diff --git a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index b8f52db8e..15513b232 100644 --- a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 14:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-18 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-22 05:28+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Czech " "\n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgstr "" #: plinth/action_utils.py:252 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" -msgstr "Očekávající spojení na {kind} portu {listen_address}:{port}" +msgstr "Spojení očekáváno na {kind} portu {listen_address}:{port}" #: plinth/action_utils.py:255 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" -msgstr "Očekávající spojení na {kind} portu {port}" +msgstr "Spojení očekáváno na {kind} portu {port}" #: plinth/action_utils.py:342 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" -msgstr "Přístupová URL adresa {url} na tcp{kind}" +msgstr "Přístup na URL adrese {url} na tcp{kind}" #: plinth/action_utils.py:346 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" -msgstr "Přístupová URL adresa {url}" +msgstr "Přístup na URL adrese {url}" #: plinth/action_utils.py:374 #, python-brace-format @@ -65,7 +65,9 @@ msgstr "Vyberte doménový název který použít pro tuto aplikaci" msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." -msgstr "Varování! Aplikace nemusí po pozdější změně domény správně fungovat." +msgstr "" +"Varování! Pokud snad později změníte doménový název, může se stát, že " +"aplikace nebude správně fungovat." #: plinth/middleware.py:71 msgid "Application installed." @@ -99,7 +101,7 @@ msgstr "" "služby, které poskytuje. Umožní také {box_name} objevit ostatní zařízení a " "služby, provozované na vaší místní síti. Zjišťování služby není nezbytně " "nutné a funguje pouze na vnitřních sítích. Je možné ho vypnout a posílit tak " -"zabezpečení hlavně v případě připojení do nepříliš přátelské místní sítě." +"zabezpečení, hlavně v případě připojení do nepříliš přátelské místní sítě." #: plinth/modules/bind/__init__.py:34 msgid "BIND" @@ -114,8 +116,8 @@ msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -"BIND umožňuje zveřejňovat vaše informace doménového jmenného systému (DNS) " -"na Internet a překládat DNS dotazy pro zařízení vašich uživatelů na síti." +"BIND umožňuje zveřejňovat vaše informace systému doménových názvů (DNS) na " +"Internet a překládat DNS dotazy pro uživatelská zařízení na vaší síti." #: plinth/modules/bind/__init__.py:49 #, python-brace-format @@ -126,7 +128,7 @@ msgid "" msgstr "" "V současnosti je BIND na {box_name} používán pouze pro překlad DNS dotazů z " "ostatních strojů na místní síti. Není také slučitelný se sdílením připojení " -"k Internetu y {box_name}." +"k Internetu přes {box_name}." #: plinth/modules/bind/forms.py:37 msgid "Forwarders" @@ -136,8 +138,8 @@ msgstr "Přeposílače" msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -"Seznam DNS serverů, oddělovaných mezerou, na které budou požadavky " -"přeposílány" +"Seznam DNS serverů, oddělovaných mezerou, na které budou přeposílány " +"požadavky" #: plinth/modules/bind/forms.py:42 msgid "Enable DNSSEC"