diff --git a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 611cb50eb..608e4b7f5 100644 --- a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-10 22:56-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-07 07:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-22 19:12+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech " +"\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" #: plinth/action_utils.py:254 #, python-brace-format @@ -58,10 +58,8 @@ msgid "Enable application" msgstr "Zapnout aplikaci" #: plinth/forms.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "Select the domain name to be used for diaspora*" msgid "Select the domain name to be used for this application" -msgstr "Vyberte doménový název který použít pro diaspora*" +msgstr "Vyberte doménový název který použít pro tuto aplikaci" #: plinth/middleware.py:71 msgid "Application installed." @@ -503,34 +501,29 @@ msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Oddíl úspěšně zvětšen." #: plinth/modules/disks/views.py:77 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "{disk_size} bytes" +#, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" -msgstr "{disk_size} bajtů" +msgstr "{disk_size:.1f} bajtů" #: plinth/modules/disks/views.py:81 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "{disk_size} KiB" +#, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" -msgstr "{disk_size} KiB" +msgstr "{disk_size:.1f} KiB" #: plinth/modules/disks/views.py:85 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "{disk_size} MiB" +#, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" -msgstr "{disk_size} MiB" +msgstr "{disk_size:.1f} MiB" #: plinth/modules/disks/views.py:89 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "{disk_size} GiB" +#, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" -msgstr "{disk_size} GiB" +msgstr "{disk_size:.1f} GiB" #: plinth/modules/disks/views.py:92 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "{disk_size} TiB" +#, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" -msgstr "{disk_size} TiB" +msgstr "{disk_size:.1f} TiB" #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 msgid "Dynamic DNS Client" @@ -968,10 +961,8 @@ msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:39 -#, fuzzy -#| msgid "Install" msgid "Install Apps" -msgstr "Nainstalovat" +msgstr "Nainstalovat aplikace" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:45 #, python-format @@ -1089,20 +1080,17 @@ msgid "Learn more »" msgstr "Dozvědět se víc »" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:76 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "You are running Plinth version %(version)s." +#, python-format msgid "You are running %(os_release)s and Plinth version %(version)s." -msgstr "Provozujete Plinth verze %(version)s." +msgstr "Provozujete %(os_release)s a Plinth verze %(version)s." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 -#, fuzzy -#| msgid "There is a new version available." msgid "There is a new Plinth version available." -msgstr "Je k dispozici nová verze." +msgstr "Je k dispozici nová verze Plinth." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:85 msgid "Plinth is up to date." -msgstr "" +msgstr "Plinth je aktuální." #: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 #, python-format @@ -1387,33 +1375,27 @@ msgid "Actions" msgstr "Akce" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Expires on %(expiry_date)s" +#, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" -msgstr "Platnost končí %(expiry_date)s" +msgstr "Platné, končí %(expiry_date)s" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 -#, fuzzy -#| msgid "Revoke" msgid "Revoked" -msgstr "Odvolat platnost" +msgstr "Platnost odvolána" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:67 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Expires on %(expiry_date)s" +#, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" -msgstr "Platnost končí %(expiry_date)s" +msgstr "Platnost končila %(expiry_date)s" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid test certificate" -msgstr "Neplatný název kite" +msgstr "Neplatný testovací certifikát" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:75 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" -msgstr "" +msgstr "Neplatné (%(reason)s)" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:82 msgid "No certificate" @@ -1446,12 +1428,13 @@ msgstr "" "certifikát." #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" +#, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." -msgstr "Platnost certifikátu pro doménu {domain} úspěšně odvolána" +msgstr "" +"Platnost certifikátu pro doménu {domain} úspěšně odvolána. Může to chvíli " +"trvat, než se změna projeví." #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:61 #, python-brace-format @@ -1469,16 +1452,14 @@ msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Nepodařilo se získat certifikát pro doménu {domain}: {error}" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:90 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" +#, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" -msgstr "Platnost certifikátu pro doménu {domain} úspěšně odvolána" +msgstr "Certifikát pro doménu {domain} úspěšně smazán" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:95 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" +#, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" -msgstr "Nepodařilo se odvolat platnost certifikátu prodoménu {domain}: {error}" +msgstr "Nepodařilo se smazat certifikát pro doménu {domain}: {error}" #: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" @@ -1586,57 +1567,40 @@ msgid "Maximum number of players" msgstr "Nejvyšší umožněný počet hráčů" #: plinth/modules/minetest/forms.py:35 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can change the maximum number of players playing " -#| "minetest at a single instance of time" msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -"Zde je možné změnit kolik hráčů naráz může hrát minetest na jedné instanci " -"serveru" +"Je možné změnit kolik hráčů naráz může hrát minetest na jedné instanci " +"serveru." #: plinth/modules/minetest/forms.py:39 msgid "Enable creative mode" msgstr "Zapnout tvořivý režim" #: plinth/modules/minetest/forms.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Creative mode changes the rules of the game to make " -#| "it more suitable for creative gameplay, rather " -#| "than challenging \"survival\" gameplay." msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -"Tvořivý režim změní pravidla hry tak, aby byla " -"použitelnější pro tvořivou hru, namísto náročné hry na přežití." +"Tvořivý režim změní pravidla hry tak, aby byla použitelnější pro tvořivou " +"hru, namísto náročné hry na přežití." #: plinth/modules/minetest/forms.py:46 msgid "Enable PVP" msgstr "Zapnout PVP" #: plinth/modules/minetest/forms.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enabling Player Vs Player will allow players to " -#| "damage other players" msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." -msgstr "Zapnutím hráč proti hráči umožní hráčům ubližovat ostatním" +msgstr "Zapnutím hráč proti hráči umožní hráčům ubližovat ostatním." #: plinth/modules/minetest/forms.py:52 msgid "Enable damage" msgstr "Zapnout poškozování" #: plinth/modules/minetest/forms.py:54 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When disabled, players cannot die or receive damage " -#| "of any kind" msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." -msgstr "Pokud je vypnuto, postavy hráčů nemohou zemřít nebo se zranit" +msgstr "Pokud je vypnuto, postavy hráčů nemohou zemřít nebo se zranit." #: plinth/modules/minetest/views.py:58 msgid "Maximum players configuration updated" @@ -1878,7 +1842,7 @@ msgstr "Síťové zařízení ke kterému by toto spojení mělo být přidruže #: plinth/modules/networks/forms.py:45 msgid "Firewall Zone" -msgstr "" +msgstr "Zóna brány firewall" #: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "" @@ -2190,11 +2154,11 @@ msgstr "Smazání připojení se nezdařilo: Připojení nenalezeno." #: plinth/modules/networks/networks.py:401 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 msgid "Delete Connection" -msgstr "" +msgstr "Smazat připojení" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" -msgstr "" +msgstr "Upravit připojení" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 #: plinth/templates/base.html:140 plinth/templates/base.html:141 @@ -2213,7 +2177,7 @@ msgstr "Aktivovat" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 msgid "Delete connection" -msgstr "" +msgstr "Smazat připojení" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 @@ -2308,7 +2272,7 @@ msgstr "IP adresa" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "DNS server" -msgstr "" +msgstr "DNS server" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 @@ -2332,7 +2296,7 @@ msgstr "Zabezpečení" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 msgid "Firewall zone" -msgstr "" +msgstr "Zóna brány firewall" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 msgid "" @@ -2413,7 +2377,7 @@ msgstr "Smazat připojení %(name)s" #: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:92 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivní" #: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:95 msgid "Inactive" @@ -2488,7 +2452,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:83 msgid "Start setup" -msgstr "" +msgstr "Zahájit nastavování" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 msgid "OpenVPN setup is running" @@ -3176,17 +3140,17 @@ msgstr "Obnovit ze zálohy" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:44 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "aktivní" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:53 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" -msgstr "" +msgstr "Vrátit k zachycenému stavu č. %(number)s" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:64 #, python-format msgid "Delete snapshot #%(number)s" -msgstr "" +msgstr "Smazat zachycený stav č. %(number)s" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:85 msgid "Create Snapshot" @@ -3199,7 +3163,7 @@ msgstr "Smazat tento zachycený stav natrvalo?" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete.html:53 #, python-format msgid "Delete Snapshot #%(number)s" -msgstr "" +msgstr "Smazat zachycený stav č. %(number)s" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Roll back the system to this snapshot?" @@ -3215,7 +3179,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:61 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" -msgstr "" +msgstr "Vrátit k zachycenému stavu č. %(number)s" #: plinth/modules/snapshot/views.py:37 msgid "Created snapshot." @@ -3325,20 +3289,16 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:74 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:91 -#, fuzzy -#| msgid "Name" msgid "Pet Name" -msgstr "Název" +msgstr "Jméno domácího mazlíčka" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:71 msgid "Add new introducer" msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:82 -#, fuzzy -#| msgid "Address" msgid "Add" -msgstr "Adresa" +msgstr "Přidat" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:87 msgid "Connected introducers" @@ -3346,7 +3306,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:103 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Odebrat" #: plinth/modules/tor/__init__.py:45 msgid "" @@ -3887,7 +3847,7 @@ msgstr "Smazání LDAP uživatele se nezdařilo." #: plinth/modules/users/views.py:153 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Změnit heslo" #: plinth/modules/users/views.py:154 msgid "Password changed successfully." @@ -4026,7 +3986,7 @@ msgstr "Aplikace" #: plinth/templates/base.html:146 plinth/templates/base.html:147 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Změnit heslo" #: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 #: plinth/templates/base.html:190 plinth/templates/base.html:192 @@ -4034,16 +3994,12 @@ msgid "Log out" msgstr "Odhlásit" #: plinth/templates/base.html:168 plinth/templates/base.html:169 -#, fuzzy -#| msgid "Restart Now" msgid "Restart" -msgstr "Restartovat nyní" +msgstr "Restartovat" #: plinth/templates/base.html:174 plinth/templates/base.html:175 -#, fuzzy -#| msgid "Shut Down Now" msgid "Shut down" -msgstr "Vypnout nyní" +msgstr "Vypnout" #: plinth/templates/base.html:182 plinth/templates/base.html:184 msgid "Log in"