From 76b879e2d0f90eea6d5b454e5ea986fd20e83185 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mesut Akcan Date: Tue, 6 Aug 2019 12:32:22 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 81.7% (860 of 1052 strings) --- plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 86 +++++++------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index f74a2ce38..e0b8e1f2f 100644 --- a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-07-29 18:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-16 09:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 00:22+0000\n" "Last-Translator: Mesut Akcan \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Dosya Yükle" #: plinth/modules/backups/forms.py:96 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" -msgstr "Yedekleme dosyaları .tar.gz türünde olmalıdır." +msgstr "Yedekleme dosyaları .tar.gz türünde olmalıdır" #: plinth/modules/backups/forms.py:97 msgid "Select the backup file you want to upload" @@ -247,10 +247,8 @@ msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "Şifreleme için parola gerekli." #: plinth/modules/backups/forms.py:181 -#, fuzzy -#| msgid "Create remote backup repository" msgid "Remote backup repository already exists." -msgstr "Uzak yedekleme deposu oluştur" +msgstr "Uzaktan yedekleme deposu zaten var." #: plinth/modules/backups/forms.py:187 msgid "Select verified SSH public key" @@ -282,44 +280,32 @@ msgstr "SSH erişimi reddedildi" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47 #: plinth/modules/backups/views.py:80 -#, fuzzy -#| msgid "Create Account" msgid "Create a new backup" -msgstr "Hesap Oluştur" +msgstr "Yeni bir yedekleme oluştur" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 -#, fuzzy -#| msgid "Create Account" msgid "Create Backup" -msgstr "Hesap Oluştur" +msgstr "Yedekleme Oluştur" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:54 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 -#, fuzzy -#| msgid "Save Password" msgid "Upload and Restore" -msgstr "Parolayı Kaydet" +msgstr "Yükle ve Geri Yükle" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:61 -#, fuzzy -#| msgid "Existing backups" msgid "Existing Backups" -msgstr "Mevcut yedeklemeler" +msgstr "Mevcut Yedeklemeler" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71 -#, fuzzy -#| msgid "Create remote backup repository" msgid "Add a remote backup location" -msgstr "Uzak yedekleme deposu oluştur" +msgstr "Uzak yedekleme konumu ekle" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75 -#, fuzzy -#| msgid "Add Remote Repository" msgid "Add Remote Location" -msgstr "Uzak Depo Ekle" +msgstr "Uzak Konum Ekle" #: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 msgid "Delete this archive permanently?" @@ -359,10 +345,8 @@ msgstr "" "bilgilerine ve seçiliyse, şifreleme parolasına ihtiyacınız vardır." #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Create Connection" msgid "Create Location" -msgstr "Bağlantı Oluştur" +msgstr "Konum Oluştur" #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" @@ -384,10 +368,8 @@ msgstr "" " " #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 -#, fuzzy -#| msgid "Documentation" msgid "Remove Location" -msgstr "Belgelendirme" +msgstr "Konumu Kaldır" #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 msgid "Restore data from" @@ -485,10 +467,8 @@ msgid "Create remote backup repository" msgstr "Uzak yedekleme deposu oluştur" #: plinth/modules/backups/views.py:274 -#, fuzzy -#| msgid "Added new repository." msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "Yeni depo eklendi." +msgstr "Yeni uzak SSH deposu eklendi." #: plinth/modules/backups/views.py:297 msgid "Verify SSH hostkey" @@ -511,20 +491,16 @@ msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" #: plinth/modules/backups/views.py:367 -#, fuzzy -#| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error establishing connection to server: {}" -msgstr "Uygulamanın kurulmasında hata: {error}" +msgstr "Sunucuyla bağlantı kurulurken hata oluştu: {}" #: plinth/modules/backups/views.py:370 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" #: plinth/modules/backups/views.py:377 -#, fuzzy -#| msgid "Repository not found" msgid "Repository removed." -msgstr "Havuz bulunamadı" +msgstr "Depo kaldırıldı." #: plinth/modules/backups/views.py:442 msgid "Remove Repository" @@ -725,10 +701,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 #: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 #: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 -#, fuzzy -#| msgid "Learn more »" msgid "Learn more..." -msgstr "Daha fazla bilgi edinin »" +msgstr "Daha fazla bilgi edin..." #: plinth/modules/config/views.py:55 msgid "General Configuration" @@ -753,20 +727,18 @@ msgid "Domain name set" msgstr "Alan adı ayarlandı" #: plinth/modules/config/views.py:101 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Error setting hostname: {exception}" +#, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" -msgstr "Makine isminin ayarlanmasında hata: {exception}" +msgstr "Web sunucusu ana sayfasını ayarlama hatası: {exception}" #: plinth/modules/config/views.py:104 msgid "Webserver home page set" msgstr "" #: plinth/modules/config/views.py:112 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +#, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" -msgstr "Alan adının ayarlanmasında hata: {exception}" +msgstr "Gelişmiş mod değiştirilirken hata oluştu: {exception}" #: plinth/modules/config/views.py:117 msgid "Showing advanced apps and features" @@ -781,10 +753,8 @@ msgid "Coquelicot" msgstr "" #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 -#, fuzzy -#| msgid "File Synchronization" msgid "File Sharing" -msgstr "Dosya eşleşmesi" +msgstr "Dosya paylaşımı" #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" @@ -802,22 +772,16 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 -#, fuzzy -#| msgid "Save Password" msgid "Upload Password" -msgstr "Parolayı Kaydet" +msgstr "Parola Yükle" #: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave " -#| "this field blank to keep the current password." msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." msgstr "" -"MediaWiki'nin yönetici hesabı (admin) için yeni bir parola ayarlayın. Güncel " -"parolayı muhafaza etmek için bu alanı boş bırakın." +"Coquelicot için yeni bir yükleme şifresi ayarlayın. Geçerli şifreyi korumak " +"için bu alanı boş bırakın." #: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 msgid "Maximum File Size (in MiB)" @@ -842,10 +806,8 @@ msgid "Failed to update upload password" msgstr "" #: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 -#, fuzzy -#| msgid "Maximum players configuration updated" msgid "Maximum file size updated" -msgstr "Azami oyuncu sayısı yapılandırması güncellendi" +msgstr "Azami dosya boyutu güncellendi" #: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size"