From 8fcfc33664903de7ba7ea200a1810ad043c79240 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 109247019824 Date: Sun, 27 Feb 2022 07:49:02 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 13.2% (189 of 1427 strings) --- plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po | 100 +++++++++++++------------ 1 file changed, 51 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index b4135fe32..28863b000 100644 --- a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-14 20:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-14 05:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-28 14:55+0000\n" "Last-Translator: 109247019824 \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n" #: doc/dev/_templates/layout.html:11 msgid "Page source" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Уеб сървър" #: plinth/modules/apache/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "{box_name} Уеб интерфейс (Plinth)" +msgstr "{box_name} интерфейс (Plinth)" #: plinth/modules/apache/components.py:122 #, python-brace-format @@ -219,9 +219,9 @@ msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every day." msgstr "" -"Толкова от последните резервни копия ще бъдат запазвани, а останалите - " -"премахвани. Стойност „0“ изключва този вид резервно копие. Изпълнява се в " -"определен час всеки ден." +"Таакова количество от последните резервни копия ще бъдат запазвани, а " +"останалите - премахвани. Стойност „0“ изключва този вид резервно копие. " +"Изпълнява се в определен час всеки ден." #: plinth/modules/backups/forms.py:64 msgid "Number of weekly backups to keep" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Създаване на хранилище" #: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" -msgstr "Да бъде ли архива безвъзвратно премахнат?" +msgstr "Безвъзвратно премахване на архива?" #: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 msgid "Time" @@ -623,6 +623,8 @@ msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" +"Няма връзка с хоста %(hostname)s по SSH. Уверете се, че хостът е включен и " +"отговаря." #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format @@ -696,51 +698,51 @@ msgstr "Създаване на отдалечено хранилище за р #: plinth/modules/backups/views.py:344 msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "" +msgstr "Създадено е отдалечено хранилище с достъп през SSH." #: plinth/modules/backups/views.py:366 msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "" +msgstr "Проверяване на ключа за SSH на хоста" #: plinth/modules/backups/views.py:392 msgid "SSH host already verified." -msgstr "" +msgstr "SSH на хоста вече е проверен." #: plinth/modules/backups/views.py:402 msgid "SSH host verified." -msgstr "" +msgstr "Ключът на хоста е проверен." #: plinth/modules/backups/views.py:417 msgid "SSH host public key could not be verified." -msgstr "" +msgstr "Публичният ключ за SSH на хоста не може да бъде проверен." #: plinth/modules/backups/views.py:419 msgid "Authentication to remote server failed." -msgstr "" +msgstr "Удостоверяването на отдалечения сървър е неуспешно." #: plinth/modules/backups/views.py:421 msgid "Error establishing connection to server: {}" -msgstr "" +msgstr "Грешка при свързване със сървъра: {}" #: plinth/modules/backups/views.py:432 msgid "Repository removed." -msgstr "" +msgstr "Хранилището е премахнато." #: plinth/modules/backups/views.py:446 msgid "Remove Repository" -msgstr "" +msgstr "Премахване на хранилище" #: plinth/modules/backups/views.py:455 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." -msgstr "" +msgstr "Хранилището е премахнато. Резервните копия не са премахнати." #: plinth/modules/backups/views.py:465 msgid "Unmounting failed!" -msgstr "" +msgstr "Грешка при размонтиране!" #: plinth/modules/backups/views.py:480 plinth/modules/backups/views.py:484 msgid "Mounting failed" -msgstr "" +msgstr "Грешка при монтиране" #: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 msgid "" @@ -855,7 +857,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/views.py:23 msgid "editor" -msgstr "" +msgstr "редактор" #: plinth/modules/bepasty/views.py:24 msgid "viewer" @@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" -msgstr "" +msgstr "Начална страница на сървъра за уеб" #: plinth/modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format @@ -1230,7 +1232,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" -msgstr "" +msgstr "Допълнителни приложения и възможности" #: plinth/modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." @@ -1298,7 +1300,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/coturn/__init__.py:58 msgid "VoIP Helper" -msgstr "" +msgstr "Помощник за VoIP" #: plinth/modules/coturn/forms.py:22 msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" @@ -1639,7 +1641,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Състояние" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 @@ -2025,7 +2027,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" -msgstr "" +msgstr "Инсталиране на приложения" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format @@ -2173,28 +2175,28 @@ msgstr "" #: plinth/modules/gitweb/views.py:84 msgid "Repository edited." -msgstr "" +msgstr "Хранилището е променено." #: plinth/modules/gitweb/views.py:89 msgid "Edit repository" -msgstr "" +msgstr "Промяна на хранилище" #: plinth/modules/help/__init__.py:35 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Документация" #: plinth/modules/help/__init__.py:39 plinth/templates/help-menu.html:20 #: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:128 msgctxt "User guide" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Ръководство" #: plinth/modules/help/__init__.py:43 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 #: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" -msgstr "" +msgstr "Получаване на помощ" #: plinth/modules/help/__init__.py:47 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 @@ -2208,12 +2210,12 @@ msgstr "Подаване на обратна връзка" #: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" -msgstr "" +msgstr "Допринасяне" #: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "За проекта" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 @@ -2340,7 +2342,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 #: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Помощ" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format @@ -3177,11 +3179,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Всички" #: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" -msgstr "" +msgstr "Всички приложения за уеб" #: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" @@ -3549,14 +3551,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 msgid "Edit connection" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на връзката" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 #: plinth/templates/base.html:156 plinth/templates/base.html:157 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Редактиране" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 #: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 @@ -3780,7 +3782,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 #: plinth/modules/networks/views.py:236 plinth/modules/networks/views.py:320 msgid "Edit Connection" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на връзката" #: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" @@ -4513,11 +4515,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/performance/__init__.py:43 msgid "System Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Наблюдение на системата" #: plinth/modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." -msgstr "" +msgstr "Рестартирайте или изключете системата." #: plinth/modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" @@ -4887,7 +4889,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/views.py:67 msgid "Home Share" -msgstr "" +msgstr "Домашен дял" #: plinth/modules/samba/views.py:102 msgid "Share enabled." @@ -6970,27 +6972,27 @@ msgstr "" #: plinth/templates/base.html:107 msgid " Home" -msgstr "" +msgstr " Начало" #: plinth/templates/base.html:110 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Начало" #: plinth/templates/base.html:115 msgid " Apps" -msgstr "" +msgstr " Приложения" #: plinth/templates/base.html:119 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Приложения" #: plinth/templates/base.html:124 msgid " System" -msgstr "" +msgstr " Системни" #: plinth/templates/base.html:128 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Системни" #: plinth/templates/base.html:163 plinth/templates/base.html:164 msgid "Change password" @@ -7019,7 +7021,7 @@ msgstr "" #: plinth/templates/clients-button.html:25 msgid "Client Apps" -msgstr "" +msgstr "Клиентски приложения" #: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" @@ -7105,7 +7107,7 @@ msgstr "" #: plinth/templates/index.html:137 msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Страница" #: plinth/templates/index.html:140 msgid "Source Code"