From 8ca1aab2a9cfa07cb8eec3c29094dd54e5f26fc7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ikmaak Date: Mon, 7 Dec 2015 20:20:32 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Telugu) Currently translated at 43.4% (229 of 527 strings) --- plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po | 69 +++++++++++++------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 9dc5e3ef0..45dbc289e 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,15 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-07 00:46+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 08:08+0000\n" -"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa \n" -"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/freedombox/plinth/language/" -"te/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 20:20+0000\n" +"Last-Translator: ikmaak \n" +"Language-Team: Telugu " +"\n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n" #: plinth/action_utils.py:203 #, python-brace-format @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "పోర్ట్ {port} పై ఆలకించమండి {kind}" #: plinth/action_utils.py:287 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" -msgstr " tcp పై {kind} URL {url}ప్రవేశము" +msgstr "tcp పై {kind} URL {url}ప్రవేశము" #: plinth/action_utils.py:290 #, python-brace-format @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "అనువర్తనాలు" #: plinth/modules/apps/templates/apps.html:25 msgid "Services and Applications" -msgstr " సేవ మరియు అనువర్తనాలు" +msgstr "సేవ మరియు అనువర్తనాలు" #: plinth/modules/apps/templates/apps.html:28 #, python-format @@ -81,11 +82,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:26 #: plinth/modules/avahi/views.py:53 msgid "Service Discovery" -msgstr " ఆవిష్కరణ సేవ " +msgstr "ఆవిష్కరణ సేవ" #: plinth/modules/avahi/forms.py:29 msgid "Enable service discovery" -msgstr " ఆవిష్కరణ సేవను అమలుచెయ్యి " +msgstr "ఆవిష్కరణ సేవను అమలుచెయ్యి" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29 msgid "" @@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "స్థితి" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:45 msgid "Service discovery server is running" -msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపుతోంది " +msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపుతోంది" #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:48 msgid "Service discovery server is not running" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "ఆకృతీకరణ" #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 #: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 msgid "Update setup" -msgstr "అమర్చి తాజాపరుచు " +msgstr "అమర్చి తాజాపరుచు" #: plinth/modules/avahi/views.py:73 plinth/modules/datetime/views.py:85 #: plinth/modules/deluge/views.py:80 @@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:40 msgid "Network time server is running" -msgstr "అల్లిక సమయం సేవికను నడుపుతోంది " +msgstr "అల్లిక సమయం సేవికను నడుపుతోంది" #: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:43 msgid "Network time server is not running" @@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:44 msgid "deluge-web is running" -msgstr "మహాతలం-ప్రళయం నడుపుతోంది " +msgstr "మహాతలం-ప్రళయం నడుపుతోంది" #: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:47 msgid "deluge-web is not running" @@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "సేవిక చిరునామా GnudIP" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 msgid "Invalid server name" -msgstr " సేవిక పేరు చెలదు" +msgstr "సేవిక పేరు చెలదు" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 msgid "Update URL" @@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "IP తనిఖీ URL" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" -msgstr " URL నవీకరణ దయచేసి అందించండి లేక ఒక GnuDIP సేవిక" +msgstr "URL నవీకరణ దయచేసి అందించండి లేక ఒక GnuDIP సేవిక" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 msgid "Please provide GnuDIP username" @@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "సహాయాం ఎక్కడ పొందగలం" #: plinth/modules/help/help.py:38 plinth/modules/help/help.py:72 msgid "FreedomBox Manual" -msgstr "ఫ్రీడమ్ బాక్స్ నిర్దేశిక " +msgstr "ఫ్రీడమ్ బాక్స్ నిర్దేశిక" #: plinth/modules/help/help.py:48 msgid "Documentation and FAQ" @@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "వికీలు లేదా బ్లాగులు అందుబ #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45 msgid "Create a Wiki or Blog" -msgstr "ఒక వికీ లేదా బ్లాగ్ సృష్టించు " +msgstr "ఒక వికీ లేదా బ్లాగ్ సృష్టించు" #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55 #, python-format @@ -938,7 +939,7 @@ msgstr "వికీ మరియు బ్లాగ్ నిర్వహిం #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:132 msgid "Create Wiki/Blog" -msgstr "వికీ/బ్లాగ్ సృష్టించు " +msgstr "వికీ/బ్లాగ్ సృష్టించు" #: plinth/modules/ikiwiki/views.py:145 #, python-brace-format @@ -1070,7 +1071,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/forms.py:61 plinth/modules/networks/forms.py:135 msgid "IPv4 Addressing Method" -msgstr "IPv4 చిరునామాయిచు పద్దతి " +msgstr "IPv4 చిరునామాయిచు పద్దతి" #: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:143 msgid "Address" @@ -1126,7 +1127,7 @@ msgstr "అల్లిక అనుసంధానములు" #: plinth/modules/networks/networks.py:38 #: plinth/modules/networks/networks.py:255 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" -msgstr "సమీపంలో Wi-Fi అల్లిక " +msgstr "సమీపంలో Wi-Fi అల్లిక" #: plinth/modules/networks/networks.py:40 #: plinth/modules/networks/networks.py:277 @@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "అనుసంధానం జతచేయుండి" #: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Networks" -msgstr "అల్లిక " +msgstr "అల్లిక" #: plinth/modules/networks/networks.py:66 msgid "Cannot show connection: Connection not found." @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "అనుసంధానం సమాచారం చూపించు" #: plinth/modules/networks/networks.py:113 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." -msgstr " దొరకలేదు అనుసంధానం: అనుసంధానని సవరించడం సాధ్యపడదు." +msgstr "దొరకలేదు అనుసంధానం: అనుసంధానని సవరించడం సాధ్యపడదు." #: plinth/modules/networks/networks.py:119 msgid "This type of connection is not yet understood." @@ -1162,7 +1163,7 @@ msgstr "అనుసంధానని సవరించడం" #: plinth/modules/networks/networks.py:222 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." -msgstr " అనుసంధానం ఉత్తేజపరిచింది {name}." +msgstr "అనుసంధానం ఉత్తేజపరిచింది {name}." #: plinth/modules/networks/networks.py:225 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." @@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr "కొత్త Wi-Fi అనుసంధానన్ని కలుప #: plinth/modules/networks/networks.py:385 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." -msgstr " అనుసంధానం {name} తొలగించారు." +msgstr "అనుసంధానం {name} తొలగించారు." #: plinth/modules/networks/networks.py:388 #: plinth/modules/networks/networks.py:397 @@ -1210,12 +1211,12 @@ msgstr "అనుసంధానం తొలగించారు." #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" -msgstr "అనుసంధానన్ని సవరించు " +msgstr "అనుసంధానన్ని సవరించు" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 #: plinth/templates/base.html:119 msgid "Edit" -msgstr " సవరించు " +msgstr "సవరించు" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 #: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:78 @@ -1233,7 +1234,7 @@ msgstr "అనుసంధానం తొలగించారు" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 msgid "Delete" -msgstr " తొలగించారు" +msgstr "తొలగించారు" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 @@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr " తొలగించారు" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 msgid "Connection" -msgstr "అనుసంధానం " +msgstr "అనుసంధానం" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 msgid "Primary connection" @@ -1263,7 +1264,7 @@ msgstr "స్థితి" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 msgid "State reason" -msgstr " స్థితి కారణాం" +msgstr "స్థితి కారణాం" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 msgid "MAC address" @@ -1291,7 +1292,7 @@ msgstr "కేబుల్ అనుసంధానించబడిన" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 msgid "please check cable" -msgstr " దయచేసి కేబుల్ తనిఖీ చెయ్యండి " +msgstr "దయచేసి కేబుల్ తనిఖీ చెయ్యండి" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 @@ -1471,7 +1472,7 @@ msgstr "తెరచినVPN" #: plinth/modules/openvpn/forms.py:29 msgid "Enable OpenVPN server" -msgstr "సేవిక తెరవండిVPN అమలుచెయ్యి " +msgstr "సేవిక తెరవండిVPN అమలుచెయ్యి" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 #, python-format @@ -1522,7 +1523,7 @@ msgstr "అమర్చిపెట్టు ప్రారంభం" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:104 msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr " అమర్చిపెటినా తెరిచినVPNనడుస్తుంది " +msgstr "అమర్చిపెటినా తెరిచినVPNనడుస్తుంది" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:108 #, python-format @@ -1534,11 +1535,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:121 msgid "OpenVPN server is running" -msgstr " అమర్చిపెటినా తెరిచినVPNనడుస్తుంది " +msgstr "అమర్చిపెటినా తెరిచినVPNనడుస్తుంది" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:124 msgid "OpenVPN server is not running" -msgstr " అమర్చిపెటినా తెరిచినVPN నడంలేదు" +msgstr "అమర్చిపెటినా తెరిచినVPN నడంలేదు" #: plinth/modules/openvpn/views.py:124 msgid "Setup completed."