diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 9ec0c622f..a511016d0 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-12 22:08+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 17:40+0000\n" -"Last-Translator: ikmaak \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 20:43+0000\n" +"Last-Translator: Dietmar \n" "Language-Team: German " "\n" "Language: de\n" @@ -1241,6 +1241,8 @@ msgid "" "\"Shared\" method will start a DHCP server and \"Automatic\" method will " "acquire configuration from a DHCP server." msgstr "" +"Die \"Shared\" Methode wird einen DHCP Server starten und die \"Automatic\" " +"Methode wird sich ihre Konfiguration vom DHCP Server holen." #: plinth/modules/networks/forms.py:68 plinth/modules/networks/forms.py:170 msgid "Address" @@ -1248,13 +1250,15 @@ msgstr "Adresse" #: plinth/modules/networks/forms.py:72 plinth/modules/networks/forms.py:174 msgid "Netmask" -msgstr "" +msgstr "Netzmaske" #: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:175 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" +"Optionaler Wert. Wenn er leer gelassen wird, wird eine Maske basierend auf " +"der Adresse verwendet." #: plinth/modules/networks/forms.py:78 plinth/modules/networks/forms.py:180 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 @@ -1264,7 +1268,7 @@ msgstr "Gateway" #: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:181 msgid "Optional value." -msgstr "" +msgstr "Optionaler Wert." #: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:185 #| msgid "DNS server" @@ -1276,6 +1280,9 @@ msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" +"Optionaler Wert. Wenn dieser Wert eingetragen wird und die IPv4 Adressierung " +"\"Automatic\" ist, werden die DNS Server die von einem DHCP Server " +"bereitgestellt wurden, ignoriert." #: plinth/modules/networks/forms.py:90 plinth/modules/networks/forms.py:192 #| msgid "DNS server" @@ -1287,6 +1294,9 @@ msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" +"Optionaler Wert. Wenn dieser Wert eingetragen wird und die IPv4 Adressierung " +"\"Automatic\" ist, werden die DNS Server die von einem DHCP Server " +"bereitgestellt wurden, ignoriert." #: plinth/modules/networks/forms.py:121 msgid "Show password" @@ -2244,17 +2254,16 @@ msgstr "Privoxy läuft nicht" #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:26 #: plinth/modules/quassel/views.py:54 msgid "IRC Client (Quassel)" -msgstr "" +msgstr "IRC Client (Quassel)" #: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 msgid "Quassel IRC Client" -msgstr "" +msgstr "IRC Client Quassel" #: plinth/modules/quassel/forms.py:29 -#, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Quassel core service" -msgstr "Tor Verborgenen Dienst einschalten" +msgstr "Quassel-Kern einschalten" #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:29 #, python-format @@ -2266,6 +2275,13 @@ msgid "" "one or more Quassel clients from a desktop or a mobile can be used to " "connect and disconnect from it." msgstr "" +"Quassel ist eine IRC-Anwendung, die in zwei Teile, einen \"Kern\" und einen " +"\"Client\" aufgeteilt ist. Dies ermöglicht es, dass der Kern an IRC-Server " +"angeschlossen ist, und weiterhin Nachrichten empfängt, auch wenn der Client " +"getrennt wird. %(box_name)s kann den Quassel Kern laufen lassen und Sie " +"immer online halten und ein oder mehrere Quassel Clients von einer Desktop " +"oder einer mobilen App können verwendet werden, um sich mit ihm zu verbinden " +"und oder zu trennen." #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:41 msgid "" @@ -2274,18 +2290,20 @@ msgid "" "downloads\">desktop and mobile devices are available." msgstr "" +"Sie können sich mit Ihrem Quassel Kern auf dem Standard-Port 4242 verbinden. " +"Clients um sich mit Quassel zu verbinden stehen für Desktop und mobile Telefone zur Verfügung." #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:55 -#, fuzzy #| msgid "Mumble server is running" msgid "Quassel core service is running" -msgstr "Mumble Server läuft" +msgstr "Quassel Kern läuft" #: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:58 -#, fuzzy #| msgid "Mumble server is not running" msgid "Quassel core service is not running" -msgstr "Mumble Server läuft nicht" +msgstr "Quassel Kern läuft nicht" #: plinth/modules/restore/__init__.py:36 #: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26