mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-04-15 09:51:21 +00:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (927 of 927 strings)
This commit is contained in:
parent
1cb96d8969
commit
8041581f70
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 17:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 13:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Igor <f2404@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"plinth/ru/>\n"
|
||||
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plinth/action_utils.py:258
|
||||
@ -3889,10 +3889,8 @@ msgid "Encryption method. Must match setting on server."
|
||||
msgstr "Метод шифрования. Должен соответствовать параметру на сервере."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/__init__.py:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "File Sharing"
|
||||
msgid "Sharing"
|
||||
msgstr "Обмен Файлами"
|
||||
msgstr "Общий доступ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -3900,97 +3898,84 @@ msgid ""
|
||||
"Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the "
|
||||
"web with chosen groups of users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Общий доступ позволяет обмениваться файлами и папками на вашем {box_name} "
|
||||
"через сеть с выбранными группами пользователей."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/forms.py:33
|
||||
msgid "Name of the share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имя общего ресурса"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/forms.py:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: "
|
||||
"<em>media</em>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Цифро-буквенная строка в нижнем регистре, однозначно идентифицирующая "
|
||||
"ресурс. Пример: <em>media</em>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/forms.py:39
|
||||
msgid "Path to share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Путь к общему ресурсу"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/forms.py:40
|
||||
msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Путь к папке на диске этого сервера, которую вы хотите сделать общей."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/forms.py:44
|
||||
msgid "User groups who can read the files in the share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Группы пользователей, которые могут читать файлы общего ресурса"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/forms.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users who have these permissions will also be able to read the files in the "
|
||||
"share."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пользователи, имеющие эти права, также смогут читать файлы общего ресурса."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/forms.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This service already exists"
|
||||
msgid "A share with this name already exists."
|
||||
msgstr "Эта служба уже существует"
|
||||
msgstr "Общий ресурс с таким именем уже существует."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:43
|
||||
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add Service"
|
||||
msgid "Add share"
|
||||
msgstr "Добавление службы"
|
||||
msgstr "Добавить общий ресурс"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:51
|
||||
msgid "No shares currently configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет настроенных общих ресурсов."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:57
|
||||
msgid "Disk Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Путь на диске"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shared"
|
||||
msgid "Shared Over"
|
||||
msgstr "Общее"
|
||||
msgstr "Общий ресурс через"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Groups"
|
||||
msgid "With Groups"
|
||||
msgstr "Группы"
|
||||
msgstr "С группами"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/views.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shared"
|
||||
msgid "Share added."
|
||||
msgstr "Общее"
|
||||
msgstr "Общий ресурс добавлен."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/views.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add Service"
|
||||
msgid "Add Share"
|
||||
msgstr "Добавление службы"
|
||||
msgstr "Добавить общий ресурс"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/views.py:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shared"
|
||||
msgid "Share edited."
|
||||
msgstr "Общее"
|
||||
msgstr "Общий ресурс изменён."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/views.py:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit User"
|
||||
msgid "Edit Share"
|
||||
msgstr "Редактирование пользователя"
|
||||
msgstr "Редактировать общий ресурс"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/views.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "{name} deleted."
|
||||
msgid "Share deleted."
|
||||
msgstr "{name} удален."
|
||||
msgstr "Общий ресурс удалён."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32
|
||||
msgid "Storage Snapshots"
|
||||
@ -4021,21 +4006,15 @@ msgstr ""
|
||||
"не являются заменой для резервных копий."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Timeline Snapshots"
|
||||
msgid "Timeline Snapshots"
|
||||
msgstr "Включить снапшоты по графику"
|
||||
msgstr "Снапшоты по графику"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Uncheck this to disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and "
|
||||
#| "yearly)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Снимите этот флажок, чтобы отключить снапшоты по графику (ежечасно, "
|
||||
"ежедневно, ежемесячно и ежегодно)."
|
||||
"Включить или отключить снапшоты по графику (ежечасно, ежедневно, ежемесячно "
|
||||
"и ежегодно)."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33
|
||||
msgid "Hourly Snapshots Limit"
|
||||
@ -4043,7 +4022,7 @@ msgstr "Часовой лимит снапшотов"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:34
|
||||
msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хранить максимум столько ежечасных снапшотов."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37
|
||||
msgid "Daily Snapshots Limit"
|
||||
@ -4051,7 +4030,7 @@ msgstr "Дневной лимит снапшотов"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:38
|
||||
msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хранить максимум столько ежедневных снапшотов."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41
|
||||
msgid "Weekly Snapshots Limit"
|
||||
@ -4059,7 +4038,7 @@ msgstr "Недельный лимит снапшотов"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42
|
||||
msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хранить максимум столько еженедельных снапшотов."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45
|
||||
msgid "Monthly Snapshots Limit"
|
||||
@ -4067,7 +4046,7 @@ msgstr "Месячный лимит снапшотов"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:46
|
||||
msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хранить максимум столько ежемесячных снапшотов."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49
|
||||
msgid "Yearly Snapshots Limit"
|
||||
@ -4077,6 +4056,7 @@ msgstr "Готовой лимит снапшотов"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default is 0 (disabled)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хранить максимум столько ежегодных снапшотов. По умолчанию 0 (отключено)."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:54
|
||||
msgid "Delete Software Snapshots older than (days)"
|
||||
@ -4171,10 +4151,8 @@ msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s"
|
||||
msgstr "Откат к снимку %(number)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Storage Snapshots"
|
||||
msgid "Manage Snapshots"
|
||||
msgstr "Хранилище снимков"
|
||||
msgstr "Управление снапшотами"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:73
|
||||
msgid "Created snapshot."
|
||||
@ -4747,10 +4725,8 @@ msgid "Read and subscribe to news feeds"
|
||||
msgstr "Чтение и подписка на ленты новостей"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tiny Tiny RSS"
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
|
||||
msgstr "Tiny Tiny RSS"
|
||||
msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34
|
||||
msgid "Software Upgrades"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user