known as Minetest, is a multiplayer infinite-world block " "sandbox. This module enables the Luanti server to be run on this {box_name}, " "on the default port (30000). To connect to the server, a Luanti client is needed." msgstr "" -"Minetest è un gioco \"sandbox\" multiplayer, con quadri infiniti. Questo " -"modulo abilita l'esecuzione del server Minetest su questo {box_name}, nella " -"porta predefinita (30000). Per connettersi al server, è necessario un client Minetest." +"Luanti, precedentemente noto come Minetest, è un sandbox multiplayer con " +"quadri infiniti. Questo modulo abilita l'esecuzione del server Luanti su " +"questo {box_name}, sulla porta predefinita (30000). Per connettersi al " +"server, è necessario un client " +"Luanti." #: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Luanti" -msgstr "" +msgstr "Luanti" #: plinth/modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" @@ -4608,8 +4618,6 @@ msgstr "" "danno." #: plinth/modules/minetest/manifest.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Updated server." msgid "Game server" msgstr "Game server" @@ -4687,7 +4695,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/minidlna/manifest.py:116 msgid "UPnP" -msgstr "" +msgstr "UPnP" #: plinth/modules/minidlna/manifest.py:116 msgid "DLNA" @@ -4718,7 +4726,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/miniflux/__init__.py:42 #: plinth/modules/miniflux/manifest.py:10 msgid "Miniflux" -msgstr "" +msgstr "Miniflux" #: plinth/modules/miniflux/forms.py:12 msgid "Enter a username for the user." @@ -4750,19 +4758,19 @@ msgstr "" #: plinth/modules/miniflux/manifest.py:46 msgid "FluxNews" -msgstr "" +msgstr "FluxNews" #: plinth/modules/miniflux/manifest.py:61 msgid "MiniFlutt" -msgstr "" +msgstr "MiniFlutt" #: plinth/modules/miniflux/manifest.py:71 msgid "NetNewsWire" -msgstr "" +msgstr "NetNewsWire" #: plinth/modules/miniflux/manifest.py:86 msgid "Newsflash" -msgstr "" +msgstr "Newsflash" #: plinth/modules/miniflux/manifest.py:96 msgid "Read You" @@ -5756,9 +5764,8 @@ msgstr "Questa connessione non è attiva." #: plinth/modules/openvpn/manifest.py:60 plinth/modules/privacy/__init__.py:38 #: plinth/modules/privacy/__init__.py:77 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:45 -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "Privacy" +msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:279 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 @@ -8079,8 +8086,6 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/ssh/manifest.py:22 -#, fuzzy -#| msgid "SSH" msgid "SSH" msgstr "SSH" @@ -8684,6 +8689,8 @@ msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" +"Rispetto a Deluge, Transmission è più semplice " +"e leggero, ma meno personalizzabile." #: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format @@ -10267,7 +10274,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Automatic" msgid "Auto" -msgstr "Automatica" +msgstr "Auto" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 msgid "View Logs" diff --git a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index ff343a376..b375d7ba1 100644 --- a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-16 01:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-16 01:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-19 20:00+0000\n" "Last-Translator: OwlGale \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.15.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1\n" #: plinth/config.py:103 #, python-brace-format @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "" "обсуждая новые варианты использования и приложения, создавая логотипы и " "изображения, оказывая поддержку другим пользователям, переводя FreedomBox и " "его приложения на свой язык, проводя хакатоны или фестивали, а также " -"распространяя слово." +"распространяя информацию." #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" @@ -3471,12 +3471,12 @@ msgid "" msgstr "" "Вы также можете помочь проекту финансово, пожертвовав некоммерческой " -"организации FreedomBox Foundation. Фонд FreedomBox, основанный в 2011 году, " -"является некоммерческой организацией со статусом 501(c)(3), базирующейся в " -"Нью-Йорке, которая существует для поддержки FreedomBox. Он предоставляет " -"техническую инфраструктуру и юридические услуги для проекта, поддерживает " -"партнерские отношения и защищает FreedomBox по всему миру. Фонд FreedomBox " -"не существовал бы без своих сторонников." +"организации Фонд FreedomBox. Основанный в 2011 году, Фонд FreedomBox " +"является некоммерческой организацией со статусом 501(c)(3), находится в Нью-" +"Йорке и существует для поддержки FreedomBox. Он предоставляет техническую " +"инфраструктуру и юридические услуги для проекта, поддерживает партнерские " +"отношения и защищает FreedomBox по всему миру. Фонд FreedomBox не " +"существовал бы без своих сторонников." #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 @@ -3533,9 +3533,9 @@ msgid "" "improve them on our discussion forum." msgstr "" -"Напишите нам об отсутствующих функциях, о ваших любимых приложениях и о том, " +"Дайте нам знать о недостающих функциях, о ваших любимых приложениях и о том, " "как мы можем улучшить их, на нашем discussion forum." +"discuss.freedombox.org\" target=\"_blank\"> форуме." #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" @@ -3547,8 +3547,8 @@ msgstr "" "Если вы обнаружите какие-либо ошибки или проблемы, используйте трекер ошибок, чтобы сообщить об этом нашим " -"разработчикам. Перед тем как сообщить, сначала проверьте, не сообщается ли " -"уже о проблеме, а затем нажмите кнопку \"Новая проблема\"." +"разработчикам. Перед тем как сообщить, сначала проверьте, не сообщили ли уже " +"об этой проблеме, и затем нажмите кнопку \"New issue\"." #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" @@ -3610,18 +3610,17 @@ msgid "" "using %(box_name)s, you can ask for help from our community of users and " "contributors." msgstr "" -"Если вам нужна помощь в выполнении чего-либо или если вы столкнулись с " -"проблемами при использовании %(box_name)s, вы можете обратиться за помощью к " -"нашему сообществу пользователей и участников." +"Если вам нужна помощь что-то сделать или если вы столкнулись с проблемами " +"при использовании %(box_name)s, вы можете обратиться за помощью к нашему " +"сообществу пользователей и участников." #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." msgstr "" -"Найдите прошлые обсуждения или разместите новый запрос на нашем дискуссионном " -"форуме." +"Найти прошлые обсуждения или задать вопрос можно на нашем форуме." #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" @@ -3630,10 +3629,10 @@ msgid "" "Or send an email to our mailing list." msgstr "" -"Вы можете говорить с нами в чате на наших IRC и Matrix каналах (bridged): " -"
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
  • Или пишите нам e-mail на наш адрес mailing list." +"Вы также можете поговорить с нами на каналах IRC и Matrix (они объединены): " +"
    • #freedombox на irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    • Или отправьте нам электронное письмо на наш список рассылки." #: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" @@ -4646,26 +4645,21 @@ msgid "Default language changed" msgstr "Изменен язык по умолчанию" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module " -#| "enables the Minetest server to be run on this {box_name}, on the default " -#| "port (30000). To connect to the server, a Minetest client is needed." +#, python-brace-format msgid "" "Luanti, formally known as Minetest, is a multiplayer infinite-world block " "sandbox. This module enables the Luanti server to be run on this {box_name}, " "on the default port (30000). To connect to the server, a Luanti client is needed." msgstr "" -"Minetest - это многопользовательская песочница с бесконечным миром. Этот " -"модуль позволяет запустить сервер Minetest на этом {box_name}, с портом по " -"умолчанию (30000). Для подключения к серверу необходим клиент Minetest." +"Luanti, ранее известный как Minetest, это многопользовательская песочница с " +"бесконечным миром. Этот модуль позволяет запустить сервер Luanti на этом " +"{box_name}, с портом по умолчанию (30000). Для подключения к серверу " +"необходим клиент Luanti." #: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Luanti" -msgstr "" +msgstr "Luanti" #: plinth/modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" @@ -9804,8 +9798,8 @@ msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -"Для смены пароля используйте форму изменить пароль." +"Для смены пароля используйте форму " +"Изменить пароль." #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:37 #: plinth/templates/language-selection.html:17 diff --git a/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index c621ab159..c89ab2478 100644 --- a/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-16 01:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-11 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-17 07:00+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1-dev\n" #: plinth/config.py:103 #, python-brace-format @@ -4663,27 +4663,22 @@ msgid "Default language changed" msgstr "Gjuha parazgjedhje u ndryshua" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module " -#| "enables the Minetest server to be run on this {box_name}, on the default " -#| "port (30000). To connect to the server, a Minetest client is needed." +#, python-brace-format msgid "" "Luanti, formally known as Minetest, is a multiplayer infinite-world block " "sandbox. This module enables the Luanti server to be run on this {box_name}, " "on the default port (30000). To connect to the server, a Luanti client is needed." msgstr "" -"Minetest është një bankëprovë blloqesh lojërash “botë e pafundme” me shumë " -"lojtarë. Ky modul i bën të mundur shërbyesit Minetest të xhirojë mbi këtë " -"{box_name}, në portën parazgjedhje (30000). Që të lidheni me shërbyesin, " -"lypset një klient Minetest." +"Luanti, i njohur dikur si Minetest, është një bankëprovë blloqesh lojërash “" +"botë e pafundme” me shumë lojtarë. Ky modul i bën të mundur shërbyesit " +"Luanti të xhirojë mbi këtë {box_name}, në portën parazgjedhje (30000). Që të " +"lidheni me shërbyesin, lypset një klient Luanti." #: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Luanti" -msgstr "" +msgstr "Luanti" #: plinth/modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" diff --git a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 5f494d094..0299bd500 100644 --- a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-16 01:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-10 06:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-17 07:00+0000\n" "Last-Translator: Burak Yavuz \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1-dev\n" #: plinth/config.py:103 #, python-brace-format @@ -4631,27 +4631,22 @@ msgid "Default language changed" msgstr "Varsayılan dil değiştirildi" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module " -#| "enables the Minetest server to be run on this {box_name}, on the default " -#| "port (30000). To connect to the server, a Minetest client is needed." +#, python-brace-format msgid "" "Luanti, formally known as Minetest, is a multiplayer infinite-world block " "sandbox. This module enables the Luanti server to be run on this {box_name}, " "on the default port (30000). To connect to the server, a Luanti client is needed." msgstr "" -"Minetest, çok oyunculu sonsuz dünyalı bir blok kum havuzudur. Bu modül " -"Minetest sunucusunun bu {box_name} üzerinde, varsayılan bağlantı noktasında " -"(30000) çalıştırılmasını sağlar. Sunucuya bağlanmak için bir Minetest istemcisi " -"gereklidir." +"Resmi olarak Minetest olarak bilinen Luanti, çok oyunculu sonsuz dünya " +"bloklu bir korumalı alandır. Bu modül Luanti sunucusunun bu {box_name} " +"üzerinde, varsayılan bağlantı noktasında (30000) çalıştırılmasını sağlar. " +"Sunucuya bağlanmak için bir " +"Luanti istemcisi gereklidir." #: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Luanti" -msgstr "" +msgstr "Luanti" #: plinth/modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" diff --git a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 7474ffea9..f62a46326 100644 --- a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-16 01:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-10 06:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-17 07:00+0000\n" "Last-Translator: Максим Горпиніч \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1-dev\n" #: plinth/config.py:103 #, python-brace-format @@ -4635,26 +4635,21 @@ msgid "Default language changed" msgstr "Типову мову змінено" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module " -#| "enables the Minetest server to be run on this {box_name}, on the default " -#| "port (30000). To connect to the server, a Minetest client is needed." +#, python-brace-format msgid "" "Luanti, formally known as Minetest, is a multiplayer infinite-world block " "sandbox. This module enables the Luanti server to be run on this {box_name}, " "on the default port (30000). To connect to the server, a Luanti client is needed." msgstr "" -"Minetest — це багатокористувацька блокова пісочниця з нескінченним світом. " -"Цей модуль дозволяє запустити сервер Minetest на цьому {box_name}, з типовим " -"портом (30000). Щоб підʼєднатися до сервера потрібено клієнт Minetest." +"Luanti, раніше відома як Minetest, — це багатокористувацька блочна пісочниця " +"у нескінченному світі. Цей модуль дозволяє запускати сервер Luanti на цьому " +"{box_name}, на порту за замовчуванням (30000). Для підключення до сервера " +"потрібен клієнт Luanti." #: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Luanti" -msgstr "" +msgstr "Luanti" #: plinth/modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" diff --git a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index db07f7871..0c253f9bf 100644 --- a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-16 01:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-12 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-21 10:00+0000\n" "Last-Translator: 大王叫我来巡山 " "\n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) Minetest client is needed." +#, python-brace-format msgid "" "Luanti, formally known as Minetest, is a multiplayer infinite-world block " "sandbox. This module enables the Luanti server to be run on this {box_name}, " "on the default port (30000). To connect to the server, a Luanti client is needed." msgstr "" -"Minetest 是一个多人无限世界块沙盒。此模块允许在此 {box_name} 的默认端口" -"(30000)上运行 Minetest 服务器。要连接到服务器,需要 Minetest 客户端。" +"Luanti(之前叫 Minetest)是一个多人无限世界块沙盒。此模块允许在此 {box_name} " +"的默认端口(30000)上运行 Luanti 服务器。要连接到服务器,需要 Luanti 客户端。" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Luanti" @@ -9711,8 +9706,6 @@ msgid "Dark" msgstr "" #: plinth/templates/theme-menu.html:41 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic" msgid "Auto" msgstr "自动"