From 837d8a582900a96b16b4b9dafc52f5d8be05d090 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: gallegonovato
Date: Sat, 17 Aug 2024 20:36:29 +0000
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 99.8% (1643 of 1645 strings)
---
plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 137 +++++++++++++------------
1 file changed, 69 insertions(+), 68 deletions(-)
diff --git a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index d9ebe9657..6444b955a 100644
--- a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-12 21:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-31 05:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-18 00:09+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7\n"
#: config.py:103
#, python-brace-format
@@ -2235,6 +2235,9 @@ msgid ""
"a single HTML file on your {box_name}. You can use it as a personal wiki, as "
"a web notebook, or for project documentation."
msgstr ""
+"Feather Wiki es una herramienta para crear wikis simples y autónomos, cada "
+"uno almacenado en un único archivo HTML en tu {box_name}. Puedes usarlo como "
+"wiki personal, como cuaderno web o para documentación de proyectos."
#: modules/featherwiki/__init__.py:29
msgid ""
@@ -2242,6 +2245,9 @@ msgid ""
"wiki per topic. Customize each wiki to your liking with extensions and other "
"customization options."
msgstr ""
+"Cada wiki es un pequeño archivo. Crea tantos wikis como quieras, por ejemplo "
+"un wiki por tema. Personaliza cada wiki a tu gusto con extensiones y otras "
+"opciones de personalización."
#: modules/featherwiki/__init__.py:33
#, python-brace-format
@@ -2249,6 +2255,8 @@ msgid ""
"Feather Wiki is downloaded from {box_name} website and not from Debian. "
"Wikis need to be upgraded to newer version manually."
msgstr ""
+"Feather Wiki se descarga de la página web de {box_name} y no de Debian. Los "
+"wikis deben actualizarse manualmente a una versión más reciente."
#: modules/featherwiki/__init__.py:37 modules/tiddlywiki/__init__.py:41
#, python-brace-format
@@ -2258,6 +2266,10 @@ msgid ""
"{box_name} belonging to the wiki group. Simultaneous editing is not "
"supported."
msgstr ""
+"Los wikis no son públicos de forma predeterminada, pero se pueden descargar "
+"para compartir o publicar. Pueden ser editados por cualquier usuario en {box_name} que pertenezca al grupo wiki. No se "
+"admite la edición simultánea."
#: modules/featherwiki/__init__.py:56 modules/ikiwiki/__init__.py:80
#: modules/tiddlywiki/__init__.py:61
@@ -2266,7 +2278,7 @@ msgstr "Aplicaciones wiki para ver y editar"
#: modules/featherwiki/__init__.py:59 modules/featherwiki/manifest.py:9
msgid "Feather Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Feather Wiki"
#: modules/featherwiki/__init__.py:61
msgid "Personal Notebooks"
@@ -2274,40 +2286,40 @@ msgstr ""
#: modules/featherwiki/forms.py:13 modules/tiddlywiki/forms.py:13
msgid "Name of the wiki file, with file extension \".html\""
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del archivo wiki, con extensión \".html\""
#: modules/featherwiki/forms.py:15 modules/tiddlywiki/forms.py:15
msgid ""
"Wiki title and description can be set from within the wiki. This file name "
"is independent of the wiki title."
msgstr ""
+"El título y la descripción de la wiki pueden establecerse desde la propia "
+"wiki. Este nombre de archivo es independiente del título de la wiki."
#: modules/featherwiki/forms.py:23 modules/tiddlywiki/forms.py:23
msgid "New name for the wiki file, with file extension \".html\""
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo nombre para el archivo wiki, con extensión \".html\""
#: modules/featherwiki/forms.py:25 modules/tiddlywiki/forms.py:25
msgid "Renaming the file has no effect on the title of the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar el nombre del archivo no afecta al título en la wiki."
#: modules/featherwiki/forms.py:32
msgid "A Feather Wiki file with .html file extension"
-msgstr ""
+msgstr "Un archivo Feather Wiki con extensión .html"
#: modules/featherwiki/forms.py:35
msgid "Feather Wiki files must be in HTML format"
-msgstr ""
+msgstr "Los archivos de Feather Wiki deben estar en formato HTML"
#: modules/featherwiki/forms.py:37
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
-msgstr ""
+msgstr "Cargar un archivo Feather Wiki existente desde este ordenador."
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:12
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage Libraries"
msgid "Manage Wikis"
-msgstr "Administrar bibliotecas"
+msgstr "Gestionar Wikis"
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:16
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:18
@@ -2315,67 +2327,57 @@ msgstr "Administrar bibliotecas"
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:16
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:18
#: modules/tiddlywiki/views.py:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Create Wiki or Blog"
msgid "Create Wiki"
-msgstr "Crear Wiki o Blog"
+msgstr "Crear Wiki"
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:21
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:23
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:21
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Upload File"
msgid "Upload Wiki"
-msgstr "Subir Archivo"
+msgstr "Subir Wiki"
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:30
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:30
-#, fuzzy
-#| msgid "No libraries available."
msgid "No wikis available."
-msgstr "No hay bibliotecas disponibles."
+msgstr "No hay wikis disponibles."
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:36
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:36
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Go to site %(site)s"
+#, python-format
msgid "Go to wiki %(wiki)s"
-msgstr "Ir al sitio %(site)s"
+msgstr "Ir a la wiki %(wiki)s"
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:43
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:43
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Enable ikiwiki"
+#, python-format
msgid "Rename wiki %(wiki)s"
-msgstr "Activar ikiwiki"
+msgstr "Renombrar wiki %(wiki)s"
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:50
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:50
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Delete site %(site)s"
+#, python-format
msgid "Delete wiki %(wiki)s"
-msgstr "Eliminar sitio %(site)s"
+msgstr "Borrar wiki %(wiki)s"
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:12
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:12
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s"
+#, python-format
msgid "Delete wiki %(name)s"
-msgstr "Borrar Wiki o Blog %(name)s"
+msgstr "Borrar Wiki %(name)s"
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:18
msgid ""
"Hint: You can download a copy of this wiki from within "
"Feather Wiki before deleting it."
msgstr ""
+"Pista: Puedes descargar una copia de esta wiki desde dentro "
+"de Feather Wiki antes de borrarlo."
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:25
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete this archive permanently?"
msgid "Delete this wiki file permanently?
"
-msgstr "¿Eliminar este archivo definitivamente?"
+msgstr "¿Borrar este archivo wiki permanentemente?"
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_upload_file.html:20
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_upload_file.html:20
@@ -2383,54 +2385,40 @@ msgid "Upload"
msgstr "Subir archivo"
#: modules/featherwiki/views.py:21 modules/tiddlywiki/views.py:21
-#, fuzzy
-#| msgid "A share with this name already exists."
msgid "A wiki file with the given name already exists."
-msgstr "Ya existe una compartición con este nombre."
+msgstr "Ya existe un archivo wiki con el nombre indicado."
#: modules/featherwiki/views.py:55 modules/tiddlywiki/views.py:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Archive created."
msgid "Wiki created."
-msgstr "Archivo creado."
+msgstr "Wiki creada."
#: modules/featherwiki/views.py:61 modules/tiddlywiki/views.py:61
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occurred while creating the library."
msgid "An error occurred while creating the wiki."
-msgstr "Ha habido un error al crear la biblioteca."
+msgstr "Ha habido un error al crear la wiki."
#: modules/featherwiki/views.py:77 modules/tiddlywiki/views.py:77
-#, fuzzy
-#| msgid "MediaWiki"
msgid "Rename Wiki"
-msgstr "MediaWiki"
+msgstr "Cambiar el nombre de la Wiki"
#: modules/featherwiki/views.py:85 modules/tiddlywiki/views.py:85
msgid "Wiki renamed."
-msgstr ""
+msgstr "Wiki renombrada."
#: modules/featherwiki/views.py:91 modules/tiddlywiki/views.py:91
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occurred while creating the library."
msgid "An error occurred while renaming the wiki."
-msgstr "Ha habido un error al crear la biblioteca."
+msgstr "Ha habido un error al renombrar la wiki."
#: modules/featherwiki/views.py:107 modules/tiddlywiki/views.py:107
-#, fuzzy
-#| msgid "Upload File"
msgid "Upload Wiki File"
-msgstr "Subir Archivo"
+msgstr "Subir archivo a la Wiki"
#: modules/featherwiki/views.py:123 modules/tiddlywiki/views.py:123
msgid "Wiki file added."
-msgstr ""
+msgstr "Se ha añadido un archivo Wiki."
#: modules/featherwiki/views.py:128 modules/tiddlywiki/views.py:128
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to add content package."
msgid "Failed to add wiki file."
-msgstr "No se ha podido añadir el paquete de contenido."
+msgstr "Error al añadir el archivo wiki."
#: modules/firewall/__init__.py:25
#, python-brace-format
@@ -7397,7 +7385,7 @@ msgstr "Ir a la energía"
#: modules/storage/__init__.py:439
msgid "grub package is configured"
-msgstr ""
+msgstr "el paquete grub está configurado"
#: modules/storage/forms.py:63
msgid "Invalid directory name."
@@ -7565,6 +7553,11 @@ msgid ""
"several short notes called Tiddlers and link them together into a dense "
"graph."
msgstr ""
+"TiddlyWiki es una aplicación interactiva que se ejecuta completamente en el "
+"navegador web. Cada wiki es un archivo HTML autónomo almacenado en tu "
+"{box_name}. En lugar de escribir largas páginas wiki, TiddlyWiki te anima a "
+"escribir varias notas cortas llamadas Tiddlers y enlazarlas en un denso "
+"gráfico."
#: modules/tiddlywiki/__init__.py:30
msgid ""
@@ -7574,6 +7567,11 @@ msgid ""
"TiddlyWiki. Encrypting individual tiddlers or password-protecting a wiki "
"file is possible from within the application."
msgstr ""
+"Es una aplicación versátil con una amplia variedad de casos de uso: cuaderno "
+"no lineal, sitio web, base de conocimientos personal, sistema de gestión de "
+"tareas y proyectos, diario personal, etc. Los plugins pueden ampliar la "
+"funcionalidad de TiddlyWiki. Desde la propia aplicación es posible encriptar "
+"tiddlers individuales o proteger con contraseña un archivo wiki."
#: modules/tiddlywiki/__init__.py:37
#, python-brace-format
@@ -7581,14 +7579,16 @@ msgid ""
"TiddlyWiki is downloaded from {box_name} website and not from Debian. Wikis "
"need to be upgraded to newer version manually."
msgstr ""
+"TiddlyWiki se descarga de la página web de {box_name} y no de Debian. Los "
+"wikis deben actualizarse manualmente a una versión más reciente."
#: modules/tiddlywiki/__init__.py:46
msgid "Create a new wiki or upload your existing wiki file to get started."
-msgstr ""
+msgstr "Crea una nueva wiki o carga tu archivo wiki para empezar."
#: modules/tiddlywiki/__init__.py:64 modules/tiddlywiki/manifest.py:9
msgid "TiddlyWiki"
-msgstr ""
+msgstr "TiddlyWiki"
#: modules/tiddlywiki/__init__.py:66
msgid "Non-linear Notebooks"
@@ -7596,21 +7596,23 @@ msgstr ""
#: modules/tiddlywiki/forms.py:32
msgid "A TiddlyWiki file with .html file extension"
-msgstr ""
+msgstr "Un archivo TiddlyWiki con extensión .html"
#: modules/tiddlywiki/forms.py:35
msgid "TiddlyWiki files must be in HTML format"
-msgstr ""
+msgstr "Los archivos TiddlyWiki deben estar en formato HTML"
#: modules/tiddlywiki/forms.py:37
msgid "Upload an existing TiddlyWiki file from this computer."
-msgstr ""
+msgstr "Cargar un archivo TiddlyWiki desde este ordenador."
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:18
msgid ""
"Hint: You can download a copy of this wiki from within "
"TiddlyWiki before deleting it."
msgstr ""
+"Pista: Puedes descargar una copia de este wiki desde dentro "
+"de TiddlyWiki antes de borrarlo."
#: modules/tor/__init__.py:33 modules/torproxy/__init__.py:29
msgid ""
@@ -8979,8 +8981,7 @@ msgstr "Terminó: {name}"
#: package.py:206
#, python-brace-format
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
-msgstr ""
-"El paquete {package_expression} no está disponible para su instalación."
+msgstr "El paquete {package_expression} no está disponible para su instalación"
#: package.py:226
#, python-brace-format
@@ -9058,7 +9059,7 @@ msgstr "Volver a ejecutar la configuración para completar las reparaciones"
#: setup.py:181
msgid "App repaired."
-msgstr "Aplicación reparada"
+msgstr "Aplicación reparada."
#: setup.py:185
msgid "App repair completed with errors:\n"