From 7540266a294aa72f45ccc9371f323dfc495aac4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Luis A. Arizmendi" Date: Wed, 4 Oct 2017 21:43:25 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (798 of 798 strings) --- plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 118 +++++++++---------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 601de4b18..f6ccab17c 100644 --- a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-02 05:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-01 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 21:45+0000\n" "Last-Translator: Luis A. Arizmendi \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish " +"\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1413,12 +1413,8 @@ msgid "Obtain" msgstr "Obtener" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:142 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgid "Certificate renewal management and use by other modules" -msgstr "" -"Se ha desactivado la gestión de la renovación del certificado para el " -"dominio {domain}." +msgstr "Renovación el certificado y su uso por otros módulos" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:144 #, python-format @@ -1428,6 +1424,10 @@ msgid "" "that certificate, so most users would not prompted with security warnings " "when using them." msgstr "" +"Si dispone de un certificado Let's Encrypt para su dominio actual, su " +"%(box_name)s puede gestionar el proceso de renovación. También permite a " +"otras aplicaciones usar el certificado de forma que los usuarios no " +"recibirán avisos de seguridad cuando lo empleen." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:166 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:173 @@ -1437,12 +1437,7 @@ msgid "Update config" msgstr "Actualizar configuración" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:178 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Let Plinth manage certificate renewal of\n" -#| " %(current_domain)s (recommended)\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "\n" " Let %(box_name)s manage certificate renewal of\n" @@ -1450,17 +1445,12 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Permitir que Plinth maneje la renovación del certificado de\n" -" %(current_domain)s (recomendado)\n" +" Permitir que %(box_name)s gestione la renovación\n" +" del certificado de %(current_domain)s\n" " " #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:183 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Let Plinth manage certificate renewal of the current " -#| "domain (recommended)\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "\n" " Let %(box_name)s manage certificate renewal of the current " @@ -1468,35 +1458,26 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Permitir que Plinth maneje la renovación del certificado del " -"dominio actual (recomendado)\n" +" Permitir que %(box_name)s gestione la renovación del " +"certificado del dominio actual\n" " " #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:192 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "If %(box_name)s manages the certificate renewal for the current domain, " -#| "it will ensure that all apps that use the certificate can use it, as soon " -#| "as it gets renewed." +#, python-format msgid "" "If enabled, %(box_name)s can make sure that all apps can use the certificate " "as soon as it is renewed." msgstr "" -"Si %(box_name)s maneja la renovación del certificado del dominio actual, " -"comprobará que todas las aplicaciones que lo usan puedan hacerlo tan pronto " -"como sea renovado." +"Si está activo, %(box_name)s comprobará que todas las aplicaciones puedan " +"usar el certificado tan pronto como sea renovado." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:197 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "No certificate available for the current domain. First obtain a " -#| "certificate to enable management of its renewal." msgid "" "No certificate available for the current domain. First obtain a " "certificate to enable its management." msgstr "" -"No hay certificado disponible para este dominio. Para activar la " -"renovación primero debe obtener un certificado." +"No hay certificado disponible para el dominio actual. Debe obtener un " +"certificado antes de activar su gestión." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:202 msgid "" @@ -1507,37 +1488,25 @@ msgstr "" "para poder obtener un certificado." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:236 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Let Plinth manage certificate renewal of the current " -#| "domain (recommended)\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "\n" " Use certificate of %(current_domain)s for ejabberd\n" " " msgstr "" "\n" -" Permitir que Plinth maneje la renovación del certificado del " -"dominio actual (recomendado)\n" +" Usar el certificado de %(current_domain)s para " +"ejabberd\n" " " #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:240 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Let Plinth manage certificate renewal of the current " -#| "domain (recommended)\n" -#| " " msgid "" "\n" " Use certificate of the current domain for ejabberd\n" " " msgstr "" "\n" -" Permitir que Plinth maneje la renovación del certificado del " -"dominio actual (recomendado)\n" +" Usar el certificado del dominio actual para ejabberd\n" " " #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:250 @@ -1548,6 +1517,10 @@ msgid "" "certificates in client applications, and enable more wide-spread federation " "with other XMPP servers in the Internet." msgstr "" +"Si se activa, la aplicación ejabberd " +"también usará el certificado de Let's Encrypt. Así disminuirán los avisos " +"en la aplicación cliente sobre certificados autofirmados y se posibilita una " +"federación más amplia con otros servidores XMPP en Internet." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:257 #, python-format @@ -1555,6 +1528,8 @@ msgid "" "This feature only makes sense if you are using the ejabberd chat server app." msgstr "" +"Esta función solo es útil si está usando la aplicación de servidor de chat <" +"a href=\"%(ejabberd_url)s\">ejabberd." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:262 #, python-format @@ -1563,6 +1538,9 @@ msgid "" "\">ejabberd chat server app, you must first enable certificate renewal " "of the current domain." msgstr "" +"Para usar el certificado Let's Encrypt con la aplicación de servidor de chat " +"ejabberd, primero debe activar la " +"renovación del certificado para el dominio actual." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:270 msgid "" @@ -1626,16 +1604,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:159 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" -msgstr "" +msgstr "Cambiado el uso de certificado para la aplicación {module}" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:164 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" +#, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" msgstr "" -"Falló el cambio de estado de la renovación del certificado para el dominio " -"{domain}: {error}" +"Falló el cambio de estado del certificado para la aplicación {module}:{error}" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:185 #, python-brace-format @@ -1686,10 +1661,8 @@ msgstr "" "el cliente Riot." #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 -#, fuzzy -#| msgid "Enable new user registrations" msgid "Enable Public Registration" -msgstr "Activar registro de nuevos usuarios" +msgstr "Activar el registro público" #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:32 msgid "" @@ -1697,6 +1670,9 @@ msgid "" "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" +"Activar el registro público implica que cualquier usuario desde Internet " +"podrá crear una cuenta nueva en su servidor Matrix. Desactive esta opción si " +"prefiere que solo los usuarios existentes puedan usarla." #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:34 msgid "" @@ -1743,16 +1719,12 @@ msgstr "" "no se puede cambiar el nombre de dominio una vez ha sido configurado." #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:118 -#, fuzzy -#| msgid "User registrations enabled" msgid "Public registration enabled" -msgstr "Registro de usuarios activado" +msgstr "Registro público activado" #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:123 -#, fuzzy -#| msgid "User registrations disabled" msgid "Public registration disabled" -msgstr "Registro de usuarios desactivado" +msgstr "Registro público desactivado" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 msgid "Minetest" @@ -3493,10 +3465,8 @@ msgstr "" "usuario, que debe configurar en el primer acceso." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshot" msgid "Storage Snapshots" -msgstr "Crear instantánea" +msgstr "Almacén de instantáneas" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" @@ -3636,10 +3606,8 @@ msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" #: plinth/modules/storage/__init__.py:33 plinth/modules/storage/views.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "reStore" msgid "Storage" -msgstr "reStore" +msgstr "Almacén" #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 msgid "The following disks are in use:"