diff --git a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 20a01e033..722fc9425 100644
--- a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Résolution IP/URL"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184
msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server"
-msgstr "Fournir une mise à jour URL ou un serveur GnuDIP."
+msgstr "Fournir une mise à jour URL ou un serveur GnuDIP"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187
msgid "Please provide GnuDIP username"
@@ -930,11 +930,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64
msgid ""
-"For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki."
+"For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki."
msgstr ""
-"Pour plus d'informations sur le projet FreedomBox, visiter le site Wiki FreedomBox"
+"Pour plus d'informations sur le projet FreedomBox, visiter le site Wiki FreedomBox."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
msgid "Learn more »"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Pas de wiki ou de blogue disponible."
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45
msgid "Create a Wiki or Blog"
-msgstr "Créer un wiki ou un blogue."
+msgstr "Créer un Wiki ou un Blogue"
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55
#, python-format
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83
msgid "Kite details set"
-msgstr "Renseignements pour Kite établis."
+msgstr "Renseignements pour Kite établis"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90
msgid "Pagekite server set"
@@ -2364,12 +2364,12 @@ msgstr ""
"Tor est un système de communication anonyme. Vous pouvez en savoir plus sur "
"le site « Tor Project ». Pour "
"une meilleure protection lorsque vous surfez sur Internet, le projet Tor "
-"recommande l'utilisation du Navigateur Tor"
+"recommande l'utilisation du Navigateur Tor."
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44
msgid "Tor is running"
-msgstr "Tor est actif."
+msgstr "Tor est actif"
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47
msgid "Tor is not running"
@@ -2425,11 +2425,11 @@ msgstr "Activer les Services Cachés Tor"
#: plinth/modules/tor/tor.py:51
msgid ""
-"A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as "
-"ownCloud or Chat) without revealing its location."
+"A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as"
+" ownCloud or Chat) without revealing its location."
msgstr ""
"Un service caché permettra à FreedomBox de proposer les services "
-"sélectionnés (comme ownCloud ou Chat) sans révéler votre emplacement. "
+"sélectionnés (comme ownCloud ou Chat) sans révéler votre emplacement."
#: plinth/modules/tor/tor.py:55
msgid "Download software packages over Tor"
@@ -2502,12 +2502,12 @@ msgstr "Répertoire de téléchargement"
#: plinth/modules/transmission/forms.py:34
msgid ""
"Directory where downloads are saved. If you change the default directory, "
-"ensure that the new directory exists and is writable by \"debian-tramission"
-"\" user"
+"ensure that the new directory exists and is writable by \"debian-"
+"tramission\" user"
msgstr ""
"Répertoire où les téléchargements sont sauvegardés. Si vous changez le "
"répertoire par défaut, assurez-vous que ce nouveau répertoire existe bien et "
-"qu'il est ouvert en écriture pour l'utilisateur \"debian-tramission\" "
+"qu'il est ouvert en écriture pour l'utilisateur \"debian-tramission\""
#: plinth/modules/transmission/forms.py:40
msgid "Username to login to the web interface"
@@ -2542,11 +2542,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:47
msgid "Transmission daemon is running"
-msgstr "Le daemon Transmission est actif."
+msgstr "Le daemon Transmission est actif"
#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:50
msgid "Transmission daemon is not running"
-msgstr "Le daemon Transmission n'est pas actif."
+msgstr "Le daemon Transmission n'est pas actif"
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33
msgid "Software Upgrades"
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Changer le mot de passe pour %(username)s"
#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:40
msgid "Save Password"
-msgstr "Sauvegarder Mot de Passe."
+msgstr "Sauvegarder Mot de Passe"
#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:42
#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56
@@ -2813,13 +2813,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look "
-"like username@%(domainname)s. You can setup your domain on the system "
-"Configure page."
+"like username@%(domainname)s. You can setup your domain on the system"
+" Configure page."
msgstr ""
"Le domaine de votre serveur XMPP est réglé sur %(domainname)s. Les "
"identités utilisateur ressembleront à ceci : username@%(domainname)s. "
-"Vous pouvez configurer le domaine de votre système sur la page Configurer. "
+"Vous pouvez configurer le domaine de votre système sur la page Configurer."
#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:55
msgid "Launch web client"
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "Paquets introuvables"
#: plinth/package.py:263
msgid "Installed and configured packages successfully"
-msgstr "Paquets installés et configurés avec succès "
+msgstr "Paquets installés et configurés avec succès"
#: plinth/package.py:268
#, python-brace-format
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr ""
#: plinth/templates/base.html:49
msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox"
-msgstr "Interface d'administration Plinth pour FreedomBox."
+msgstr "Interface d'administration Plinth pour FreedomBox"
#: plinth/templates/base.html:52 plinth/templates/base.html.py:88
msgid "FreedomBox"