Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 31.1% (491 of 1576 strings)
This commit is contained in:
Monika 2024-07-12 12:37:43 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 1e38dbd720
commit 8d1504ac8b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-01 20:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Monika <adamdomenek@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
#: config.py:103
#, python-brace-format
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Nie mogę się podłączyć do {host}:{port}"
#: forms.py:36
msgid "Backup app before uninstall"
msgstr ""
msgstr "Zrób kopię zapasową aplikacji przed odinstalowaniem"
#: forms.py:37
msgid "Restoring from the backup will restore app data."
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: menu.py:112 modules/networks/templates/connection_show.html:259
#: modules/security/__init__.py:35
msgid "Security"
msgstr ""
msgstr "Bezpieczeństwo"
#: menu.py:114
#, fuzzy
@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "calibre"
#: modules/calibre/__init__.py:57
msgid "E-book Library"
msgstr ""
msgstr "Bibloteka E-book"
#: modules/calibre/forms.py:16
#, fuzzy
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
msgstr "Wyłącz logowanie, dla prywatności"
#: modules/config/forms.py:107
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "błąd"
#: modules/diagnostics/__init__.py:102
msgid "warning"
msgstr ""
msgstr "ostrzeżenie"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr ""
#: modules/diagnostics/__init__.py:221
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
msgstr "Powinieneś nie instalować żadnych nowych aplikacji na tym systemie."
#: modules/diagnostics/__init__.py:233
#, no-python-format, python-brace-format
@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Adres URL do wyszukiwania publicznego IP"
#: modules/dynamicdns/forms.py:104
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr ""
msgstr "Użyj IPv6 zamiast IPv4"
#: modules/dynamicdns/forms.py:123
msgid "This field is required."
@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "nie udało się"
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52
msgid "No status available."
msgstr ""
msgstr "Brak dostępnego statusu."
#: modules/dynamicdns/views.py:24 modules/dynamicdns/views.py:26
#, fuzzy
@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr ""
#: modules/networks/templates/networks_configuration.html:22
#: modules/storage/templates/storage.html:93
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Zawansowane"
#: modules/firewall/templates/firewall.html:90
msgid ""
@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Gitweb"
#: modules/gitweb/__init__.py:49
msgid "Simple Git Hosting"
msgstr ""
msgstr "Proste Hostowanie Git"
#: modules/gitweb/forms.py:59
#, fuzzy
@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "Utwórz repozytorium"
#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26
msgid "No repositories available."
msgstr ""
msgstr "Brak dostępnych repozytoriów."
#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35
#, python-format
@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr ""
#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42
msgid "Cloning…"
msgstr ""
msgstr "Klonowanie…"
#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59
#, python-format
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Dowiedz się więcej..."
#: modules/help/templates/help_contribute.html:46
msgid "How can I help?"
msgstr ""
msgstr "Jak mogę pomóc?"
#: modules/help/templates/help_contribute.html:48
msgid ""
@ -2710,16 +2710,16 @@ msgstr ""
#: modules/help/templates/help_contribute.html:63
msgid "Packages that will be removed from Debian testing"
msgstr ""
msgstr "Pakiety które będą usunięte z Debian testing"
#: modules/help/templates/help_contribute.html:69
#: modules/help/templates/help_contribute.html:85
msgid "source package:"
msgstr ""
msgstr "źródło pakietu:"
#: modules/help/templates/help_contribute.html:80
msgid "Packages that are not in Debian testing"
msgstr ""
msgstr "Pakiety które nie są w Debian testing"
#: modules/help/templates/help_contribute.html:92
msgid "Good first issues for beginners"
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr ""
#: modules/help/templates/help_feedback.html:36
msgid "Thank you!"
msgstr ""
msgstr "Dziękujemy tobie!"
#: modules/help/templates/help_index.html:12 templates/help-menu.html:8
#: templates/help-menu.html:14
@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "Uruchom"
#: modules/i2p/templates/i2p.html:25
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
msgstr "Anonimowe Torrenty"
#: modules/i2p/views.py:16
msgid ""
@ -2981,11 +2981,11 @@ msgstr ""
#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18
#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10
msgid "Create Wiki or Blog"
msgstr ""
msgstr "Stwórz Wiki lub Blog"
#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
msgid "No wikis or blogs available."
msgstr ""
msgstr "Brak wiki lub blogów dostępnych."
#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31
#, python-format
@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "infinoted"
#: modules/infinoted/__init__.py:42
msgid "Gobby Server"
msgstr ""
msgstr "Gobby Serwer"
#: modules/infinoted/manifest.py:10
msgid "Gobby"
@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "Zablokowano"
#: modules/minetest/forms.py:13
msgid "Maximum number of players"
msgstr ""
msgstr "Maksymalna ilość graczy"
#: modules/minetest/forms.py:15
msgid ""
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
#: modules/mumble/forms.py:40
msgid "Set a password to join the server"
msgstr ""
msgstr "Ustaw hasło żeby dołączyć do serwera"
#: modules/mumble/forms.py:42
#, fuzzy
@ -3887,11 +3887,11 @@ msgstr ""
#: modules/names/components.py:14
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Wszystko"
#: modules/names/components.py:18 modules/names/components.py:22
msgid "All web apps"
msgstr ""
msgstr "Wszystkie aplikacje sieciowe"
#: modules/names/components.py:26
msgid "Secure Shell"
@ -3925,11 +3925,11 @@ msgstr ""
#: modules/networks/forms.py:23
msgid "Connection Name"
msgstr ""
msgstr "Nazwa Połączenia"
#: modules/networks/forms.py:25
msgid "Network Interface"
msgstr ""
msgstr "Interfejs Sieciowy"
#: modules/networks/forms.py:26
msgid "The network device that this connection should be bound to."
@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr ""
#: modules/networks/forms.py:60 modules/networks/forms.py:95
msgid "DNS Server"
msgstr ""
msgstr "Serwer DNS"
#: modules/networks/forms.py:61
msgid ""