From 837d8a582900a96b16b4b9dafc52f5d8be05d090 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gallegonovato Date: Sat, 17 Aug 2024 20:36:29 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 99.8% (1643 of 1645 strings) --- plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 137 +++++++++++++------------ 1 file changed, 69 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index d9ebe9657..6444b955a 100644 --- a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-12 21:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-31 05:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-18 00:09+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7\n" #: config.py:103 #, python-brace-format @@ -2235,6 +2235,9 @@ msgid "" "a single HTML file on your {box_name}. You can use it as a personal wiki, as " "a web notebook, or for project documentation." msgstr "" +"Feather Wiki es una herramienta para crear wikis simples y autónomos, cada " +"uno almacenado en un único archivo HTML en tu {box_name}. Puedes usarlo como " +"wiki personal, como cuaderno web o para documentación de proyectos." #: modules/featherwiki/__init__.py:29 msgid "" @@ -2242,6 +2245,9 @@ msgid "" "wiki per topic. Customize each wiki to your liking with extensions and other " "customization options." msgstr "" +"Cada wiki es un pequeño archivo. Crea tantos wikis como quieras, por ejemplo " +"un wiki por tema. Personaliza cada wiki a tu gusto con extensiones y otras " +"opciones de personalización." #: modules/featherwiki/__init__.py:33 #, python-brace-format @@ -2249,6 +2255,8 @@ msgid "" "Feather Wiki is downloaded from {box_name} website and not from Debian. " "Wikis need to be upgraded to newer version manually." msgstr "" +"Feather Wiki se descarga de la página web de {box_name} y no de Debian. Los " +"wikis deben actualizarse manualmente a una versión más reciente." #: modules/featherwiki/__init__.py:37 modules/tiddlywiki/__init__.py:41 #, python-brace-format @@ -2258,6 +2266,10 @@ msgid "" "{box_name} belonging to the wiki group. Simultaneous editing is not " "supported." msgstr "" +"Los wikis no son públicos de forma predeterminada, pero se pueden descargar " +"para compartir o publicar. Pueden ser editados por cualquier usuario en {box_name} que pertenezca al grupo wiki. No se " +"admite la edición simultánea." #: modules/featherwiki/__init__.py:56 modules/ikiwiki/__init__.py:80 #: modules/tiddlywiki/__init__.py:61 @@ -2266,7 +2278,7 @@ msgstr "Aplicaciones wiki para ver y editar" #: modules/featherwiki/__init__.py:59 modules/featherwiki/manifest.py:9 msgid "Feather Wiki" -msgstr "" +msgstr "Feather Wiki" #: modules/featherwiki/__init__.py:61 msgid "Personal Notebooks" @@ -2274,40 +2286,40 @@ msgstr "" #: modules/featherwiki/forms.py:13 modules/tiddlywiki/forms.py:13 msgid "Name of the wiki file, with file extension \".html\"" -msgstr "" +msgstr "Nombre del archivo wiki, con extensión \".html\"" #: modules/featherwiki/forms.py:15 modules/tiddlywiki/forms.py:15 msgid "" "Wiki title and description can be set from within the wiki. This file name " "is independent of the wiki title." msgstr "" +"El título y la descripción de la wiki pueden establecerse desde la propia " +"wiki. Este nombre de archivo es independiente del título de la wiki." #: modules/featherwiki/forms.py:23 modules/tiddlywiki/forms.py:23 msgid "New name for the wiki file, with file extension \".html\"" -msgstr "" +msgstr "Nuevo nombre para el archivo wiki, con extensión \".html\"" #: modules/featherwiki/forms.py:25 modules/tiddlywiki/forms.py:25 msgid "Renaming the file has no effect on the title of the wiki." -msgstr "" +msgstr "Cambiar el nombre del archivo no afecta al título en la wiki." #: modules/featherwiki/forms.py:32 msgid "A Feather Wiki file with .html file extension" -msgstr "" +msgstr "Un archivo Feather Wiki con extensión .html" #: modules/featherwiki/forms.py:35 msgid "Feather Wiki files must be in HTML format" -msgstr "" +msgstr "Los archivos de Feather Wiki deben estar en formato HTML" #: modules/featherwiki/forms.py:37 msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer." -msgstr "" +msgstr "Cargar un archivo Feather Wiki existente desde este ordenador." #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:12 #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Libraries" msgid "Manage Wikis" -msgstr "Administrar bibliotecas" +msgstr "Gestionar Wikis" #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:16 #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:18 @@ -2315,67 +2327,57 @@ msgstr "Administrar bibliotecas" #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:16 #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:18 #: modules/tiddlywiki/views.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "Create Wiki or Blog" msgid "Create Wiki" -msgstr "Crear Wiki o Blog" +msgstr "Crear Wiki" #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:21 #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:23 #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:21 #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Upload File" msgid "Upload Wiki" -msgstr "Subir Archivo" +msgstr "Subir Wiki" #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:30 #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "No libraries available." msgid "No wikis available." -msgstr "No hay bibliotecas disponibles." +msgstr "No hay wikis disponibles." #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:36 #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:36 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Go to site %(site)s" +#, python-format msgid "Go to wiki %(wiki)s" -msgstr "Ir al sitio %(site)s" +msgstr "Ir a la wiki %(wiki)s" #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:43 #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:43 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Enable ikiwiki" +#, python-format msgid "Rename wiki %(wiki)s" -msgstr "Activar ikiwiki" +msgstr "Renombrar wiki %(wiki)s" #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:50 #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:50 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Delete site %(site)s" +#, python-format msgid "Delete wiki %(wiki)s" -msgstr "Eliminar sitio %(site)s" +msgstr "Borrar wiki %(wiki)s" #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:12 #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:12 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" +#, python-format msgid "Delete wiki %(name)s" -msgstr "Borrar Wiki o Blog %(name)s" +msgstr "Borrar Wiki %(name)s" #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:18 msgid "" "Hint: You can download a copy of this wiki from within " "Feather Wiki before deleting it." msgstr "" +"Pista: Puedes descargar una copia de esta wiki desde dentro " +"de Feather Wiki antes de borrarlo." #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:25 #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:25 -#, fuzzy -#| msgid "Delete this archive permanently?" msgid "Delete this wiki file permanently?

" -msgstr "¿Eliminar este archivo definitivamente?" +msgstr "¿Borrar este archivo wiki permanentemente?" #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_upload_file.html:20 #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_upload_file.html:20 @@ -2383,54 +2385,40 @@ msgid "Upload" msgstr "Subir archivo" #: modules/featherwiki/views.py:21 modules/tiddlywiki/views.py:21 -#, fuzzy -#| msgid "A share with this name already exists." msgid "A wiki file with the given name already exists." -msgstr "Ya existe una compartición con este nombre." +msgstr "Ya existe un archivo wiki con el nombre indicado." #: modules/featherwiki/views.py:55 modules/tiddlywiki/views.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "Archive created." msgid "Wiki created." -msgstr "Archivo creado." +msgstr "Wiki creada." #: modules/featherwiki/views.py:61 modules/tiddlywiki/views.py:61 -#, fuzzy -#| msgid "An error occurred while creating the library." msgid "An error occurred while creating the wiki." -msgstr "Ha habido un error al crear la biblioteca." +msgstr "Ha habido un error al crear la wiki." #: modules/featherwiki/views.py:77 modules/tiddlywiki/views.py:77 -#, fuzzy -#| msgid "MediaWiki" msgid "Rename Wiki" -msgstr "MediaWiki" +msgstr "Cambiar el nombre de la Wiki" #: modules/featherwiki/views.py:85 modules/tiddlywiki/views.py:85 msgid "Wiki renamed." -msgstr "" +msgstr "Wiki renombrada." #: modules/featherwiki/views.py:91 modules/tiddlywiki/views.py:91 -#, fuzzy -#| msgid "An error occurred while creating the library." msgid "An error occurred while renaming the wiki." -msgstr "Ha habido un error al crear la biblioteca." +msgstr "Ha habido un error al renombrar la wiki." #: modules/featherwiki/views.py:107 modules/tiddlywiki/views.py:107 -#, fuzzy -#| msgid "Upload File" msgid "Upload Wiki File" -msgstr "Subir Archivo" +msgstr "Subir archivo a la Wiki" #: modules/featherwiki/views.py:123 modules/tiddlywiki/views.py:123 msgid "Wiki file added." -msgstr "" +msgstr "Se ha añadido un archivo Wiki." #: modules/featherwiki/views.py:128 modules/tiddlywiki/views.py:128 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to add content package." msgid "Failed to add wiki file." -msgstr "No se ha podido añadir el paquete de contenido." +msgstr "Error al añadir el archivo wiki." #: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format @@ -7397,7 +7385,7 @@ msgstr "Ir a la energía" #: modules/storage/__init__.py:439 msgid "grub package is configured" -msgstr "" +msgstr "el paquete grub está configurado" #: modules/storage/forms.py:63 msgid "Invalid directory name." @@ -7565,6 +7553,11 @@ msgid "" "several short notes called Tiddlers and link them together into a dense " "graph." msgstr "" +"TiddlyWiki es una aplicación interactiva que se ejecuta completamente en el " +"navegador web. Cada wiki es un archivo HTML autónomo almacenado en tu " +"{box_name}. En lugar de escribir largas páginas wiki, TiddlyWiki te anima a " +"escribir varias notas cortas llamadas Tiddlers y enlazarlas en un denso " +"gráfico." #: modules/tiddlywiki/__init__.py:30 msgid "" @@ -7574,6 +7567,11 @@ msgid "" "TiddlyWiki. Encrypting individual tiddlers or password-protecting a wiki " "file is possible from within the application." msgstr "" +"Es una aplicación versátil con una amplia variedad de casos de uso: cuaderno " +"no lineal, sitio web, base de conocimientos personal, sistema de gestión de " +"tareas y proyectos, diario personal, etc. Los plugins pueden ampliar la " +"funcionalidad de TiddlyWiki. Desde la propia aplicación es posible encriptar " +"tiddlers individuales o proteger con contraseña un archivo wiki." #: modules/tiddlywiki/__init__.py:37 #, python-brace-format @@ -7581,14 +7579,16 @@ msgid "" "TiddlyWiki is downloaded from {box_name} website and not from Debian. Wikis " "need to be upgraded to newer version manually." msgstr "" +"TiddlyWiki se descarga de la página web de {box_name} y no de Debian. Los " +"wikis deben actualizarse manualmente a una versión más reciente." #: modules/tiddlywiki/__init__.py:46 msgid "Create a new wiki or upload your existing wiki file to get started." -msgstr "" +msgstr "Crea una nueva wiki o carga tu archivo wiki para empezar." #: modules/tiddlywiki/__init__.py:64 modules/tiddlywiki/manifest.py:9 msgid "TiddlyWiki" -msgstr "" +msgstr "TiddlyWiki" #: modules/tiddlywiki/__init__.py:66 msgid "Non-linear Notebooks" @@ -7596,21 +7596,23 @@ msgstr "" #: modules/tiddlywiki/forms.py:32 msgid "A TiddlyWiki file with .html file extension" -msgstr "" +msgstr "Un archivo TiddlyWiki con extensión .html" #: modules/tiddlywiki/forms.py:35 msgid "TiddlyWiki files must be in HTML format" -msgstr "" +msgstr "Los archivos TiddlyWiki deben estar en formato HTML" #: modules/tiddlywiki/forms.py:37 msgid "Upload an existing TiddlyWiki file from this computer." -msgstr "" +msgstr "Cargar un archivo TiddlyWiki desde este ordenador." #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:18 msgid "" "Hint: You can download a copy of this wiki from within " "TiddlyWiki before deleting it." msgstr "" +"Pista: Puedes descargar una copia de este wiki desde dentro " +"de TiddlyWiki antes de borrarlo." #: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:29 msgid "" @@ -8979,8 +8981,7 @@ msgstr "Terminó: {name}" #: package.py:206 #, python-brace-format msgid "Package {package_expression} is not available for install" -msgstr "" -"El paquete {package_expression} no está disponible para su instalación." +msgstr "El paquete {package_expression} no está disponible para su instalación" #: package.py:226 #, python-brace-format @@ -9058,7 +9059,7 @@ msgstr "Volver a ejecutar la configuración para completar las reparaciones" #: setup.py:181 msgid "App repaired." -msgstr "Aplicación reparada" +msgstr "Aplicación reparada." #: setup.py:185 msgid "App repair completed with errors:\n"