Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 88.8% (1623 of 1826 strings)
This commit is contained in:
ANNAPUREDDY RAKSHITHA 2025-04-01 05:16:55 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent c407ea0059
commit 79d38e9b52
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 09:08-0400\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-25 09:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-01 03:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-01 03:34+0000\n"
"Last-Translator: NALLAPANENI LAKSHMI SOWJANYA <2300031099@kluniversity.in>\n" "Last-Translator: ANNAPUREDDY RAKSHITHA <2300033185@kluniversity.in>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/te/>\n" "freedombox/te/>\n"
"Language: te\n" "Language: te\n"
@ -536,7 +536,6 @@ msgid "Backup system is busy with another operation."
msgstr "బ్యాకప్ సిస్టమ్ మరొక ఆపరేషన్‌తో బిజీగా ఉంది." msgstr "బ్యాకప్ సిస్టమ్ మరొక ఆపరేషన్‌తో బిజీగా ఉంది."
#: modules/backups/privileged.py:92 #: modules/backups/privileged.py:92
#, fuzzy
msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgid "Not enough space left on the disk or remote location."
msgstr "డిస్క్ లేదా రిమోట్ స్థానంలో తగినంత స్థలం లేదు." msgstr "డిస్క్ లేదా రిమోట్ స్థానంలో తగినంత స్థలం లేదు."
@ -777,8 +776,6 @@ msgid "Upload and restore a backup"
msgstr "బ్యాకప్‌ను అప్‌లోడ్ చేసి పునరుద్ధరించండి" msgstr "బ్యాకప్‌ను అప్‌లోడ్ చేసి పునరుద్ధరించండి"
#: modules/backups/views.py:216 #: modules/backups/views.py:216
#, fuzzy
#| msgid "Logged out successfully."
msgid "Upload successful." msgid "Upload successful."
msgstr "అప్‌లోడ్ విజయవంతమైంది." msgstr "అప్‌లోడ్ విజయవంతమైంది."
@ -957,14 +954,12 @@ msgid "File sharing"
msgstr "దస్త్రాల పంచుకునే విధానం" msgstr "దస్త్రాల పంచుకునే విధానం"
#: modules/bepasty/manifest.py:23 #: modules/bepasty/manifest.py:23
#, fuzzy
msgid "Pastebin" msgid "Pastebin"
msgstr "పేస్ట్బిన్" msgstr "పేస్ట్బిన్"
#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 #: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12
#, fuzzy
msgid "Manage Passwords" msgid "Manage Passwords"
msgstr "పాస్‌వర్డ్లను నిర్వహించండి" msgstr "పాస్‌వర్డ్లను నిర్వహించండి"
#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 #: modules/bepasty/templates/bepasty.html:16
#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 #: modules/bepasty/templates/bepasty.html:18
@ -1097,7 +1092,6 @@ msgid "Server"
msgstr "సర్వర్" msgstr "సర్వర్"
#: modules/bind/manifest.py:18 #: modules/bind/manifest.py:18
#, fuzzy
msgid "Resolver" msgid "Resolver"
msgstr "పరిష్కరిణి" msgstr "పరిష్కరిణి"
@ -1204,21 +1198,16 @@ msgid "A library with this name already exists."
msgstr "ఈ పేరుతో గ్రంధాలయం ఇప్పటికే ఉంది." msgstr "ఈ పేరుతో గ్రంధాలయం ఇప్పటికే ఉంది."
#: modules/calibre/manifest.py:20 #: modules/calibre/manifest.py:20
#, fuzzy
msgid "Ebook" msgid "Ebook"
msgstr "ఈబుక్" msgstr "ఈబుక్"
#: modules/calibre/manifest.py:20 #: modules/calibre/manifest.py:20
#, fuzzy
#| msgid "E-book Library"
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "ఇ-బుక్ లైబ్రరీ" msgstr "లైబ్రరీ"
#: modules/calibre/manifest.py:20 #: modules/calibre/manifest.py:20
#, fuzzy
#| msgid "E-book Library"
msgid "Ebook reader" msgid "Ebook reader"
msgstr "ఇ-బుక్ లైబ్రరీ" msgstr "ఈబుక్ రీడర్"
#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11
#, python-format #, python-format
@ -2342,7 +2331,7 @@ msgstr "అదే మెయిల్‌బాక్స్"
#: modules/email/__init__.py:82 #: modules/email/__init__.py:82
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "మై ఇమెయిల్ అలియాసిస్" msgstr "నా ఇమెయిల్ మారుపేర్లు"
#: modules/email/forms.py:24 #: modules/email/forms.py:24
msgid "Primary domain" msgid "Primary domain"