From 84a79d923d111e8ca246aa3dd12cfe764925b128 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 109247019824 <109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org> Date: Tue, 23 Sep 2025 07:38:05 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 56.1% (1055 of 1879 strings) --- plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po | 64 ++++++++------------------ 1 file changed, 19 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index b3b637a8e..79e1ed77a 100644 --- a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-01 17:02+0000\n" -"Last-Translator: 109247019824 " -"<109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-24 03:02+0000\n" +"Last-Translator: 109247019824 <109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>" +"\n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #: plinth/config.py:103 #, python-brace-format @@ -705,24 +705,14 @@ msgid "Restore data from" msgstr "Възстановяване на данни от" #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to " -#| "restore its\n" -#| " contents. You can choose the apps you wish to restore after " -#| "uploading a\n" -#| " backup file.\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to restore its " "contents. You can choose the apps you wish to restore after uploading a " "backup file." msgstr "" -"\n" -" Качете резервно копие от %(box_name)s, за да го възстановите. Ще " -"можете да изберете приложенията, които да бъдат възстановени.\n" -" " +"Качете резервно копие от %(box_name)s, за да го възстановите. Ще можете да " +"изберете приложенията, които да бъдат възстановени." #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:31 #, python-format @@ -8457,15 +8447,7 @@ msgstr "Нови възможности" #: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:69 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very " -#| "limited set of software, to receive new features more frequently (from " -#| "the backports repository). This results in receiving some new features " -#| "within weeks, instead of only once every 2 years or so. Note that " -#| "software with frequent feature updates does not have support from the " -#| "Debian Security Team. Instead, they are maintained by contributors to " -#| "Debian and the %(box_name)s community." +#, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " "set of software, to receive new features more frequently (from the backports " @@ -8477,11 +8459,11 @@ msgid "" msgstr "" "Честото обновяване на възможности помага на услугата на %(box_name)s, както " "и на много ограничен набор от софтуер да получават по-често нови възможности " -"(от хранилището backports). Това води до получаване на някои нови " -"възможности в рамките на седмици вместо веднъж на около 2 години. Обърнете " -"внимание, че софтуерът с често обновяване на възможностите не се ползва от " -"подкрепата на екипа по сигурността на Дебиан. Вместо това той се поддържа от " -"сътрудници на Дебиан и общността на %(box_name)s." +"(от хранилището backports или unstable). Това води до получаване на някои " +"нови възможности в рамките на седмици вместо веднъж на около 2 години. " +"Обърнете внимание, че софтуерът с често обновяване на възможностите не се " +"ползва от подкрепата на екипа по сигурността на Дебиан. Вместо това той се " +"поддържа от сътрудници на Дебиан и общността на %(box_name)s." #: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" @@ -9068,13 +9050,7 @@ msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "В системата съществуват следните администраторски профили." #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:56 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " -#| "account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the " -#| "command \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", \"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' " -#| "| sudo /usr/share/plinth/actions/actions users remove_user\". If an " -#| "account is already usable with %(box_name)s, skip this step." +#, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " "account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the " @@ -9084,10 +9060,10 @@ msgid "" msgstr "" "За да създадете профил, който може да бъде използван с %(box_name)s, " "премахнете тези профили от командния ред и презаредете страницата. От " -"команднен ред изпълнете командата „echo '{\"args\": [\"USERNAME\", " -"\"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo /usr/share/plinth/actions/actions " -"users remove_user“. Ако профилът вече може да се използва с %(box_name)s, " -"прескочете тази стъпка." +"команднен ред изпълнете командата „echo '{\"args\": " +"[\"USERNAME\", \"AUTH_USER\", \"AUTH_PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo " +"freedombox-cmd users remove_user“. Ако профилът вече може да се използва с " +"%(box_name)s, прескочете тази стъпка." #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:69 msgid "Skip this step" @@ -10016,10 +9992,8 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "Изчистване на всички етикети" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 -#, fuzzy -#| msgid "Logs" msgid "View Logs" -msgstr "Дневник" +msgstr "Преглед на дневника" #: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup"