Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100,0% (973 of 973 strings)
This commit is contained in:
Igor 2018-07-17 10:27:42 +00:00 committed by Weblate
parent 6d6fcc2b32
commit 741adea468

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-17 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Igor <f2404@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"plinth/ru/>\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:258
@ -119,69 +119,58 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
msgstr "Резервные копии"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
"Резервное копирование позволяет создавать и управлять резервными архивами."
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Kite name"
msgid "Archive name"
msgstr "Имя Kite"
msgstr "Имя архива"
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
msgstr "Имя для нового архива."
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid archive name"
msgstr "Недопустимое имя сервера"
msgstr "Недопустимое имя архива"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Disk Path"
msgid "Path"
msgstr "Путь на диске"
msgstr "Путь"
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
#, fuzzy
#| msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share."
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr "Путь к папке на диске этого сервера, которую вы хотите сделать общей."
msgstr ""
"Путь к папке на диске этого сервера, которая будет заархивирована в "
"репозитории резервных копий."
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
#, fuzzy
#| msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share."
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr "Путь к папке на диске этого сервера, которую вы хотите сделать общей."
msgstr "Путь к папке на диске этого сервера, в которую будет извлечён архив."
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
msgstr "Имя экспортируемого файла"
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
msgstr "Имя для tar-файла, извлечённого из архива."
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create archive"
msgstr "Создать пользователя"
msgstr "Создать архив"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
#, fuzzy
#| msgid "No shares currently configured."
msgid "No archives currently exist."
msgstr "Нет настроенных общих ресурсов."
msgstr "В настоящее время архивов нет."
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
@ -193,30 +182,25 @@ msgstr "Имя"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "Часовой пояс"
msgstr "Время"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
msgstr "Извлечь"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "Экспортировать"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Delete this snapshot permanently?"
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr "Окончательно удалить этот снимок?"
msgstr "Окончательно удалить этот архив?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
#, python-format
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "Удаление %(name)s"
msgstr "Удалить архив %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
@ -227,41 +211,35 @@ msgstr "Отправить"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
msgstr "Архив создан."
#: plinth/modules/backups/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Create Account"
msgid "Create Archive"
msgstr "Создать учетную запись"
msgstr "Создать архив"
#: plinth/modules/backups/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Delete All"
msgid "Delete Archive"
msgstr "Удалить все"
msgstr "Удалить архив"
#: plinth/modules/backups/views.py:86
#, fuzzy
#| msgid "Share deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "Общий ресурс удалён."
msgstr "Архив удалён."
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
msgstr "Архив извлечён."
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
msgstr "Распаковать архив"
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
msgstr "Архив экспортирован."
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
msgstr "Экспортировать архив"
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
@ -1199,10 +1177,12 @@ msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
"Введите секрет, созданный во время установки FreedomBox. Этот секрет можно "
"также получить из файла /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
msgstr "Секрет"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
@ -5124,7 +5104,7 @@ msgstr "Не удалось задать ключи SSH."
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
msgstr "Невозможно удалить единственного администратора в системе."
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."