Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 44.8% (831 of 1854 strings)
This commit is contained in:
MohammedSaalif 2025-04-16 04:07:04 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 3879a6deb0
commit 92ef184d02
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-16 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-16 02:14+0000\n"
"Last-Translator: Gourav Ray <thisismegourav@gmail.com>\n" "Last-Translator: MohammedSaalif <2300031323@kluniversity.in>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/hi/>\n" "freedombox/hi/>\n"
"Language: hi\n" "Language: hi\n"
@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "{exception}: होस्ट नाम सेट करने में
#: modules/config/views.py:44 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr "वेबसर्वर होम पेज तय करना"
#: modules/config/views.py:52 #: modules/config/views.py:52
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@ -1542,11 +1542,11 @@ msgstr "{exception}: डोमेन नाम सेट करने में
#: modules/config/views.py:57 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "" msgstr "उन्नत ऐप्स और सुविधाएँ दिखा रहा है"
#: modules/config/views.py:60 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "" msgstr "उन्नत ऐप्स छिपाना और विशेषताएं"
#: modules/coturn/__init__.py:26 #: modules/coturn/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
@ -1555,6 +1555,10 @@ msgid ""
"other communication servers can use it to establish a call between parties " "other communication servers can use it to establish a call between parties "
"who are otherwise unable connect to each other." "who are otherwise unable connect to each other."
msgstr "" msgstr ""
"कॉटर्न ऑडियो/वीडियो कॉल की सुविधा के लिए एक सर्वर है TURN और STUN प्रोटोकॉल का "
"कार्यान्वयन प्रदान करके सम्मेलनों को सक्रिय किया जाएगा।वेबआरटीसी, एसआईपी और अन्य संचार "
"सर्वर इसका उपयोग उन पक्षों के बीच कॉल स्थापित करने के लिए कर सकते हैं जो अन्यथा एक दूसरे से"
" कनेक्ट होने में असमर्थ हैं।"
#: modules/coturn/__init__.py:31 #: modules/coturn/__init__.py:31
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1563,18 +1567,21 @@ msgid ""
"href=\"{ms_url}\">Matrix Synapse</a> or <a href=\"{e_url}\">ejabberd</a> " "href=\"{ms_url}\">Matrix Synapse</a> or <a href=\"{e_url}\">ejabberd</a> "
"need to be configured with the details provided here." "need to be configured with the details provided here."
msgstr "" msgstr ""
"इसका उपयोग उपयोगकर्ताओं द्वारा सीधे तौर पर नहीं किया जाना चाहिए।<a href="
"\"{ms_url}\">मैट्रिक्स सिनैप्स</a> जैसे सर्वर या <a href=\"{e_url}\">ejabberd</a> को "
"यहां दिए गए विवरण के साथ कॉन्फ़िगर करने की आवश्यकता है।"
#: modules/coturn/__init__.py:53 #: modules/coturn/__init__.py:53
msgid "Coturn" msgid "Coturn"
msgstr "" msgstr "कॉटर्न"
#: modules/coturn/forms.py:23 #: modules/coturn/forms.py:23
msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs" msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs"
msgstr "" msgstr "STUN/TURN सर्वर URI की अमान्य सूची"
#: modules/coturn/manifest.py:7 modules/janus/manifest.py:16 #: modules/coturn/manifest.py:7 modules/janus/manifest.py:16
msgid "Video conference" msgid "Video conference"
msgstr "" msgstr "वीडियो सम्मेलन"
#: modules/coturn/manifest.py:7 #: modules/coturn/manifest.py:7
msgid "STUN" msgid "STUN"