From 81ffe17c1ecfa29bea0f036ef4bf45069308a43c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Sousa Date: Tue, 15 Dec 2015 01:08:04 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 5.5% (30 of 537 strings) --- plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 82 ++++++++++++++++---------- 1 file changed, 50 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 30a326e85..d193a34f3 100644 --- a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,20 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-12 22:08+0530\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 01:08+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Sousa \n" +"Language-Team: Portuguese " +"\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n" #: plinth/action_utils.py:203 #, python-brace-format @@ -54,11 +55,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:90 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicações" #: plinth/modules/apps/templates/apps.html:25 msgid "Services and Applications" -msgstr "" +msgstr "Serviços e Aplicações" #: plinth/modules/apps/templates/apps.html:28 #, python-format @@ -66,6 +67,7 @@ msgid "" "You can install and run various services and applications on your " "%(box_name)s." msgstr "" +"Pode instalar e correr vários serviços e aplicações no seu %(box_name)s." #: plinth/modules/apps/templates/apps.html:35 msgid "" @@ -74,16 +76,20 @@ msgid "" "one of those too. Many of the services you use on the web could soon be on " "site and under your control!" msgstr "" +"Esta caixa pode ser o seu local de partilha de fotos, o seu local de " +"mensagens instantâneas, o seu local de rede social, o seu local de notícias. " +"Lembra-se dos portais web? Podemos também ser um desses. Muitos dos serviços " +"que usa na web poderão em breve estar no local e sob o seu controle!" #: plinth/modules/avahi/__init__.py:40 plinth/modules/avahi/__init__.py:45 #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:26 #: plinth/modules/avahi/views.py:53 msgid "Service Discovery" -msgstr "" +msgstr "Descoberta do Serviço" #: plinth/modules/avahi/forms.py:29 msgid "Enable service discovery" -msgstr "" +msgstr "Permitir descoberta do serviço" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29 msgid "" @@ -94,6 +100,12 @@ msgid "" "disabled to improve security especially when connecting to a hostile local " "network." msgstr "" +"A descoberta de serviço permite que outras máquinas na rede possam descobrir " +"a sua FreedomBox e os serviços em execução nela. Também permite que a " +"FreedomBox descubra outras máquinas e serviços a correr na sua rede local. A " +"descoberta de serviço não é essencial e só funciona em redes internas. Pode " +"ser desativado para melhorar a segurança, especialmente ao ligar a uma rede " +"local hostil." #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:40 #: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:35 @@ -109,15 +121,15 @@ msgstr "" #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:45 msgid "Service discovery server is running" -msgstr "" +msgstr "O Servidor da descoberta do serviço está a correr" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:48 msgid "Service discovery server is not running" -msgstr "" +msgstr "O Servidor da descoberta do serviço não está a correr" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:52 #: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:48 @@ -134,7 +146,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:60 #: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:56 @@ -165,7 +177,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/roundcube/views.py:84 plinth/modules/shaarli/views.py:71 #: plinth/modules/transmission/views.py:105 plinth/modules/xmpp/views.py:100 msgid "Configuration updated" -msgstr "" +msgstr "Configuração atualizada" #: plinth/modules/avahi/views.py:76 plinth/modules/datetime/views.py:99 #: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97 @@ -176,12 +188,12 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tor/tor.py:250 plinth/modules/transmission/views.py:107 #: plinth/modules/upgrades/views.py:103 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" -msgstr "" +msgstr "Definição inalterada" #: plinth/modules/config/config.py:83 plinth/modules/config/config.py:120 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 msgid "Invalid domain name" -msgstr "" +msgstr "Nome de domínio inválido" #: plinth/modules/config/config.py:94 msgid "Hostname" @@ -203,7 +215,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/config/config.py:264 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 msgid "Domain Name" -msgstr "" +msgstr "Nome de Domínio" #: plinth/modules/config/config.py:109 msgid "" @@ -214,24 +226,30 @@ msgid "" "characters or less. Total length of domain name must be 253 characters or " "less." msgstr "" +"O nome de domínio é o nome global pelo qual as outras máquinas na Internet " +"podem chegar até si. Deve consistir em etiquetas separadas por pontos. Cada " +"etiqueta deve começar e terminar com uma letra ou um dígito e ter como " +"caracteres interiores apenas letras, dígitos e hífenes. O comprimento de " +"cada etiqueta deve ser 63 caracteres ou menos. O comprimento total do nome " +"de domínio deve ser 253 caracteres ou menos." #: plinth/modules/config/config.py:124 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Língua" #: plinth/modules/config/config.py:126 msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" -msgstr "" +msgstr "Língua para o interface de administração web desta FreedomBox" #: plinth/modules/config/config.py:135 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurar" #: plinth/modules/config/config.py:175 msgid "General Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração Geral" #: plinth/modules/config/config.py:192 #, python-brace-format @@ -245,46 +263,46 @@ msgstr "" #: plinth/modules/config/config.py:201 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" -msgstr "" +msgstr "Erro ao definir o nome do domínio: {exception}" #: plinth/modules/config/config.py:204 msgid "Domain name set" -msgstr "" +msgstr "Nome do domínio definido" #: plinth/modules/config/config.py:212 #, python-brace-format msgid "Error setting language: {exception}" -msgstr "" +msgstr "Erro ao definir a língua: {exception}" #: plinth/modules/config/config.py:215 msgid "Language changed" -msgstr "" +msgstr "Língua mudada" #: plinth/modules/config/templates/config.html:32 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Submeter" #: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 #: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:26 #: plinth/modules/datetime/views.py:58 msgid "Date & Time" -msgstr "" +msgstr "Data e Hora" #: plinth/modules/datetime/__init__.py:44 msgid "Network Time Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor do Tempo da Rede" #: plinth/modules/datetime/__init__.py:76 msgid "NTP client in contact with servers" -msgstr "" +msgstr "Cliente NTP em contacto com servidores" #: plinth/modules/datetime/forms.py:31 msgid "Enable network time" -msgstr "" +msgstr "Ativar tempo da rede" #: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" -msgstr "" +msgstr "Fuso Horário" #: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid ""