diff --git a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 414fc82a4..9877ab7bf 100644 --- a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-15 15:09+0000\n" -"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa \n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-13 15:09+0000\n" +"Last-Translator: Jiří Podhorecký \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.7\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: config.py:103 #, python-brace-format @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Diagnostika" #: modules/diagnostics/__init__.py:99 msgid "skipped" -msgstr "" +msgstr "přeskočeno" #: modules/diagnostics/__init__.py:100 msgid "passed" @@ -2355,10 +2355,8 @@ msgstr "" #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:25 #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:25 -#, fuzzy -#| msgid "Delete this wiki file permanently?

" msgid "Delete this wiki file permanently?" -msgstr "Smazat tento soubor wiki natrvalo?" +msgstr "Trvale smazat tento wiki soubor?" #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_upload_file.html:20 #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_upload_file.html:20 @@ -4320,7 +4318,7 @@ msgstr "Jmenné služby" #: modules/names/__init__.py:119 #, python-brace-format msgid "Resolve domain name: {domain}" -msgstr "" +msgstr "Vyřešit název domény: {domain}" #: modules/names/components.py:14 msgid "All" @@ -4336,11 +4334,11 @@ msgstr "Zabezpečený shell" #: modules/names/forms.py:14 msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" -msgstr "" +msgstr "Použít DNS-over-TLS pro překlad domén (globální předvolba)" #: modules/names/forms.py:42 msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" -msgstr "" +msgstr "Použít DNSSEC při překladu domén (globální předvolba)" #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/networks/forms.py:24 @@ -4354,28 +4352,24 @@ msgstr "ano" #: modules/names/resolved.py:92 modules/networks/forms.py:25 #: modules/networks/views.py:125 msgid "opportunistic" -msgstr "" +msgstr "oportunistický" #: modules/names/resolved.py:93 modules/names/resolved.py:103 #: modules/networks/forms.py:26 modules/networks/views.py:124 -#, fuzzy -#| msgid "Dino" msgid "no" -msgstr "Dino" +msgstr "ne" #: modules/names/resolved.py:102 msgid "allow-downgrade" -msgstr "" +msgstr "povolit downgrade" #: modules/names/resolved.py:110 -#, fuzzy -#| msgid "Get Support" msgid "supported" -msgstr "Získejte podporu" +msgstr "podporováno" #: modules/names/resolved.py:110 msgid "unsupported" -msgstr "" +msgstr "nepodporováno" #: modules/names/templates/names.html:12 msgid "Domains" @@ -4387,50 +4381,40 @@ msgstr "Služby" #: modules/names/templates/names.html:56 msgid "Resolver Status" -msgstr "" +msgstr "Stav řešitele" #: modules/names/templates/names.html:66 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Globální" #: modules/names/templates/names.html:68 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Odkaz" #: modules/names/templates/names.html:73 #: modules/networks/templates/connection_show.html:263 msgid "DNS-over-TLS" -msgstr "" +msgstr "DNS-over-TLS" #: modules/names/templates/names.html:77 -#, fuzzy -#| msgid "Enable DNSSEC" msgid "DNSSEC" -msgstr "Zapnout DNSSEC" +msgstr "DNSSEC" #: modules/names/templates/names.html:82 -#, fuzzy -#| msgid "Second DNS Server" msgid "Current DNS Server" -msgstr "Pomocný DNS server" +msgstr "Aktuální server DNS" #: modules/names/templates/names.html:88 -#, fuzzy -#| msgid "DNS Server" msgid "DNS Servers" -msgstr "DNS server" +msgstr "DNS servery" #: modules/names/templates/names.html:98 -#, fuzzy -#| msgid "DNS Server" msgid "Fallback DNS Servers" -msgstr "DNS server" +msgstr "Záložní servery DNS" #: modules/names/templates/names.html:112 -#, fuzzy -#| msgid "Error during installation" msgid "Error retrieving status:" -msgstr "Chyba při instalaci" +msgstr "Chyba při instalaci:" #: modules/networks/__init__.py:37 msgid "" @@ -4487,7 +4471,7 @@ msgstr "" #: modules/networks/forms.py:52 msgid "Use DNS-over-TLS" -msgstr "" +msgstr "Použít DNS-over-TLS" #: modules/networks/forms.py:86 msgid "IPv4 Addressing Method" @@ -4587,16 +4571,12 @@ msgstr "" "připojení z této sítě" #: modules/networks/forms.py:132 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this " -#| "network" msgid "" "Link-local: Configure automatically to use an address that is only relevant " "to this network." msgstr "" -"Automaticky: Konfigurace automatická, použití internetového připojení z této " -"sítě" +"Link-local: Automatická konfigurace pro použití adresy, která je relevantní " +"pouze pro tuto síť." #: modules/networks/forms.py:137 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" @@ -4604,7 +4584,7 @@ msgstr "Ignorovat: Ignorovat tuto metodu adresování" #: modules/networks/forms.py:138 msgid "Disabled: Disable IPv6 for this connection" -msgstr "" +msgstr "Vypnuto: Zakázat IPv6 pro toto připojení" #: modules/networks/forms.py:143 msgid "Prefix" @@ -5137,8 +5117,6 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Upravit připojení" #: modules/networks/templates/connections_fields.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Generic" msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -5413,13 +5391,11 @@ msgstr "link-local" #: modules/networks/views.py:33 msgid "dhcp" -msgstr "" +msgstr "dhcp" #: modules/networks/views.py:34 -#, fuzzy -#| msgid "Ignore" msgid "ignore" -msgstr "Ignorovat" +msgstr "ignorovat" #: modules/networks/views.py:41 msgid "unmanaged" @@ -5571,10 +5547,8 @@ msgid "mesh point" msgstr "bod sítě" #: modules/networks/views.py:123 -#, fuzzy -#| msgid "Default" msgid "default" -msgstr "Výchozí" +msgstr "výchozí" #: modules/networks/views.py:156 msgid "Cannot show connection: Connection not found." @@ -6144,7 +6118,7 @@ msgstr "" #: modules/privacy/forms.py:27 msgid "Allow using fallback DNS servers" -msgstr "" +msgstr "Povolit používání záložních serverů DNS" #: modules/privacy/forms.py:29 msgid "" @@ -6153,6 +6127,10 @@ msgid "" "available. Can be disabled in most cases if network connectivity is stable " "and reliable." msgstr "" +"V neobvyklých případech, kdy nejsou známy žádné servery DNS, ale je k " +"dispozici připojení k internetu, použijte k překladu názvů domén známé " +"veřejné servery DNS. Lze vypnout ve většině případů, pokud je síťové " +"připojení stabilní a spolehlivé." #: modules/privoxy/__init__.py:25 msgid "" @@ -8107,7 +8085,7 @@ msgstr "" #: modules/upgrades/__init__.py:324 msgid "Check for package holds" -msgstr "" +msgstr "Kontrola zadržení balíčku" #: modules/upgrades/forms.py:15 msgid "Enable auto-update"