Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 13.2% (189 of 1427 strings)
This commit is contained in:
109247019824 2022-02-27 07:49:02 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 97569f1f74
commit 8fcfc33664
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 20:10-0500\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-14 20:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-28 14:55+0000\n"
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n" "Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/bg/>\n" "freedombox/bg/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11 #: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source" msgid "Page source"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Уеб сървър"
#: plinth/modules/apache/__init__.py:47 #: plinth/modules/apache/__init__.py:47
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name} Уеб интерфейс (Plinth)" msgstr "{box_name} интерфейс (Plinth)"
#: plinth/modules/apache/components.py:122 #: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -219,9 +219,9 @@ msgid ""
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day." "disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
msgstr "" msgstr ""
"Толкова от последните резервни копия ще бъдат запазвани, а останалите - " "Таакова количество от последните резервни копия ще бъдат запазвани, а "
"премахвани. Стойност „0“ изключва този вид резервно копие. Изпълнява се в " "останалите - премахвани. Стойност „0“ изключва този вид резервно копие. "
"определен час всеки ден." "Изпълнява се в определен час всеки ден."
#: plinth/modules/backups/forms.py:64 #: plinth/modules/backups/forms.py:64
msgid "Number of weekly backups to keep" msgid "Number of weekly backups to keep"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Създаване на хранилище"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 #: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12
msgid "Delete this archive permanently?" msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr "Да бъде ли архива безвъзвратно премахнат?" msgstr "Безвъзвратно премахване на архива?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 #: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18
msgid "Time" msgid "Time"
@ -623,6 +623,8 @@ msgid ""
"Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and "
"accepting connections." "accepting connections."
msgstr "" msgstr ""
"Няма връзка с хоста %(hostname)s по SSH. Уверете се, че хостът е включен и "
"отговаря."
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28
#, python-format #, python-format
@ -696,51 +698,51 @@ msgstr "Създаване на отдалечено хранилище за р
#: plinth/modules/backups/views.py:344 #: plinth/modules/backups/views.py:344
msgid "Added new remote SSH repository." msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "" msgstr "Създадено е отдалечено хранилище с достъп през SSH."
#: plinth/modules/backups/views.py:366 #: plinth/modules/backups/views.py:366
msgid "Verify SSH hostkey" msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr "" msgstr "Проверяване на ключа за SSH на хоста"
#: plinth/modules/backups/views.py:392 #: plinth/modules/backups/views.py:392
msgid "SSH host already verified." msgid "SSH host already verified."
msgstr "" msgstr "SSH на хоста вече е проверен."
#: plinth/modules/backups/views.py:402 #: plinth/modules/backups/views.py:402
msgid "SSH host verified." msgid "SSH host verified."
msgstr "" msgstr "Ключът на хоста е проверен."
#: plinth/modules/backups/views.py:417 #: plinth/modules/backups/views.py:417
msgid "SSH host public key could not be verified." msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr "" msgstr "Публичният ключ за SSH на хоста не може да бъде проверен."
#: plinth/modules/backups/views.py:419 #: plinth/modules/backups/views.py:419
msgid "Authentication to remote server failed." msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr "" msgstr "Удостоверяването на отдалечения сървър е неуспешно."
#: plinth/modules/backups/views.py:421 #: plinth/modules/backups/views.py:421
msgid "Error establishing connection to server: {}" msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "" msgstr "Грешка при свързване със сървъра: {}"
#: plinth/modules/backups/views.py:432 #: plinth/modules/backups/views.py:432
msgid "Repository removed." msgid "Repository removed."
msgstr "" msgstr "Хранилището е премахнато."
#: plinth/modules/backups/views.py:446 #: plinth/modules/backups/views.py:446
msgid "Remove Repository" msgid "Remove Repository"
msgstr "" msgstr "Премахване на хранилище"
#: plinth/modules/backups/views.py:455 #: plinth/modules/backups/views.py:455
msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgid "Repository removed. Backups were not deleted."
msgstr "" msgstr "Хранилището е премахнато. Резервните копия не са премахнати."
#: plinth/modules/backups/views.py:465 #: plinth/modules/backups/views.py:465
msgid "Unmounting failed!" msgid "Unmounting failed!"
msgstr "" msgstr "Грешка при размонтиране!"
#: plinth/modules/backups/views.py:480 plinth/modules/backups/views.py:484 #: plinth/modules/backups/views.py:480 plinth/modules/backups/views.py:484
msgid "Mounting failed" msgid "Mounting failed"
msgstr "" msgstr "Грешка при монтиране"
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21 #: plinth/modules/bepasty/__init__.py:21
msgid "" msgid ""
@ -855,7 +857,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:23 #: plinth/modules/bepasty/views.py:23
msgid "editor" msgid "editor"
msgstr "" msgstr "редактор"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:24 #: plinth/modules/bepasty/views.py:24
msgid "viewer" msgid "viewer"
@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr "Начална страница на сървъра за уеб"
#: plinth/modules/config/forms.py:87 #: plinth/modules/config/forms.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1230,7 +1232,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:98 #: plinth/modules/config/forms.py:98
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "" msgstr "Допълнителни приложения и възможности"
#: plinth/modules/config/forms.py:100 #: plinth/modules/config/forms.py:100
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
@ -1298,7 +1300,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/coturn/__init__.py:58 #: plinth/modules/coturn/__init__.py:58
msgid "VoIP Helper" msgid "VoIP Helper"
msgstr "" msgstr "Помощник за VoIP"
#: plinth/modules/coturn/forms.py:22 #: plinth/modules/coturn/forms.py:22
msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs"
@ -1639,7 +1641,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Състояние"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:18
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24
@ -2025,7 +2027,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21
msgid "Install Apps" msgid "Install Apps"
msgstr "" msgstr "Инсталиране на приложения"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27
#, python-format #, python-format
@ -2173,28 +2175,28 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/gitweb/views.py:84 #: plinth/modules/gitweb/views.py:84
msgid "Repository edited." msgid "Repository edited."
msgstr "" msgstr "Хранилището е променено."
#: plinth/modules/gitweb/views.py:89 #: plinth/modules/gitweb/views.py:89
msgid "Edit repository" msgid "Edit repository"
msgstr "" msgstr "Промяна на хранилище"
#: plinth/modules/help/__init__.py:35 #: plinth/modules/help/__init__.py:35
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "" msgstr "Документация"
#: plinth/modules/help/__init__.py:39 plinth/templates/help-menu.html:20 #: plinth/modules/help/__init__.py:39 plinth/templates/help-menu.html:20
#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:128 #: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:128
msgctxt "User guide" msgctxt "User guide"
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "" msgstr "Ръководство"
#: plinth/modules/help/__init__.py:43 #: plinth/modules/help/__init__.py:43
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28 #: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support" msgid "Get Support"
msgstr "" msgstr "Получаване на помощ"
#: plinth/modules/help/__init__.py:47 #: plinth/modules/help/__init__.py:47
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
@ -2208,12 +2210,12 @@ msgstr "Подаване на обратна връзка"
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40 #: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute" msgid "Contribute"
msgstr "" msgstr "Допринасяне"
#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/templates/help-menu.html:46
#: plinth/templates/help-menu.html:47 #: plinth/templates/help-menu.html:47
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "За проекта"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
@ -2340,7 +2342,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12
#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 #: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "Помощ"
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16
#, python-format #, python-format
@ -3177,11 +3179,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/names/components.py:12 #: plinth/modules/names/components.py:12
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Всички"
#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 #: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20
msgid "All web apps" msgid "All web apps"
msgstr "" msgstr "Всички приложения за уеб"
#: plinth/modules/names/components.py:24 #: plinth/modules/names/components.py:24
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
@ -3549,14 +3551,14 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36
msgid "Edit connection" msgid "Edit connection"
msgstr "" msgstr "Редактиране на връзката"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73
#: plinth/templates/base.html:156 plinth/templates/base.html:157 #: plinth/templates/base.html:156 plinth/templates/base.html:157
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "Редактиране"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 #: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61
@ -3780,7 +3782,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 #: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20
#: plinth/modules/networks/views.py:236 plinth/modules/networks/views.py:320 #: plinth/modules/networks/views.py:236 plinth/modules/networks/views.py:320
msgid "Edit Connection" msgid "Edit Connection"
msgstr "" msgstr "Редактиране на връзката"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 #: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8
msgid "Connections" msgid "Connections"
@ -4513,11 +4515,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/performance/__init__.py:43 #: plinth/modules/performance/__init__.py:43
msgid "System Monitoring" msgid "System Monitoring"
msgstr "" msgstr "Наблюдение на системата"
#: plinth/modules/power/__init__.py:14 #: plinth/modules/power/__init__.py:14
msgid "Restart or shut down the system." msgid "Restart or shut down the system."
msgstr "" msgstr "Рестартирайте или изключете системата."
#: plinth/modules/power/__init__.py:31 #: plinth/modules/power/__init__.py:31
msgid "Power" msgid "Power"
@ -4887,7 +4889,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/samba/views.py:67 #: plinth/modules/samba/views.py:67
msgid "Home Share" msgid "Home Share"
msgstr "" msgstr "Домашен дял"
#: plinth/modules/samba/views.py:102 #: plinth/modules/samba/views.py:102
msgid "Share enabled." msgid "Share enabled."
@ -6970,27 +6972,27 @@ msgstr ""
#: plinth/templates/base.html:107 #: plinth/templates/base.html:107
msgid " Home" msgid " Home"
msgstr "" msgstr " Начало"
#: plinth/templates/base.html:110 #: plinth/templates/base.html:110
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr "Начало"
#: plinth/templates/base.html:115 #: plinth/templates/base.html:115
msgid " Apps" msgid " Apps"
msgstr "" msgstr " Приложения"
#: plinth/templates/base.html:119 #: plinth/templates/base.html:119
msgid "Apps" msgid "Apps"
msgstr "" msgstr "Приложения"
#: plinth/templates/base.html:124 #: plinth/templates/base.html:124
msgid " System" msgid " System"
msgstr "" msgstr " Системни"
#: plinth/templates/base.html:128 #: plinth/templates/base.html:128
msgid "System" msgid "System"
msgstr "" msgstr "Системни"
#: plinth/templates/base.html:163 plinth/templates/base.html:164 #: plinth/templates/base.html:163 plinth/templates/base.html:164
msgid "Change password" msgid "Change password"
@ -7019,7 +7021,7 @@ msgstr ""
#: plinth/templates/clients-button.html:25 #: plinth/templates/clients-button.html:25
msgid "Client Apps" msgid "Client Apps"
msgstr "" msgstr "Клиентски приложения"
#: plinth/templates/clients.html:17 #: plinth/templates/clients.html:17
msgid "Web" msgid "Web"
@ -7105,7 +7107,7 @@ msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:137 #: plinth/templates/index.html:137
msgid "Homepage" msgid "Homepage"
msgstr "" msgstr "Страница"
#: plinth/templates/index.html:140 #: plinth/templates/index.html:140
msgid "Source Code" msgid "Source Code"