diff --git a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index c4071785f..563cfcf79 100644 --- a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-13 20:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-02 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-15 04:00+0000\n" "Last-Translator: Jiří Podhorecký \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -313,6 +313,8 @@ msgid "" "In 24 hour format. Services may become temporarily unavailable while running " "backup operation at this time of the day." msgstr "" +"Ve 24-hodinovém formátu. Při zálohování v tuto denní dobu mohou být služby " +"dočasně nedostupné." #: modules/backups/forms.py:85 modules/backups/forms.py:107 msgid "Included apps" @@ -543,7 +545,7 @@ msgstr "Zálohovací systém je zaneprázdněn jinou operací." #: modules/backups/privileged.py:92 msgid "Not enough space left on the disk or remote location." -msgstr "" +msgstr "Na disku nebo ve vzdáleném umístění nezbývá dostatek místa." #: modules/backups/repository.py:94 msgid "Existing repository is not encrypted." @@ -1832,6 +1834,8 @@ msgid "" "This service uses an external service to lookup public IP address. This can " "be configured in the privacy app." msgstr "" +"Tato služba používá externí službu k vyhledávání veřejné IP adresy. To lze " +"nakonfigurovat v aplikaci pro ochranu soukromí." #: modules/dynamicdns/__init__.py:64 msgid "Dynamic DNS Client" @@ -2255,11 +2259,11 @@ msgstr "Postfix / Dovecot" #: modules/email/__init__.py:80 msgid "More emails" -msgstr "" +msgstr "Další e-maily" #: modules/email/__init__.py:80 msgid "Same mailbox" -msgstr "" +msgstr "Stejná poštovní schránka" #: modules/email/__init__.py:82 msgid "My Email Aliases" @@ -2344,22 +2348,16 @@ msgid "Add" msgstr "Přidat" #: modules/email/templates/email-dns.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "DNS Records" msgid "DNS Records for domain:" -msgstr "Záznamy DNS" +msgstr "Záznamy DNS pro doménu:" #: modules/email/templates/email-dns.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following DNS records must be added manually on your primary domain " -#| "for the mail server to work properly." msgid "" "The following DNS records must be added manually on this domain for the mail " "server to work properly for this domain." msgstr "" -"Pro správnou funkci poštovního serveru je třeba na primární doméně ručně " -"přidat následující záznamy DNS." +"Pro správnou funkci poštovního serveru na této doméně je třeba ručně přidat " +"následující záznamy DNS." #: modules/email/templates/email-dns.html:23 #: modules/email/templates/email-dns.html:77 @@ -2389,10 +2387,8 @@ msgid "Host/Target/Value" msgstr "Hostitel / cíl / hodnota" #: modules/email/templates/email-dns.html:50 -#, fuzzy -#| msgid "Server hostname or IP address" msgid "Reverse DNS Records for IP Addresses" -msgstr "Název nebo IP adresa serveru" +msgstr "Reverzní záznamy DNS pro IP adresy" #: modules/email/templates/email-dns.html:53 #, python-format @@ -2406,18 +2402,27 @@ msgid "" "part. Only one of your domains can have Revese DNS lookup configured unless " "you have multiple public IP addresses." msgstr "" +"Pokud vaše %(box_name)s běží na infrastruktuře cloudové služby, měli byste " +"nakonfigurovat Reverzní vyhledávání DNS. Není to povinné, nicméně to výrazně zlepšuje " +"doručitelnost e-mailů. Reverzní DNS se nekonfiguruje tam, kde je váš běžný " +"DNS. Měli byste jej hledat v nastavení svého VPS/ISP. Někteří poskytovatelé " +"za vás předkonfigurují část s IP adresou a vy musíte nastavit pouze část s " +"doménou. Reverzní vyhledávání DNS může být nakonfigurováno pouze u jedné z " +"vašich domén, pokud nemáte více veřejných IP adres." #: modules/email/templates/email-dns.html:66 msgid "" "An external service is used to lookup public IP address to show in the " "following section. This can be configured in the privacy app." msgstr "" +"K vyhledání veřejné IP adresy, která se zobrazí v následující části, se " +"používá externí služba. To lze nakonfigurovat v aplikaci pro ochranu " +"soukromí." #: modules/email/templates/email-dns.html:76 -#, fuzzy -#| msgid "Hostname" msgid "Host" -msgstr "Název stroje" +msgstr "Hostitel" #: modules/email/templates/email.html:10 msgid "Manage Spam" @@ -2433,12 +2438,13 @@ msgid "" "The following domains are configured. View details to see the list of DNS " "entries to be made for the domain." msgstr "" +"Jsou nakonfigurovány následující domény. Zobrazením podrobností zobrazíte " +"seznam záznamů DNS, které mají být pro danou doménu vytvořeny." #: modules/email/templates/email.html:35 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Resolve domain name: {domain}" +#, python-format msgid "View domain: %(domain)s" -msgstr "Vyřešit název domény: {domain}" +msgstr "Zobrazit doménu: %(domain)s" #: modules/featherwiki/__init__.py:25 #, python-brace-format @@ -4578,10 +4584,8 @@ msgid "Mumble" msgstr "Mumble" #: modules/mumble/__init__.py:158 -#, fuzzy -#| msgid "grub package is configured" msgid "Mumble server is configured" -msgstr "balíček grub je nakonfigurován" +msgstr "Server Mumble je nakonfigurován" #: modules/mumble/forms.py:30 msgid "Set SuperUser Password" @@ -6552,6 +6556,11 @@ msgid "" "provided by the FreedomBox Foundation at https://ddns.freedombox.org/ip/. If " "empty, lookups are disabled and some functionality will fail." msgstr "" +"Volitelná hodnota. Tato adresa URL slouží k určení veřejně viditelné IP " +"adresy vašeho {box_name}. Adresa URL by měla jednoduše vrátit adresu IPv4 " +"nebo IPv6, odkud přichází požadavek klienta. Výchozí nastavení je použití " +"služby poskytované nadací FreedomBox na adrese https://ddns.freedombox.org/" +"ip/. Pokud je prázdná, vyhledávání je zakázáno a některé funkce selžou." #: modules/privacy/forms.py:25 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" @@ -6591,20 +6600,16 @@ msgstr "" "připojení stabilní a spolehlivé." #: modules/privacy/forms.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "URL to look up public IP" msgid "URL to look up public IP address" -msgstr "URL adresa na které hledat veřejnou IP adresu" +msgstr "URL pro vyhledání veřejné IP adresy" #: modules/privacy/manifest.py:10 msgid "Usage reporting" msgstr "Hlášení o použití" #: modules/privacy/manifest.py:10 -#, fuzzy -#| msgid "Standard Services" msgid "External services" -msgstr "Standardní služby" +msgstr "Externí služby" #: modules/privacy/manifest.py:10 msgid "Fallback DNS"