freedombox Debian release 24.3

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
 
 iQJKBAABCgA0FiEEfWrbdQ+RCFWJSEvmd8DHXntlCAgFAmW4ZjUWHGp2YWxsZXJv
 eUBtYWlsYm94Lm9yZwAKCRB3wMdee2UICOMjEAC0CEGkp25ijOS9Hx1A8sTPNNhk
 1qbWtlaoZNxLeh/ti7afrqwWOTr+e/3ktw+rgcX5bVUTWyDsJh7gEOwaRwqJsyKK
 Y0aTp0LwidKSqO7xEne8roFo3rP8YY82CA7M5Pk394YNll0NNGEOnxoP9pMYbhgM
 MKTDmPN3qSKzFfQ92f0GzqQc1G7OIr4daGArEyHsjREaBL/uupY/74hTC4qpd3+1
 jTR6DOaRKCYmf6run38xEWGiECJq28JZ+zZ+y2W7zG/yq9mSzvp1efYtB1SD6ZE+
 qn97p+SK+wxppmdMdL61t2AZNVjq1M9jpdpT/IgaDQvbsYCUxnQj+R5wrzNxSgLr
 bPK93P54NzZwSTRE8e759ZEfyEMsE8kFtA9hp9/6PgeIXSUuU6c5EdOtoTwCtRjC
 Rg0BQpwk4bXCJ9glkGshM5Yw9w5IIU+KCvJo6Z+/h1ujstOUuo4PId/3j7kG7xxu
 76fVyB2c37RDId7v+HBvjLRo5UV5lC0lESJ5pyqMDCHVtsZ7GA9vAicNmNuuAhSg
 ccShqztCDgRSh6d8dSOxB91OXWzNNJYNSqvHb/kPN7mekdZPvEsV3Z2tHpbS3ufX
 7nRjALzm1xo1i7C1pAe+SxQrE2IOsHEBMVPpFtGoXY5/+ihz19rl3gofylsW9GTT
 RMxftoQXq51S23I1TA==
 =aLA3
 -----END PGP SIGNATURE-----
gpgsig -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
 
 iQJKBAABCgA0FiEEfWrbdQ+RCFWJSEvmd8DHXntlCAgFAmW/jOgWHGp2YWxsZXJv
 eUBtYWlsYm94Lm9yZwAKCRB3wMdee2UICJxyD/0chAFhHO+XCqjLGhkZUvAJbXrb
 GslWs+6tWRREdvEzOLY9NBIFswMDfinHXncrpKjbaGAzUw7XvNJfCtgP30YxAmAt
 JNezQ5hnX/Heq3ftqx0vu+og6cy37yIt44UBDrkkFupFh5DHX9eNZS7wKQTkLYmw
 pQrwNBFDV0Cjj61qnn+KXwrpp6MJ6H2spOd/SbH+jsADQJVtenw2ug5Z83sAF09e
 VKCL3IsrLUmeErDhh0SIyuHav35gXI6fXDFk8UIwS29o0Fqf3kxfh/aoY/HR8j2h
 k1kGXqEAWOtvwV9e0UlrEvMiKotcfX8TBTSmRmB7CA3kGjLwL9+VW/+UPLf7hZSO
 2dyQfubwre4IvUl4n2Q7PvIls86hHyU+PzEpCtrajwQYnf/8sO0b0jDoUno23OWN
 nbEItkkbLHpUl1jzStS9aPQ80bqBGU5tCZe+k9MD/A8d3l6LKq4TVc8DKu/6xgQp
 CcYKkahynYUPW94/18bwx/jI2Z1FgZh4b7MvH3iunlHpZCVcGbrMzsPSU4zJTfJ0
 sJdX4sQ7HWMDYXJfbeYVkcnJNujl21JSIAYzVQ8STYQd3/pq9rY8jOe2LkdQJqoQ
 UYDE37zS3zLNMEl4SWtBitjM7JPf3wvGxZmkgO+s6k1ezTd0XGwysLUi2RNh8vFP
 84+hdixiSKEPzq36rw==
 =VQQ2
 -----END PGP SIGNATURE-----

Merge tag 'v24.3' into debian/bookworm-backports

freedombox Debian release 24.3
This commit is contained in:
James Valleroy 2024-02-04 08:11:03 -05:00
commit 94789388ec
76 changed files with 4767 additions and 3624 deletions

22
debian/changelog vendored
View File

@ -1,3 +1,25 @@
freedombox (24.3) unstable; urgency=medium
[ James Valleroy ]
* diagnostics: Add parameters to DiagnosticCheck
* diagnostics: Add method to translate checks
* diagnostics: Translate descriptions only in view
* diagnostics: Store results of full run in database
* diagnostics: Add option to toggle daily run
* locale: Update translation strings
* doc: Fetch latest manual
[ Sunil Mohan Adapa ]
* diagnostics: Simplify getting translated description in results
* diagnostics: Safely access results when showing notification
* diagnostics: Fix a potential iteration of None value in error cases
* glib: Change API for repeating an in-thread scheduled task
[ Benedek Nagy ]
* zoph: Fix failing PHP configuration requirements
-- James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org> Mon, 29 Jan 2024 20:48:12 -0500
freedombox (24.2~bpo12+1) bookworm-backports; urgency=medium
* Rebuild for bookworm-backports.

View File

@ -8,6 +8,24 @@ For more technical details, see the [[https://salsa.debian.org/freedombox-team/f
The following are the release notes for each !FreedomBox version.
== FreedomBox 24.3 (2024-01-29) ==
=== Highlights ===
* diagnostics: Add option to toggle daily run
* zoph: Fix failing PHP configuration requirements
=== Other Changes ===
* diagnostics: Add parameters to !DiagnosticCheck
* diagnostics: Add method to translate checks
* diagnostics: Translate descriptions only in view
* diagnostics: Store results of full run in database
* diagnostics: Simplify getting translated description in results
* diagnostics: Safely access results when showing notification
* diagnostics: Fix a potential iteration of None value in error cases
* glib: Change API for repeating an in-thread scheduled task
== FreedomBox 24.2 (2024-01-15) ==
* locale: Update translations for Chinese (Simplified), French, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian

View File

@ -8,6 +8,24 @@ For more technical details, see the [[https://salsa.debian.org/freedombox-team/f
The following are the release notes for each !FreedomBox version.
== FreedomBox 24.3 (2024-01-29) ==
=== Highlights ===
* diagnostics: Add option to toggle daily run
* zoph: Fix failing PHP configuration requirements
=== Other Changes ===
* diagnostics: Add parameters to !DiagnosticCheck
* diagnostics: Add method to translate checks
* diagnostics: Translate descriptions only in view
* diagnostics: Store results of full run in database
* diagnostics: Simplify getting translated description in results
* diagnostics: Safely access results when showing notification
* diagnostics: Fix a potential iteration of None value in error cases
* glib: Change API for repeating an in-thread scheduled task
== FreedomBox 24.2 (2024-01-15) ==
* locale: Update translations for Chinese (Simplified), French, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian

View File

@ -3,4 +3,4 @@
Package init file.
"""
__version__ = '24.2'
__version__ = '24.3'

View File

@ -3,8 +3,7 @@
import logging
import pathlib
from django.utils.text import format_lazy
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from django.utils.translation import gettext_noop
from plinth.privileged import config as privileged
@ -117,10 +116,12 @@ class DropinConfigs(app_module.FollowerComponent):
check_id = f'dropin-config-{etc_path}'
result_string = Result.PASSED if result else Result.FAILED
template = _('Static configuration {etc_path} is setup properly')
description = format_lazy(template, etc_path=str(etc_path))
description = gettext_noop(
'Static configuration {etc_path} is setup properly')
parameters = {'etc_path': str(etc_path)}
results.append(
DiagnosticCheck(check_id, description, result_string))
DiagnosticCheck(check_id, description, result_string,
parameters))
return results

View File

@ -5,9 +5,7 @@ import socket
import subprocess
import psutil
from django.utils.text import format_lazy
from django.utils.translation import gettext as _
from django.utils.translation import gettext_lazy
from django.utils.translation import gettext_noop
from plinth import action_utils, app
@ -104,10 +102,10 @@ class Daemon(app.LeaderComponent):
check_id = f'daemon-running-{self.unit}'
result = Result.PASSED if self.is_running() else Result.FAILED
template = gettext_lazy('Service {service_name} is running')
description = format_lazy(template, service_name=self.unit)
description = gettext_noop('Service {service_name} is running')
parameters = {'service_name': self.unit}
return DiagnosticCheck(check_id, description, result)
return DiagnosticCheck(check_id, description, result, parameters)
class RelatedDaemon(app.FollowerComponent):
@ -158,19 +156,19 @@ def diagnose_port_listening(port, kind='tcp', listen_address=None):
result = _check_port(port, kind, listen_address)
parameters = {'kind': kind, 'port': port}
if listen_address:
parameters['listen_address'] = listen_address
check_id = f'daemon-listening-address-{kind}-{port}-{listen_address}'
template = gettext_lazy(
description = gettext_noop(
'Listening on {kind} port {listen_address}:{port}')
description = format_lazy(template, kind=kind,
listen_address=listen_address, port=port)
else:
check_id = f'daemon-listening-{kind}-{port}'
template = gettext_lazy('Listening on {kind} port {port}')
description = format_lazy(template, kind=kind, port=port)
description = gettext_noop('Listening on {kind} port {port}')
return DiagnosticCheck(check_id, description,
Result.PASSED if result else Result.FAILED)
Result.PASSED if result else Result.FAILED,
parameters)
def _check_port(port, kind='tcp', listen_address=None):
@ -235,10 +233,11 @@ def diagnose_netcat(host, port, input='', negate=False):
result = Result.FAILED
check_id = f'daemon-netcat-{host}-{port}'
description = _('Connect to {host}:{port}')
description = gettext_noop('Connect to {host}:{port}')
parameters = {'host': host, 'port': port, 'negate': negate}
if negate:
check_id = f'daemon-netcat-negate-{host}-{port}'
description = _('Cannot connect to {host}:{port}')
description = gettext_noop('Cannot connect to {host}:{port}')
return DiagnosticCheck(check_id, description.format(host=host, port=port),
result)
result, parameters)

View File

@ -65,7 +65,8 @@ def schedule(interval, method, data=None, in_thread=True, repeat=True,
def _run_bare_or_thread(_user_data):
"""Run the target method in thread or directly (if async)."""
if not in_thread:
return _runner()
_runner()
return repeat
thread = threading.Thread(target=_runner)
thread.start()

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Shaik <arifashaik807@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "تم إعداد التكوين الثابت {etc_path} بشكل صحيح
msgid "FreedomBox"
msgstr "صندوق الحرية"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "الخدمة {service_name} نشِطة"
@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "الخدمة {service_name} نشِطة"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "يستمع لمنفذ {kind} {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "يستمع لمنفذ {kind} {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "اتصل بـ {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "يتعذر الاتصال بـ {host}:{port}"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "رابط النفاذ {url}"
@ -839,10 +839,10 @@ msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr ""
@ -1274,17 +1274,17 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
@ -1343,88 +1343,99 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
msgid "Enable daily run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
msgid "Diagnostics Run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr ""
@ -1447,6 +1458,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr ""
@ -1476,7 +1491,7 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr ""
@ -1982,7 +1997,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
@ -1992,7 +2007,7 @@ msgstr ""
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2554,8 +2569,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
@ -2890,7 +2905,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -2900,7 +2915,7 @@ msgid ""
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -2908,15 +2923,15 @@ msgid ""
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -4903,14 +4918,14 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -4921,15 +4936,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6202,7 +6217,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6211,13 +6226,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6225,31 +6240,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr ""
@ -6345,7 +6360,7 @@ msgstr ""
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "خطأ أثناء تثبيت التطبيق: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6354,20 +6369,20 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6708,14 +6723,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6723,25 +6738,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7320,7 +7335,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7333,7 +7348,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7341,11 +7356,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7394,34 +7409,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 15:41+0000\n"
"Last-Translator: aiman an <an1f3@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
@ -43,17 +43,17 @@ msgstr ""
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr ""
@ -838,10 +838,10 @@ msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr ""
@ -1273,17 +1273,17 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
@ -1342,88 +1342,99 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
msgid "Enable daily run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
msgid "Diagnostics Run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr ""
@ -1446,6 +1457,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr ""
@ -1475,7 +1490,7 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr ""
@ -1983,7 +1998,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
@ -1993,7 +2008,7 @@ msgstr ""
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2555,8 +2570,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
@ -2893,7 +2908,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -2903,7 +2918,7 @@ msgid ""
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -2911,15 +2926,15 @@ msgid ""
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -4908,14 +4923,14 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -4926,15 +4941,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6207,7 +6222,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6216,13 +6231,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6230,31 +6245,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr ""
@ -6350,7 +6365,7 @@ msgstr ""
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "خطأ في تثبيت التطبيق:{error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6359,20 +6374,20 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6713,14 +6728,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6728,25 +6743,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7325,7 +7340,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7338,7 +7353,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7346,11 +7361,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7399,34 +7414,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
@ -39,17 +39,17 @@ msgstr ""
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr ""
@ -834,10 +834,10 @@ msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr ""
@ -1269,17 +1269,17 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
@ -1338,88 +1338,99 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
msgid "Enable daily run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
msgid "Diagnostics Run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr ""
@ -1442,6 +1453,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr ""
@ -1471,7 +1486,7 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr ""
@ -1977,7 +1992,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
@ -1987,7 +2002,7 @@ msgstr ""
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2549,8 +2564,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
@ -2885,7 +2900,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -2895,7 +2910,7 @@ msgid ""
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -2903,15 +2918,15 @@ msgid ""
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -4896,14 +4911,14 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -4914,15 +4929,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6195,7 +6210,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6204,13 +6219,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6218,31 +6233,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr ""
@ -6337,7 +6352,7 @@ msgstr ""
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6346,20 +6361,20 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6700,14 +6715,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6715,25 +6730,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7312,7 +7327,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7325,7 +7340,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7333,11 +7348,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7386,34 +7401,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 19:00+0000\n"
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Услугата {service_name} работи"
@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "Услугата {service_name} работи"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Слушане на {kind} порт {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Слушане на {kind} порт {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Свързване с {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Не може да се свърже с {host}:{port}"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "{box_name} интерфейс (Plinth)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Достъп до URL {url} на tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Достъп до URL {url}"
@ -902,10 +902,10 @@ msgstr "Премахване"
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "Настройките са променени."
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
@ -1369,11 +1369,11 @@ msgstr ""
"Сървърът за време по мрежата е приложение, която поддържа системния часовник "
"синхронизиран със сървъри в интернет."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "Дата и час"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "Часовникът се сверява със сървър на NTP"
@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1442,50 +1442,50 @@ msgstr ""
"Диагностичната проверка на системата ще я подложи на редица изпитания, за да "
"потвърди, че приложенията и услугите работят според очакванията."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "Диагностика"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr "преминала"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr "неуспех"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr "грешка"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr "МБ"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr "ГБ"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
"За да намалее използваната памет, трябва да изключите някои приложения."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Не трябва да инсталирате нови приложения."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1494,39 +1494,59 @@ msgstr ""
"Системата разполага с малко памет: използвана {percent_used}%, свободна "
"{memory_available}{memory_available_unit}. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr "Паметта е малко"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Диагностика"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Резултати от диагностиката"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Резултати от диагностиката"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable damage"
msgid "Enable daily run"
msgstr "Получаване на щети"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
#, fuzzy
#| msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
"Когато е отметнато, FreedomBox автоматично ще се обновява веднъж дневно."
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "Диагностика"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "Диагностика"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Results"
msgid "View Results"
@ -1551,6 +1571,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Приложението не поддържа дисгностика"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Диагностика"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
@ -1589,7 +1613,7 @@ msgstr "Проверка"
msgid "Result"
msgstr "Резултат"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Диагностична проверка"
@ -2105,7 +2129,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Порт {name} ({details}) достъпен за вътрешните мрежи"
@ -2115,7 +2139,7 @@ msgstr "Порт {name} ({details}) достъпен за вътрешните
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Порт {name} ({details}) достъпен за външните мрежи"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Порт {name} ({details}) недостъпен за външните мрежи"
@ -2698,8 +2722,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Анонимна мрежа"
@ -3044,7 +3068,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr "Потребителят не е добавен към групата."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3054,7 +3078,7 @@ msgid ""
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3062,15 +3086,15 @@ msgid ""
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr "Сертификати"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr "Не може да бъде извършена проба: Не са настроени домейни."
@ -5162,14 +5186,14 @@ msgstr ""
"target=\"_blank\">popcon.debian.org</a>. За допълнителна анонимност данните "
"се изпращат през мрежата на Тор, ако приложението Тор е включено."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5180,15 +5204,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6516,7 +6540,7 @@ msgstr "Syncthing"
msgid "File Synchronization"
msgstr "Синхронизиране на файлове"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6525,13 +6549,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6539,31 +6563,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr "Тор"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Услуга на Тор Onion"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Транспортът Obfs3 е регистриран"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Транспортът Obfs4 е регистриран"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr "Услугата на Onion е версия 3"
@ -6678,7 +6702,7 @@ msgstr "Запазване на настройки"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Грешка при настройка на приложението: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6687,20 +6711,20 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr "Прокси сървър на Тор"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Прокси сървър на Тор за SOCKS"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Достъп до {url} по tcp{kind} чрез Тор"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -7085,7 +7109,7 @@ msgstr "Честото обновяване на пакети е включен
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "Начало на опит за обновяване на дистрибуцията."
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
@ -7096,7 +7120,7 @@ msgstr ""
"получи достъп, някои приложения още имат изискване потребителският профил да "
"бъде част от определена група."
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7108,25 +7132,25 @@ msgstr ""
"<em>администратори</em> могат да променят приложенията и настройките на "
"системата."
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr "Потребители и групи"
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Достъп до всички услуги и системни настройки"
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Проверете записа на LDAP „{search_item}“"
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7724,7 +7748,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7737,7 +7761,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7745,11 +7769,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr "Zoph"
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7800,34 +7824,35 @@ msgstr "Изчакване да започне: {name}"
msgid "Finished: {name}"
msgstr "Готово: {name}"
#: plinth/package.py:215
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
#: plinth/package.py:214
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr "Пакетът „{expression}“ е недостъпен за инсталиране"
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr "Времето за изчакване на диспечера на пакети е изтекло"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "ফ্রিডমবক্স"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "সেবা {service_name} চলছে"
@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "সেবা {service_name} চলছে"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "{kind} পোর্টে শ্রবণ {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "{kind} পোর্টে শোনা {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "{host} এর সাথে সংযুক্ত: {port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "{host} এ সংযুক্ত হতে পারে না: {port}"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr ""
@ -837,10 +837,10 @@ msgstr "মুছো"
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr ""
@ -1272,17 +1272,17 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
@ -1341,92 +1341,109 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "কারণ নির্ণয়"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "কারণ নির্ণয়"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "কারণ নির্ণয়"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "Enable daily run"
msgstr "সক্রিয়"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "কারণ নির্ণয়"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "কারণ নির্ণয়"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Results"
msgid "View Results"
@ -1451,6 +1468,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
@ -1483,7 +1504,7 @@ msgstr "পরীক্ষা"
msgid "Result"
msgstr "ফলাফল"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr ""
@ -2003,7 +2024,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
@ -2013,7 +2034,7 @@ msgstr ""
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2575,8 +2596,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
@ -2911,7 +2932,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -2921,7 +2942,7 @@ msgid ""
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -2929,15 +2950,15 @@ msgid ""
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr "অনুমতিপত্র"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -4926,14 +4947,14 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -4944,15 +4965,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6227,7 +6248,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6236,13 +6257,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6250,31 +6271,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr ""
@ -6371,7 +6392,7 @@ msgstr "পছন্দসমূহ"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6380,20 +6401,20 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6734,14 +6755,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6749,25 +6770,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7346,7 +7367,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7359,7 +7380,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7367,11 +7388,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7420,34 +7441,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 05:11+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Statická konfigurace {etc_path} je nastavena správně"
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Služba {service_name} je spuštěná"
@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "Služba {service_name} je spuštěná"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Spojení očekáváno na {kind} portu {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Spojení očekáváno na {kind} portu {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Připojit k {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Nedaří se připojit k {host}:{port}"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Webové rozhraní {box_name} (Plinth)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Přístup na URL adrese {url} na tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Přístup na URL adrese {url}"
@ -901,10 +901,10 @@ msgstr "Smazat"
msgid "Admin"
msgstr "správce"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "Nastavení aktualizována."
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Pro konfiguraci komunikačního serveru použijte následující adresy
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "Použijte následující sdílený ověřovací klíč:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
@ -1402,11 +1402,11 @@ msgstr ""
"Server síťového času je program který udržuje systémový čas synchronní se "
"servery na Internetu."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum a čas"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "Čas synchronizován s NTP serverem"
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Složka pro stahování"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Bittorent klient napsaný v Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1478,49 +1478,49 @@ msgstr ""
"Diagnostický test systému spustí několik kontrol pro potvrzení, že aplikace "
"a služby fungují tak, jak mají."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostika"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr "prošlo"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr "selhalo"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr "chyba"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr "varování"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr "Měli byste zakázat některé aplikace, abyste snížili využití paměti."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Do tohoto systému byste neměli instalovat žádné nové aplikace."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1529,33 +1529,52 @@ msgstr ""
"Systém má málo paměti: {percent_used}% využité, {memory_available} "
"{memory_available_unit} volné. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr "Málo paměti"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Spuštění diagnostiky"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr "Při rutinních testech bylo nalezeno {issue_count} problémů."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Výsledky diagnostiky"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Přejít na výsledky diagnostiky"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "Zapnout podřízené domény"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
#, fuzzy
#| msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr "Když je zapnuto, FreedomBox se jednou denně automaticky zaktualizuje."
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "Diagnostika"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "Spustit diagnostiku"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr "Zobrazit výsledky"
@ -1578,6 +1597,10 @@ msgstr "Znovu spustit nastavení"
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Tato aplikace nepodporuje diagnostiku"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Spustit diagnostiku"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr "Znovu spustit diagnostiku"
@ -1610,7 +1633,7 @@ msgstr "Vyzkoušet"
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Diagnostické testy"
@ -2199,7 +2222,7 @@ msgstr "Firewall backend je nftables"
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr "Existují pravidla přímého prostupu"
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Port {name} ({details}) dostupný pro interní sítě"
@ -2209,7 +2232,7 @@ msgstr "Port {name} ({details}) dostupný pro interní sítě"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Port {name} ({details}) dostupný pro externí sítě"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Port {name} {details} je nedostupný pro externí sítě"
@ -2870,8 +2893,8 @@ msgstr "Spravovat aplikaci I2P"
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Anonymní síť"
@ -3253,7 +3276,7 @@ msgstr "Přidat nový balíček obsahu"
msgid "Failed to add content package."
msgstr "Přidání balíčku s obsahem se nezdařilo."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3268,7 +3291,7 @@ msgstr ""
"dokázáním, že je vlastníkem domény vůči Let's Encrypt, certifikační autoritě "
"(CA)."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3280,15 +3303,15 @@ msgstr ""
"(ISRG). Před použitím služby si přečtěte <a href=\"https://letsencrypt.org/"
"repository/\">Podmínky používání Let's Encrypt</a>."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr "Certifikáty"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr "Nelze testovat: Nejsou nakonfigurovány žádné domény."
@ -5581,7 +5604,7 @@ msgstr ""
"popcon.debian.org/\" target=\"_blank\">popcon.debian.org</a>. Odesílání "
"probíhá přes síť Tor pro další anonymitu, pokud je povolena aplikace Tor."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
@ -5591,7 +5614,7 @@ msgstr ""
"zlepšujícími soukromí, upravující data webových stánek a HTTP hlaviček, "
"řídící přístup a odebírající reklamy a ostatní otravné Internetové smetí. "
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5608,15 +5631,15 @@ msgstr ""
"org\">http://config.privoxy.org/</a> nebo <a href=\"http://p.p\">http://p.p</"
"a>."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr "Privoxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr "Webová proxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Přistupte {url} s proxy {proxy} na tcp{kind}"
@ -7089,7 +7112,7 @@ msgstr "Syncthing"
msgid "File Synchronization"
msgstr "Synchronizace souborů"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -7103,7 +7126,7 @@ msgstr ""
"prohlížeč <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html."
"en\">Tor Browser</a>."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
@ -7111,7 +7134,7 @@ msgstr ""
"Tato aplikace poskytuje přenosové služby, které přispívají k síti Tor a "
"pomáhají ostatním překonat cenzuru."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -7123,31 +7146,31 @@ msgstr ""
"z internetu, i když používáte poskytovatele internetového připojení, který "
"omezuje servery doma."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Tor Onion Service"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Předávájící Tor most"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Port Tor předávání k dispozici"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 transport zaregistrován"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 transport zaregistrován"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr "Onion service je verze 3"
@ -7258,7 +7281,7 @@ msgstr "Aktualizace konfigurace"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Chyba při konfiguraci aplikace: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -7271,20 +7294,20 @@ msgstr ""
"aplikace pro přístup k internetu prostřednictvím sítě Tor. Cenzuru "
"poskytovatelů internetových služeb lze obejít pomocí upstreamových mostů."
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr "Tor Proxy"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor Socks proxy"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Přistoupit k URL adrese {url} na tcp{kind} prostřednictvím Tor"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Potvrďte použití Tor na adrese {url} na tcp{kind}"
@ -7685,7 +7708,7 @@ msgstr "Aktivovány časté aktualizace funkcí."
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "Zahájení testu aktualizace distribuce."
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
@ -7696,7 +7719,7 @@ msgstr ""
"aby uživatelský účet byl součástí skupiny, která uživatele opravňuje k "
"přístupu k aplikaci."
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7708,25 +7731,25 @@ msgstr ""
"nebo nastavení systému však mohou měnit pouze uživatelé skupiny <em>admin</"
"em>."
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr "Uživatelé a skupiny"
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Přístup ke všem službám a nastavení systému"
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Zkontrolujte LDAP položku „{search_item}“"
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr "Zkontrolujte konfiguraci nslcd \"{key} {value}\""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr "Zkontrolujte konfiguraci nsswitch \" {database}\""
@ -8370,7 +8393,7 @@ msgstr ""
"WordPress pouze správcům. Povolte pouze po provedení počátečního nastavení "
"WordPressu."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -8392,7 +8415,7 @@ msgstr ""
"určitém místě. Jednotlivé fotografie lze sdílet s ostatními odesláním "
"přímého odkazu."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -8403,11 +8426,11 @@ msgstr ""
"další uživatele musí být vytvořeny účty jak v {box_name}, tak v Zoph se "
"stejným uživatelským jménem."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr "Zoph"
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr "Organizér fotografií"
@ -8460,34 +8483,35 @@ msgstr "Čeká na spuštění: {name}"
msgid "Finished: {name}"
msgstr "Dokončeno: {name}"
#: plinth/package.py:215
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
#: plinth/package.py:214
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr "Balíček {expression} není k dispozici pro instalaci"
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr "Balíček {package_name} je nejnovější verze ({latest_version})"
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr "Instalace"
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr "stahování"
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr "změna média"
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "soubor s nastaveními: {file}"
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr "Časový limit čekání na správce balíčků"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Tjenesten {service_name} er aktiv"
@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "Tjenesten {service_name} er aktiv"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Lytter på {kind} port {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Lytter på {kind} port {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Forbind til {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Kan ikke forbinde til {host}:{port}"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "{box_name} Web-brugerflade (Plinth)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Tilgå URL {url} på tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Tilgå URL {url}"
@ -915,10 +915,10 @@ msgstr "Slet"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "Konfiguration opdateret."
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "Brug den følgende delte autentifikationshemmelighed:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
@ -1417,11 +1417,11 @@ msgstr ""
"Netværkstidsserver er et program der holder systemets tid synkroniseret med "
"servere på internettet."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "Dato & Tid"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "Tid synkroniseret med NTP-server"
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Download-mappe"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Bittorrent-klient skrevet i Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1492,49 +1492,49 @@ msgstr ""
"Systemets diagnostiske test vil udføre en række tjek af dit system for at "
"afgøre om applikationer og tjenester virker som forventet."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnosticering"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr "lykkedes"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr "mislykkedes"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr "fejl"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr "Du bør deaktivere nogle applikationer for at frigøre hukommelse."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Du bør ikke installere flere applikationer på dette system."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1544,39 +1544,56 @@ msgstr ""
"{memory_available} {memory_available_unit} fri{percent_used}{percent_used}. "
"{advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr "Lav hukommelse"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Kør Diagnostik"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Diagnostiske Resultater"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Diagnostiske Resultater"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "Aktiver Subdomæner"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "Diagnosticering"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "Kør Diagnostik"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Results"
msgid "View Results"
@ -1603,6 +1620,10 @@ msgstr "Start opsætning"
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Denne applikation understøtter ikke diagnostik"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Kør Diagnostik"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
@ -1641,7 +1662,7 @@ msgstr "Test"
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Diagnostisk Test"
@ -2247,7 +2268,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Port {name} ({details}) er tilgængelig for interne netværk"
@ -2257,7 +2278,7 @@ msgstr "Port {name} ({details}) er tilgængelig for interne netværk"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Port {name} ({details}) er tilgængelig for eksterne netværk"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Port {name} ({details}) er ikke tilgængelig for eksterne netværk"
@ -2928,8 +2949,8 @@ msgstr "Aktiver applikation"
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Tor Anonymity Network"
msgid "Anonymity Network"
@ -3300,7 +3321,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr "Kunne ikke tilføje bruger til gruppe."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3321,7 +3342,7 @@ msgstr ""
"Dette gøres ved at bekræfte overfor Let's Encrypt, en certifikat-autoritet "
"(CA), at den har ejerskab over domænet."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run "
@ -3341,17 +3362,17 @@ msgstr ""
"org/repository/\">Let's Encrypts abonnementsbetingelser</a> inden tjenesten "
"tages i anvendelse."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
#, fuzzy
#| msgid "Certificate Status"
msgid "Certificates"
msgstr "Certifikat Status"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -5625,7 +5646,7 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
@ -5636,7 +5657,7 @@ msgstr ""
"HTTP-headers, styre adgang og fjerne reklamer og andet vedderstyggeligt "
"internetskrald. "
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5658,19 +5679,19 @@ msgstr ""
"på <a href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> "
"eller <a href=\"http://p.p\">http://p.p</a>."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#, fuzzy
#| msgid "Enable Privoxy"
msgid "Privoxy"
msgstr "Aktiver Privoxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Privoxy Web Proxy"
msgid "Web Proxy"
msgstr "Privoxy Webproxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Tilgå {url} med proxy {proxy} ved brug af tcp{kind}"
@ -7153,7 +7174,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -7167,13 +7188,13 @@ msgstr ""
"du bruger <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html."
"en\">Tor-browseren</a>."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -7181,33 +7202,33 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Tor Hidden Service"
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Tor Skjult Tjeneste"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor Bridge Relay"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor videresendelsesport tilgængelig"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 transport registreret"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 transport registreret"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
#, fuzzy
#| msgid "Hidden Service"
msgid "Onion service is version 3"
@ -7319,7 +7340,7 @@ msgstr "Der opstod en fejl under konfigurationen."
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Kunne ikke installere applikation: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -7328,22 +7349,22 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "I2P Proxy"
msgid "Tor Proxy"
msgstr "I2P Proxy"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Tilgå URL {url} ved brug af tcp{kind} via Tor"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Bekræft brug af Tor på {url} ved brug af tcp{kind}"
@ -7758,14 +7779,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "Automatisk opdatering aktiveret"
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7773,25 +7794,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr "Brugere og Grupper"
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Kontrol af LDAP-konfiguration \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -8464,7 +8485,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -8477,7 +8498,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -8485,11 +8506,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -8542,34 +8563,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr "Tjeneste ikke aktiv: {name}"
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr "Installerer"
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr "downloader"
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr "medie-ændring"
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "konfigurationsfil: {file}"
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Statische Konfiguration {etc_path} ist richtig eingerichtet"
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Der Dienst {service_name} wird ausgeführt"
@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "Der Dienst {service_name} wird ausgeführt"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Gebunden auf {kind} Port {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Gebunden an {kind} Port {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Verbinden mit {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Verbindung mit {host}:{port} fehlgeschlagen"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "{box_name} Weboberfläche (Plinth)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Zugangs-URL {url} über TCP{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Zugangs-URL {url}"
@ -928,10 +928,10 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "Konfiguration aktualisiert."
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "Verwenden Sie das folgende geteilte Authentifizierungsgeheimnis:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
@ -1440,11 +1440,11 @@ msgstr ""
"Der Netzwerk-Zeitserver hält Ihre Systemzeit synchron mit Servern im "
"Internet."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum und Uhrzeit"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "Zeit synchronisiert mit NTP-Server"
@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Download-Ordner"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Bittorrent Client geschrieben in Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1515,51 +1515,51 @@ msgstr ""
"Der Systemdiagnosetest wird eine Reihe von Tests auf dem System durchführen, "
"um zu überprüfen, ob alle Anwendungen und Dienste funktionieren."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnose"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr "bestanden"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr "gescheitert"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr "Fehler"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr "Warnung"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
"Sie sollten einige Anwendungen deaktivieren, um den Speicherverbrauch zu "
"reduzieren."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Sie sollten auf diesem System keine neuen Anwendungen installieren."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1568,35 +1568,55 @@ msgstr ""
"Das System hat wenig Speicherplatz: {percent_used}% verwendet, "
"{memory_available}·{memory_available_unit}frei. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr "Wenig Speicher"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Laufende Diagnose"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Diagnose-Ergebnisse"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Zu Diagnose-Ergebnisse gehen"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "Sub-Domainen einschalten"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
#, fuzzy
#| msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, aktualisiert sich FreedomBox automatisch einmal täglich."
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "Diagnose"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "Diagnose starten"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr "Ergebnisse ansehen"
@ -1619,6 +1639,10 @@ msgstr "Einrichtung erneut ausführen"
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Diese App unterstützt keine Diagnose"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Diagnose starten"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr "Diagnose erneut ausführen"
@ -1655,7 +1679,7 @@ msgstr "Testen"
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Diagnose"
@ -2251,7 +2275,7 @@ msgstr "Firewall-Backend ist nftables"
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr "Regeln für direktes Durchleiten existieren"
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Port -Name {name}({details}) für interne Netzwerke verfügbar"
@ -2261,7 +2285,7 @@ msgstr "Port -Name {name}({details}) für interne Netzwerke verfügbar"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Port -Name {name} ({details}) für externe Netzwerke verfügbar"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Port -Name {name} ({details}) für externe Netzwerke nicht verfügbar"
@ -2944,8 +2968,8 @@ msgstr "I2P-Anwendung verwalten"
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Anonymisierungsnetzwerk"
@ -3324,7 +3348,7 @@ msgstr "Hinzufügen eines neuen Peers"
msgid "Failed to add content package."
msgstr "Hinzufügen eines Benutzers zur Gruppe ist fehlgeschlagen."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3340,7 +3364,7 @@ msgstr ""
"Zertifizierungsstelle Let's Encrypt nachweist, der Inhaber einer Domain zu "
"sein."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3354,15 +3378,15 @@ msgstr ""
"akzeptieren Sie die <a href=\"https://letsencrypt.org/repository/\">Let's "
"Encrypt Vetragsvereinbarungen</a> vor der Verwendung dieses Dienstes."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr "Zertifikate"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr "Kann nicht testen: Es sind keine Domains konfiguriert."
@ -5703,7 +5727,7 @@ msgstr ""
"org</a>. Die Übermittlung erfolgt über das Tor-Netzwerk für zusätzliche "
"Anonymität, wenn die Tor-App aktiviert ist."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
@ -5714,7 +5738,7 @@ msgstr ""
"kontrolliert den Zugang und entfernt Werbung und anderen abscheulichen "
"Internet-Müll. "
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5731,15 +5755,15 @@ msgstr ""
"unter <a href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> "
"oder <a href=\"http://p.p\">http://p.p</a> einsehen."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr "Privoxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr "Web Proxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Zugang auf {url} über Proxy {proxy} auf TCP{kind}"
@ -7245,7 +7269,7 @@ msgstr "Syncthing"
msgid "File Synchronization"
msgstr "Dateisynchronisation"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -7259,7 +7283,7 @@ msgstr ""
"Sie den <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html."
"en\">Tor Browser</a> verwenden."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
@ -7267,7 +7291,7 @@ msgstr ""
"Diese App bietet Relay-Dienste, um zum Tor-Netzwerk beizutragen und anderen "
"zu helfen, die Zensur zu überwinden."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -7279,31 +7303,31 @@ msgstr ""
"auf {box_name} zugreifen, auch wenn man einen ISP benutzt, der die Server zu "
"Hause begrenzt."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Tor-Onion-Dienste"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor-Bridge-Relay"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor-Relay-Port ist verfügbar"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3-Transport registriert"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4-Transport registriert"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr "Onion-Dienst ist Version 3"
@ -7420,7 +7444,7 @@ msgstr "Aktualisieren der Konfiguration"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Fehler beim Konfigurieren der App: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -7434,20 +7458,20 @@ msgstr ""
"Internet zuzugreifen. Die ISP-Zensur kann mit Upstream-Brücken umgangen "
"werden."
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr "Tor-Proxy"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor-Socks-Proxy"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Zugangs-URL {url} auf TCP{kind} über Tor"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Tor-Nutzung auf {url} über TCP{kind} bestätigen"
@ -7859,7 +7883,7 @@ msgstr "Häufige Funktions-Updates aktiviert."
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "Start des Tests zur Aktualisierung der Distribution."
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
@ -7870,7 +7894,7 @@ msgstr ""
"muss ein Benutzerkonto Teil einer Gruppe sein, damit ein Benutzer auf die "
"App zugreifen kann."
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7882,25 +7906,25 @@ msgstr ""
"dürfen nur Mitglieder der Gruppe <em>admin</em> Apps oder "
"Systemeinstellungen ändern."
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr "Benutzer und Gruppen"
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Zugriff auf alle Anwendungen und Systemeinstellungen"
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "LDAP-Eintrag „{search_item}“ prüfen"
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -8565,7 +8589,7 @@ msgstr ""
"Administratoren die WordPress-Website oder den Blog aufrufen. Aktivieren Sie "
"diese Option erst nach der Ersteinrichtung von WordPress."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -8590,7 +8614,7 @@ msgstr ""
"Einzelne Fotos können mit anderen geteilt werden, indem ein direkter Link "
"gesendet wird."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -8601,11 +8625,11 @@ msgstr ""
"Administrator in Zoph. Für zusätzliche Benutzer müssen Konten sowohl in "
"{box_name} als auch in Zoph mit demselben Benutzernamen erstellt werden."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr "Zoph"
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr "Foto-Manager"
@ -8659,34 +8683,35 @@ msgstr "Warten auf den Start: {name}"
msgid "Finished: {name}"
msgstr "Fertig: {name}"
#: plinth/package.py:215
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
#: plinth/package.py:214
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr "Paket {expression} ist nicht verfügbar"
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr "Paket {package_name} ist die aktuellste Version ({latest_version})"
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr "Installation läuft"
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr "herunterladen"
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr "Medienwechsel"
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "Konfigurationsdatei: {file}"
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr "Zeitüberschreitung beim Warten auf den Paket-Manager"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
@ -40,17 +40,17 @@ msgstr ""
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr ""
@ -835,10 +835,10 @@ msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr ""
@ -1270,17 +1270,17 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
@ -1339,88 +1339,99 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
msgid "Enable daily run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
msgid "Diagnostics Run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr ""
@ -1443,6 +1454,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr ""
@ -1472,7 +1487,7 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr ""
@ -1978,7 +1993,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
@ -1988,7 +2003,7 @@ msgstr ""
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2550,8 +2565,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
@ -2886,7 +2901,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -2896,7 +2911,7 @@ msgid ""
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -2904,15 +2919,15 @@ msgid ""
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -4897,14 +4912,14 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -4915,15 +4930,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6196,7 +6211,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6205,13 +6220,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6219,31 +6234,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr ""
@ -6338,7 +6353,7 @@ msgstr ""
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6347,20 +6362,20 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6701,14 +6716,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6716,25 +6731,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7313,7 +7328,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7326,7 +7341,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7334,11 +7349,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7387,34 +7402,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "Freedombox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Το πρόγραμμα {service_name} είναι ενεργοποιημένο"
@ -44,17 +44,17 @@ msgstr ""
"Το πρόγραμμα είναι προσβάσιμο στο πρωτόκολλο {kind} στη διεύθυνση "
"{listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Το πρόγραμμα είναι προσβάσιμο στο πρωτόκολλο {kind} στη θύρα {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Συνδεθείτε στη διεύθυνση {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στη διεύθυνση {host}:{port}"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "{box_name} Εφαρμογή Διαδικτύου (Πλίνθος)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Πρόσβαση διεύθυνσης {url} στο πρωτόκολλο tcp {kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Πρόσβαση στη διεύθυνση URL {url}"
@ -937,10 +937,10 @@ msgstr "Διαγραφή"
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "Η ρύθμιση παραμέτρων Ενημερώθηκε."
@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "Χρησιμοποιούνται ι ακόλουθες συσκευές αποθήκευσης χρησιμοποιούνται:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
@ -1452,11 +1452,11 @@ msgstr ""
"Ο διακομιστής ώρας δικτύου είναι ένα πρόγραμμα που διατηρεί την ώρα του "
"συστήματος σε συγχρονισμό με τους διακομιστές στο διαδίκτυο."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "Ημερομηνία και ώρα"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "Η ώρα συγχρονίστηκε με τον διακομιστή NTP"
@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "Κατάλογος λήψεων"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Πελάτης BitTorrent γραμμένο σε Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1531,94 +1531,115 @@ msgstr ""
"σύστημά σας για να επιβεβαιώσει ότι οι εφαρμογές και οι υπηρεσίες "
"λειτουργούν όπως αναμένεται."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "Διαγνωστικά"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#, fuzzy
#| msgid "Quassel"
msgid "passed"
msgstr "Quassel"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed."
msgid "failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
#, fuzzy
#| msgid "Git"
msgid "GiB"
msgstr "Git"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Εκτέλεση διαγνωστικών"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Αποτελέσματα διαγνωστικών τεστ"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Αποτελέσματα διαγνωστικών τεστ"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "Ενεργοποίηση δευτερευόντων ονομάτων διαδικτύου"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
#, fuzzy
#| msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
"Όταν είναι ενεργοποιημένες, το Freedombox ενημερώνεται αυτόματα μία φορά την "
"ημέρα."
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "Διαγνωστικά"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "Εκτέλεση διαγνωστικών"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Results"
msgid "View Results"
@ -1645,6 +1666,10 @@ msgstr "Έναρξη εγκατάστασης"
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Αυτή η εφαρμογή δεν υποστηρίζει διαγνωστικά τεστ"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Εκτέλεση διαγνωστικών"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
@ -1683,7 +1708,7 @@ msgstr "Τεστ"
msgid "Result"
msgstr "Αποτέλεσμα"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Διαγνωστικός έλεγχος"
@ -2300,7 +2325,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Θύρα {name} ({details}) διαθέσιμη για εσωτερικά δίκτυα"
@ -2310,7 +2335,7 @@ msgstr "Θύρα {name} ({details}) διαθέσιμη για εσωτερικά
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Η θύρα {name} ({details}) είναι διαθέσιμη για εξωτερικά δίκτυα"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Η θύρα {name} ({details}) δεν είναι διαθέσιμη για εξωτερικά δίκτυα"
@ -2998,8 +3023,8 @@ msgstr "Διαχείριση εφαρμογής I2P"
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Δίκτυο ανωνυμίας"
@ -3386,7 +3411,7 @@ msgstr "Προσθέστε νέο εισαγωγέα"
msgid "Failed to add content package."
msgstr "Απέτυχε η προσθήκη χρήστη στην ομάδα."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3402,7 +3427,7 @@ msgstr ""
"αποδεικνύοντας ότι είναι ο ιδιοκτήτης ενός ονόματος στην υπηρεσία Let's "
"Encrypt, μια αρχή έκδοσης πιστοποιητικών (CA)."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3416,15 +3441,15 @@ msgstr ""
"letsencrypt.org/repository/\">Συμφωνία Συνδρομητή Lets Encrypt</a> πριν από "
"τη χρήση αυτής της υπηρεσίας."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr "Πιστοποιητικά"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -5738,7 +5763,7 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
@ -5750,7 +5775,7 @@ msgstr ""
"τον έλεγχο της πρόσβασης και την κατάργηση διαφημίσεων και άλλων "
"ανεπιθύμητων μηνυμάτων στο Internet. "
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5773,15 +5798,15 @@ msgstr ""
"href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> ή <a "
"href=\"http://p.p\">http://p.p</a>."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr "Privoxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης διαδικτύου"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -7350,7 +7375,7 @@ msgstr "Syncthing"
msgid "File Synchronization"
msgstr "Συγχρονισμός αρχείων"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -7364,13 +7389,13 @@ msgstr ""
"Project συνιστά να χρησιμοποιήσετε το <a href=\"https://www.torproject.org/"
"download/download-easy.html.en\">πρόγραμμα περιήγησης διαδικτύου Tor</a>."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -7378,31 +7403,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Υπηρεσία κρεμυδιού Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Γέφυρα/μεσολαβητής Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Θύρα μεσολαβητή Tor διαθέσιμη"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 μεταφορά καταχωρήθηκε"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 μεταφορά καταχωρήθηκε"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
#, fuzzy
#| msgid "Onion Service"
msgid "Onion service is version 3"
@ -7530,7 +7555,7 @@ msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη ρύθμιση π
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση της εφαρμογής: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -7539,22 +7564,22 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Tor Socks Proxy"
msgid "Tor Proxy"
msgstr "Tor διακομιστής μεσολάβησης τύπου socks5"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor διακομιστής μεσολάβησης τύπου socks5"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Πρόσβαση στη διεύθυνση URL {url} με tcp {kind} μέσω του Tor"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Επιβεβαίωση χρήσης του Tor στο {url} στο προτόκολλο TCP {kind}"
@ -7978,7 +8003,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "Oι αυτόματες ενημερώσεις ενεργοποιήθηκαν"
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
@ -7995,7 +8020,7 @@ msgstr ""
"είναι μέρος μιας ομάδας για να εξουσιοδοτήσουν το χρήστη να αποκτήσει "
"πρόσβαση στην εφαρμογή."
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -8007,25 +8032,25 @@ msgstr ""
"σελίδα. Ωστόσο, μόνο οι χρήστες της ομάδας <em>admin</em> μπορούν να "
"τροποποιήσουν τις εφαρμογές ή τις ρυθμίσεις του συστήματος."
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr "Χρήστες και ομάδες"
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες και τις ρυθμίσεις συστήματος"
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Ελέγξτε την καταχώρηση LDAP \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -8711,7 +8736,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -8724,7 +8749,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -8732,11 +8757,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -8788,34 +8813,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr "Εγκαθίσταται"
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr "Λήψη"
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr "Αλλαγή μέσου"
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "αρχείο ρυθμίσεων: {file}"
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 16:09+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "La configuración fija {etc_path} está configurada correctamente"
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "{service_name} se está ejecutando"
@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "{service_name} se está ejecutando"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Escuchando en el puerto {kind} {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Escuchando en el puerto {port} {kind}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Conectar a {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "No se pudo conectar a {host}:{port}"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Interfaz web (Plinth) de {box_name}"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Acceso a {url} en tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Acceso a {url}"
@ -919,10 +919,10 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "Configuración actualizada."
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Use las siguientes URL para configurar su servidor de comunicación:"
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "Use la clave compartida siguiente:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
@ -1428,11 +1428,11 @@ msgstr ""
"El servidor de tiempo de red (servicio NTP) mantiene sincronizada la hora "
"del sistema con servidores de Internet."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "Fecha y hora"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "Hora sincronizada con el servidor NTP"
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Directorio de descarga"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Cliente BitTorrent escrito en Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1503,50 +1503,50 @@ msgstr ""
"El test de diagnóstico del sistema ejecuta una serie de comprobaciones para "
"confirmar que las aplicaciones y servicios están funcionando como se espera."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnósticos"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr "ok."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr "Falló"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr "error"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr "aviso"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
"Habría que deshabilitar algunas apps para reducir el consumo de memoria."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Hay que evitar instalar más apps en este sistema."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1555,34 +1555,54 @@ msgstr ""
"El sistema va justo de memoria: {percent_used}% usada, {memory_available} "
"{memory_available_unit} libres. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr "Poca memoria libre"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Ejecutando los diagnósticos"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
"Se han encontrado {issue_count} problemas durante las pruebas rutinarias."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Resultados de los diagnósticos"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Ir a los resultados de los diagnósticos"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "Activar subdominios"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
#, fuzzy
#| msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
"Si está activado, FreedomBox se actualiza automáticamente una vez al día."
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "Diagnósticos"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "Ejecutar diagnósticos"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr "Ver los resultados"
@ -1605,6 +1625,10 @@ msgstr "Volver a ejecutar la configuración"
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Esta aplicación no soporta diagnósticos"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Ejecutar diagnósticos"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr "Volver a ejecutar los diagnósticos"
@ -1637,7 +1661,7 @@ msgstr "Test"
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Test de diagnóstico"
@ -2223,7 +2247,7 @@ msgstr "El backend del cortafuegos es nftables"
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr "Existen normas de transferencia directa"
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Puerto {name} ({details}) disponible para redes internas"
@ -2233,7 +2257,7 @@ msgstr "Puerto {name} ({details}) disponible para redes internas"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Puerto {name} ({details}) disponible para redes externas"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Puerto {name} ({details}) no disponible para redes externas"
@ -2901,8 +2925,8 @@ msgstr "Administrar la aplicación I2P"
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Red anónima"
@ -3286,7 +3310,7 @@ msgstr "Añadir un nuevo paquete de contenidos"
msgid "Failed to add content package."
msgstr "No se ha podido añadir el paquete de contenido."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3301,7 +3325,7 @@ msgstr ""
"mostrándose a sí mismo como propietario de un dominio a Let's Encrypt, "
"autoridad de certificación (CA)."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3314,15 +3338,15 @@ msgstr ""
"letsencrypt.org/repository/\">Acuerdo de suscripción de Let's Encrypt</a> "
"antes de usar este servicio."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr "Certificados"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr "No puedo probar: No hay dominios configurados."
@ -5617,7 +5641,7 @@ msgstr ""
"target=\"_blank\">popcon.debian.org</a>. La transmisión se realiza a través "
"de la red Tor para mayor anonimato cuando la aplicación Tor está habilitada."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
@ -5628,7 +5652,7 @@ msgstr ""
"cabeceras HTTP, controlar el acceso y eliminar publicidad y otra basura de "
"Internet. "
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5645,15 +5669,15 @@ msgstr ""
"config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> o <a href=\"http://p."
"p\">http://p.p</a>."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr "Privoxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr "Proxy Web"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Acceso a {url} con proxy {proxy} en tcp {kind}"
@ -7134,7 +7158,7 @@ msgstr "Syncthing"
msgid "File Synchronization"
msgstr "Sincronización de archivos"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -7148,7 +7172,7 @@ msgstr ""
"download/download-easy.html.en\">Navegador Tor</a> para tener la mejor "
"protección cuando navega por la red."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
@ -7156,7 +7180,7 @@ msgstr ""
"Esta aplicación proporciona servicios de retransmisión para contribuir a la "
"red Tor y ayudar a otros a superar la censura."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -7168,31 +7192,31 @@ msgstr ""
"a {box_name} desde internet incluso cuando se usa un ISP que limita los "
"servidores en casa."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Servicio Tor Onion"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Puente de retransmisión Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Puerto de servidor Tor disponible"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Transporte Obfs3 registrado"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Transporte Obfs4 registrado"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr "Versión 3 para los servicios de Onion"
@ -7307,7 +7331,7 @@ msgstr "Actualizando la configuración"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Error al configurar la aplicación: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -7320,20 +7344,20 @@ msgstr ""
"utilizado por varias aplicaciones para acceder a Internet a través de la red "
"Tor. La censura del ISP puede eludirse usando puentes ascendentes."
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr "Proxy de Tor"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Proxy Socks para Tor"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Acceso a URL {url} sobre tcp {kind} vía Tor"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Confirmar uso de Tor en {url} sobre tcp {kind}"
@ -7742,7 +7766,7 @@ msgstr "Las actualizaciones funcionales frecuentes están activadas."
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "Comenzando la prueba de la actualización de la distribución."
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
@ -7753,7 +7777,7 @@ msgstr ""
"requieren que además la cuenta de usuario conste en un grupo para "
"autorizarles a acceder."
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7765,25 +7789,25 @@ msgstr ""
"sólo los usuarios del grupo <em>admin</em> pueden cambiar configuraciones de "
"apps o del sistema."
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr "Usuarias/os y grupos"
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Acceso a todos los servicios y configuraciones del sistema"
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Comprobar la entrada LDAP \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr "Comprobar la configuración de nslcd \"{key} {value}\""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr "Comprueba la configuración del nsswitch \"{database}\""
@ -8432,7 +8456,7 @@ msgstr ""
"WordPress o blog a los administradores. Habilítalo solo después de ejecutar "
"la configuración inicial de WordPress."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -8454,7 +8478,7 @@ msgstr ""
"de mapa y calendario. Se pueden compartir fotos sueltas con otras personas "
"enviándoles un enlace directo."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -8465,11 +8489,11 @@ msgstr ""
"Para añadir más usuarios hay que crear cuentas con el mismo nombre tanto en "
"Zoph como en {box_name} ."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr "Zoph"
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr "Organizador de fotografías"
@ -8521,34 +8545,35 @@ msgstr "Esperando a empezar: {name}"
msgid "Finished: {name}"
msgstr "Terminó: {name}"
#: plinth/package.py:215
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
#: plinth/package.py:214
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr "El paquete {expression} no está disponible para instalar"
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr "El paquete {package_name} es la última versión ({latest_version})"
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr "instalando"
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr "descargando"
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr "cambio de medio"
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "archivo de configuración: {file}"
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr "Tiempo máximo esperando al administrador de paquetes"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "سرویس {service_name} در حال اجراست"
@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "سرویس {service_name} در حال اجراست"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "در حال گوش دادن به پورت {kind} در {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "در حال گوش دادن به پورت {kind} یعنی {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "اتصال به {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "نمی‌توان به {host}:{port} وصل شد"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "رابط وب {box_name} (Plinth)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "دسترسی به نشانی {url} در tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "دسترسی به نشانی {url}"
@ -914,10 +914,10 @@ msgstr "پاک‌کردن"
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr ""
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "دیسک‌های زیر در حال استفاده هستند:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Network time server is a program that maintians the system time in "
@ -1408,11 +1408,11 @@ msgstr ""
"کارگزار زمان شبکه (network time server) برنامه‌ای است که زمان سیستم را منطبق "
"با زمان کارگزارهای اینترنتی می‌کند."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "تاریخ و زمان"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1496,88 +1496,105 @@ msgstr ""
"برنامهٔ عیب‌یابی با روش‌های مختلفی سیستم شما را می‌آزماید تا مطمئن شود که "
"برنامه‌های و سرویس‌ها درست کار می‌کنند."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "عیب‌یابی"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "اجرای عیب‌یابی"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "نتیجهٔ عیب‌یابی"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "نتیجهٔ عیب‌یابی"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "Enable daily run"
msgstr "فعال"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "عیب‌یابی"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "اجرای عیب‌یابی"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Results"
msgid "View Results"
@ -1604,6 +1621,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "برای این واحد آزمون عیب‌یابی وجود ندارد"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "اجرای عیب‌یابی"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
@ -1635,7 +1656,7 @@ msgstr "آزمون"
msgid "Result"
msgstr "نتیجه‌ها"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "آزمون عیب‌یابی"
@ -2232,7 +2253,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
@ -2242,7 +2263,7 @@ msgstr ""
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2879,8 +2900,8 @@ msgstr "فعال‌سازی برنامه"
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
#, fuzzy
msgid "Anonymity Network"
msgstr "رفتن به تنظیمات شبکه"
@ -3241,7 +3262,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3262,7 +3283,7 @@ msgstr ""
"برای این کار {box_name} به Let's Encrypt (که یک مرجع صدور گواهی دیجیتال است) "
"اثبات می‌کند که مالک دامنه است."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run "
@ -3282,19 +3303,19 @@ msgstr ""
"href=\"https://letsencrypt.org/repository/\">قرارداد اشتراک Let's Encrypt</"
"a> بخوانید و آن را بپذیرید."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
#, fuzzy
#| msgid "Certificates (Let's Encrypt)"
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "گواهی دیجیتال (Let's Encrypt)"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
#, fuzzy
#| msgid "Certificate Status"
msgid "Certificates"
msgstr "وضعیت گواهی دیجیتال"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -5442,14 +5463,14 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5460,15 +5481,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6852,7 +6873,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6861,13 +6882,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6875,31 +6896,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
#, fuzzy
#| msgid "Service"
msgid "Onion service is version 3"
@ -7003,7 +7024,7 @@ msgstr "پیکربندی فعلی شبکه"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "خطا هنگام نصب برنامه: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -7012,20 +7033,20 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -7383,14 +7404,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "برنامه نصب شد."
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7398,25 +7419,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -8060,7 +8081,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -8073,7 +8094,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -8081,11 +8102,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -8137,34 +8158,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n"
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
"Language-Team: Plinth Developers <freedombox-discuss@lists.alioth.debian."
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FREEDOMBOX"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service discovery server is running"
msgid "Service {service_name} is running"
@ -43,17 +43,17 @@ msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "LISTENING ON {kind} PORT {listen_address}:{port}"
# LISTENING ON {kind} PORT {port}
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "LISTENING ON {kind} PORT {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "CONNECT TO {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "CANNOT CONNECT TO {host}:{port}"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "{box_name} WEB INTERFACE (PLINTH)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "ACCESS URL {url} ON TCP{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "ACCESS URL {url}"
@ -956,10 +956,10 @@ msgstr "DELETE"
msgid "Admin"
msgstr "ADMIN"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "CONFIGURATION UPDATED."
@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "THE FOLLOWING IS THE CURRENT STATUS:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Network time server is a program that maintians the system time in "
@ -1462,11 +1462,11 @@ msgstr ""
"NETWORK TIME SERVER IS A PROGRAM THAT MAINTIANS THE SYSTEM TIME IN "
"SYNCHRONIZATION WITH SERVERS ON THE INTERNET."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "DATE & TIME"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "DOWNLOAD DIRECTORY"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1553,90 +1553,107 @@ msgstr ""
"THE SYSTEM DIAGNOSTIC TEST WILL RUN A NUMBER OF CHECKS ON YOUR SYSTEM TO "
"CONFIRM THAT APPLICATIONS AND SERVICES ARE WORKING AS EXPECTED."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "DIAGNOSTICS"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed."
msgid "failed"
msgstr "SETUP FAILED."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "RUN DIAGNOSTICS"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "DIAGNOSTIC RESULTS"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "DIAGNOSTIC RESULTS"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "ENABLE SUBDOMAINS"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "DIAGNOSTICS"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "RUN DIAGNOSTICS"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Results"
msgid "View Results"
@ -1665,6 +1682,10 @@ msgstr "START SETUP"
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "THIS MODULE DOES NOT SUPPORT DIAGNOSTICS"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "RUN DIAGNOSTICS"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
@ -1696,7 +1717,7 @@ msgstr "TEST"
msgid "Result"
msgstr "RESULT"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "DIAGNOSTIC TEST"
@ -2338,7 +2359,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
@ -2350,7 +2371,7 @@ msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -3009,8 +3030,8 @@ msgstr "APPLICATIONS"
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Tor Anonymity Network"
msgid "Anonymity Network"
@ -3371,7 +3392,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr "FAILED TO ADD USER TO GROUP."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3392,7 +3413,7 @@ msgstr ""
"DOMAIN. IT DOES SO BY PROVING ITSELF TO BE THE OWNER OF A DOMAIN TO LET'S "
"ENCRYPT, A CERTFICATE AUTHORITY (CA)."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run "
@ -3411,19 +3432,19 @@ msgstr ""
"READ AND AGREE WITH THE <a href=\"https://letsencrypt.org/repository/"
"\">LET'S ENCRYPT SUBSCRIBER AGREEMENT</a> BEFORE USING THIS SERVICE."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
#, fuzzy
#| msgid "Certificates (Let's Encrypt)"
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "CERTIFICATES (LET'S ENCRYPT)"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
#, fuzzy
#| msgid "Certificate Status"
msgid "Certificates"
msgstr "CERTIFICATE STATUS"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -5698,7 +5719,7 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities "
@ -5713,7 +5734,7 @@ msgstr ""
"ENHANCING PRIVACY, MODIFYING WEB PAGE DATA AND HTTP HEADERS, CONTROLLING "
"ACCESS, AND REMOVING ADS AND OTHER OBNOXIOUS INTERNET JUNK."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5735,19 +5756,19 @@ msgstr ""
"config.privoxy.org\">HTTP://CONFIG.PRIVOXY.ORG/</a> OR <a href=\"http://p."
"p\">HTTP://P.P</a>.\""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#, fuzzy
#| msgid "Enable Privoxy"
msgid "Privoxy"
msgstr "ENABLE PRIVOXY"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Privoxy Web Proxy"
msgid "Web Proxy"
msgstr "PRIVOXY WEB PROXY"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "ACCESS {url} WITH PROXY {proxy} ON TCP{kind}"
@ -7225,7 +7246,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it "
@ -7246,13 +7267,13 @@ msgstr ""
"THE <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\"> "
"TOR BROWSER</a>."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -7260,33 +7281,33 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Tor Hidden Service"
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "TOR HIDDEN SERVICE"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "TOR BRIDGE RELAY"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "OBFS3 TRANSPORT REGISTERED"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "OBFS4 TRANSPORT REGISTERED"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
#, fuzzy
#| msgid "Hidden Service"
msgid "Onion service is version 3"
@ -7401,7 +7422,7 @@ msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION."
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -7410,22 +7431,22 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Privoxy Web Proxy"
msgid "Tor Proxy"
msgstr "PRIVOXY WEB PROXY"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "ACCESS URL {url} ON TCP{kind} VIA TOR"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "CONFIRM TOR USAGE AT {url} ON TCP{kind}"
@ -7837,14 +7858,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED"
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7852,25 +7873,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr "USERS AND GROUPS"
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "CHECK LDAP ENTRY \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -8542,7 +8563,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -8555,7 +8576,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -8563,11 +8584,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -8620,39 +8641,39 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr "SERVICE DISABLED: {name}"
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "installing"
msgstr "INSTALLATION"
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "media change"
msgstr "SETTING UNCHANGED"
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Configuration"
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "CONFIGURATION"
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 07:09+0000\n"
"Last-Translator: John Doe <thraex@numericable.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "La configuration statique {etc_path} est correctement configurée"
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Le service {service_name} est actif"
@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "Le service {service_name} est actif"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Écoute sur le port {kind} {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Écoute sur le port {kind} {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Connexion à {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Impossible de se connecter à {host}:{port}"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Interface web de la {box_name} (Plinth)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Accès à lURL {url} via tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Accès à lURL {url}"
@ -925,10 +925,10 @@ msgstr "Suppression"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "Configuration mise à jour."
@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "Veuillez utiliser les secrets dauthentification partagés suivants :"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
@ -1448,11 +1448,11 @@ msgstr ""
"Le serveur de temps réseau est un programme permettant de maintenir lheure "
"du système synchronisée avec les serveurs Internet."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "Date et heure"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "Heure synchronisée avec le serveur de temps NTP"
@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Répertoire de téléchargement"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Client BitTorrent écrit en Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1525,51 +1525,51 @@ msgstr ""
"sur votre système pour confirmer que les applications et les services "
"fonctionnent comme prévu."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr "réussi"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr "échoué"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr "erreur"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr "avertissement"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr "Mio"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr "Gio"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
"Vous devriez désactiver certaines application pour libérer de la mémoire."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
"Il est déconseillé dinstaller de nouvelles applications sur ce système."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1578,33 +1578,54 @@ msgstr ""
"Le système est bientôt à court de mémoire : {percent_used}% utilisés, "
"{memory_available} {memory_available_unit} libres. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr "Mémoire disponible faible"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Diagnostics en cours"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr "{issue_count} problèmes trouvés lors des tests de routine."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Résultats des diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Aller aux résultats des diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "Activer les sous-domaines"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
#, fuzzy
#| msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
"En activant cette option, la FreedomBox se mettra à jour automatiquement une "
"fois par jour."
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "Lancer les diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr "Voir les résultats"
@ -1627,6 +1648,10 @@ msgstr "Exécuter à nouveau la configuration"
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Cette application nest pas compatible avec les tests de diagnostic"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Lancer les diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr "Relancer les diagnostics"
@ -1659,7 +1684,7 @@ msgstr "Test"
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Test de diagnostic"
@ -2257,7 +2282,7 @@ msgstr "La dorsale du pare-feu est nftables"
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr "Des règles de passage direct existent"
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Port {name} ({details}) disponible pour les réseaux internes"
@ -2267,7 +2292,7 @@ msgstr "Port {name} ({details}) disponible pour les réseaux internes"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Port {name} ({details}) disponible pour les réseaux externes"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Port {name} ({details}) non disponible pour les réseaux externes"
@ -2643,8 +2668,8 @@ msgid ""
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
msgstr ""
"%(box_name)s est un logiciel libre, couvert par la licence publique générale "
"Affero GNU. Le code source est disponible en ligne sur le <a href=\"https"
"://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox\">dépôt %(box_name)s</a>. En "
"Affero GNU. Le code source est disponible en ligne sur le <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox\">dépôt %(box_name)s</a>. En "
"outre, le code source de tout paquet Debian peut être obtenu depuis le site "
"<a href=\"https://sources.debian.org/\">Debian Sources</a> ou bien en "
"exécutant « apt source <i>nom_du_paquet</i> » dans un terminal (au moyen de "
@ -2951,8 +2976,8 @@ msgstr "Gestion de lapplication I2P"
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Réseau danonymisation"
@ -3251,8 +3276,8 @@ msgid ""
"project or <a href=\"https://openzim.org/wiki/Build_your_ZIM_file\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create</a> your own."
msgstr ""
"Vous pouvez <a href=\"https://library.kiwix.org\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener noreferrer\">télécharger</a> des paquets de contenu depuis le "
"Vous pouvez <a href=\"https://library.kiwix.org\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">télécharger</a> des paquets de contenu depuis le "
"projet Kiwix ou bien <a href=\"https://openzim.org/wiki/"
"Build_your_ZIM_file\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">créer</"
"a> les vôtres."
@ -3339,7 +3364,7 @@ msgstr "Ajouter un nouveau paquet de contenu"
msgid "Failed to add content package."
msgstr "Échec de lajout du paquet de contenu."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3354,7 +3379,7 @@ msgstr ""
"chaque domaine disponible. Elle le fait en prouvant quelle est propriétaire "
"du domaine auprès de lautorité de certification « Lets Encrypt »."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3368,15 +3393,15 @@ msgstr ""
"fr/repository/\">conditions dutilisation de Lets Encrypt</a> avant "
"dutiliser ce service."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Lets Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr "Certificats de chiffrement"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr "Test impossible : aucun domaine nest configuré."
@ -5726,7 +5751,7 @@ msgstr ""
"transmission a lieu au travers du réseau Tor pourvu que lappli Tor soit "
"activée."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
@ -5738,7 +5763,7 @@ msgstr ""
"accès et de retirer les publicités et autres éléments nuisibles de "
"lInternet. "
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5756,15 +5781,15 @@ msgstr ""
"href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> ou <a "
"href=\"http://p.p\">http://p.p</a>."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr "Privoxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr "Serveur mandataire web"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Accéder à lURL {url} avec le mandataire {proxy} sur tcp{kind}"
@ -7282,7 +7307,7 @@ msgstr "Syncthing"
msgid "File Synchronization"
msgstr "Synchronisation de fichiers"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -7296,7 +7321,7 @@ msgstr ""
"recommande lutilisation du <a href=\"https://www.torproject.org/fr/download/"
"\">Navigateur Tor</a>."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
@ -7304,7 +7329,7 @@ msgstr ""
"Cette application fournit des services de relais pour contribuer au réseau "
"Tor et aider les autres à venir à bout de la censure."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -7316,31 +7341,31 @@ msgstr ""
"possible d'accéder à {box_name} depuis Internet même en utilisant un FAI qui "
"limite les serveurs à la maison."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Service onion Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Relais Tor de type pont (« bridge relay »)"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Le port du relais Tor est disponible"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Abonné au transport obfs3"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Abonné au transport obfs4"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr "Le service Onion est de version 3"
@ -7455,7 +7480,7 @@ msgstr "Mise à jour de la configuration"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Erreur lors de la configuration de lapplication : {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -7469,20 +7494,20 @@ msgstr ""
"Internet par le réseau Tor. La censure des FAI peut être contourné en "
"utilisant des ponts en amont (upstream bridges)."
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr "Mandataire Tor"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Mandataire Socks Tor"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Accédez à lURL {url} sur tcp{kind} via Tor"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Confirmez lutilisation de Tor pour {url} sur tcp{kind}"
@ -7547,8 +7572,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"En plus de l'interface web, des applications mobiles et de bureau peuvent "
"également être utilisées pour contrôler Transmission sur {box_name}. Afin de "
"configurer les applications de contrôle à distance, utilisez l'URL <a href"
"=\"/transmission-remote/rpc\">/transmission-remote/rpc</a>."
"configurer les applications de contrôle à distance, utilisez l'URL <a "
"href=\"/transmission-remote/rpc\">/transmission-remote/rpc</a>."
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44
#, python-brace-format
@ -7606,8 +7631,8 @@ msgid ""
"for connecting."
msgstr ""
"Si vous utilisez Tiny Tiny RSS avec une application pour téléphone ou "
"ordinateur, saisissez lURL <a href=\"/tt-rss/\">/tt-rss</a> ou bien <a href"
"=\"/tt-rss-app/\">tt-rss-app</a> pour vous connecter."
"ordinateur, saisissez lURL <a href=\"/tt-rss/\">/tt-rss</a> ou bien <a "
"href=\"/tt-rss-app/\">tt-rss-app</a> pour vous connecter."
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 plinth/modules/ttrss/manifest.py:44
msgid "Tiny Tiny RSS"
@ -7901,7 +7926,7 @@ msgstr "Mise à jour régulière des fonctionnalités activée."
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "Démarrage du test de mise à niveau de la distribution."
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
@ -7912,7 +7937,7 @@ msgstr ""
"Certaines applis demandent en outre que les comptes soient membres dun "
"groupe particulier pour pouvoir accéder à lapplication."
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7924,25 +7949,25 @@ msgstr ""
"principale. En revanche, seuls les utilisateurs membres du groupe <em>admin</"
"em> peuvent modifier les applications ou changer les paramètres système."
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr "Utilisateurs et groupes"
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Accès à tous les services et à la configuration du système"
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Vérification de lentrée LDAP « {search_item} »"
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr "Vérifier la configuration nslcd \"{key} {value}\""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr "Vérifier la configuration nsswitch \"{database}\""
@ -8121,8 +8146,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Veuillez supprimer ces comptes depuis la ligne de commande et rafraîchir "
"cette page pour pouvoir créer un compte utilisable avec la %(box_name)s. "
"Depuis la ligne de commande, exécutez la commande \"echo '{\"args\": ["
"\"USERNAME\", \"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo /usr/share/plinth/"
"Depuis la ligne de commande, exécutez la commande \"echo '{\"args\": "
"[\"USERNAME\", \"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo /usr/share/plinth/"
"actions/actions users remove_user\". Si vous disposez déjà dun compte "
"utilisable avec la %(box_name)s, vous pouvez passer cette étape."
@ -8605,7 +8630,7 @@ msgstr ""
"WordPress. Nactivez cette option quaprès avoir réalisé la configuration "
"initiale de WordPress."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -8628,7 +8653,7 @@ msgstr ""
"recherche, de carte et de calendrier. Les photos peuvent être partagées "
"unitairement avec dautres en leur envoyant un lien direct."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -8639,11 +8664,11 @@ msgstr ""
"ladministrateur Zoph. Pour ajouter des utilisateurs ceux-ci doivent être "
"créés à la fois sur la {box_name} et dans Zoph avec le même identifiant."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr "Zoph"
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr "Photothèque"
@ -8697,34 +8722,35 @@ msgstr "Attente du démarrage de : {name}"
msgid "Finished: {name}"
msgstr "Terminé : {name}"
#: plinth/package.py:215
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
#: plinth/package.py:214
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr "Le paquet {expression} nest pas disponible à linstallation"
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr "Le paquet {package_name} est à la dernière version ({latest_version})"
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr "installation en cours"
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr "téléchargement en cours"
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr "changement de support"
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "fichier de configuration : {file}"
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr "Aucune réponse du gestionnaire de paquets"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 10:51+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
@ -42,17 +42,17 @@ msgstr ""
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Escoitando no porto {kind} {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Escoitando no porto {kind} {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Conectar a {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Non é posíbel conectar con {host}:{port}"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Interface web (Plinth) de {box_name}"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "URL de acceso {url} en tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "URL de acceso {url}"
@ -841,10 +841,10 @@ msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr ""
@ -1276,17 +1276,17 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
@ -1345,88 +1345,99 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
msgid "Enable daily run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
msgid "Diagnostics Run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr ""
@ -1449,6 +1460,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr ""
@ -1478,7 +1493,7 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr ""
@ -1986,7 +2001,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
@ -1996,7 +2011,7 @@ msgstr ""
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2560,8 +2575,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
@ -2896,7 +2911,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -2906,7 +2921,7 @@ msgid ""
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -2914,15 +2929,15 @@ msgid ""
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -4915,14 +4930,14 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -4933,15 +4948,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6220,7 +6235,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6229,13 +6244,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6243,31 +6258,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr ""
@ -6363,7 +6378,7 @@ msgstr ""
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Produciuse un erro ao instalar o aplicativo: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6372,20 +6387,20 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6732,14 +6747,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6747,25 +6762,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7346,7 +7361,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7359,7 +7374,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7367,11 +7382,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7421,34 +7436,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:32+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "ફ્રિડમબોક્ષ"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
@ -42,17 +42,17 @@ msgstr ""
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "સાંભળે છે {kind} પોર્ટ {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "સાંભળે છે {kind} પોર્ટ {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} ને સંપર્ક કરો"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} નો સંપર્ક નથી સાધી શકતા"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "ઍક્સેસ URL {url} tcp પર {kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "ઍક્સેસ URL {url}"
@ -882,10 +882,10 @@ msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr ""
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
@ -1364,11 +1364,11 @@ msgstr ""
"નેટવર્ક ટાઇમ સર્વર એ પ્રોગ્રામ છે જે સીસ્ટમનો સમય ઇન્ટરનેટ પરનાં સર્વર સાથે તાલમેલ રાખીને "
"જાળવી રાખે છે."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "તારીખ તથા સમય"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "પાયથોન/PyGTK માં લખાયેલ Bittorrent ક્લાયંટ"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1446,88 +1446,105 @@ msgstr ""
"સીસ્ટમ તપાસ પરિક્ષણ આપની એપ્લીકેશન અને સેવાઓ નિર્ધારિત રીતે કામ કરે છે કે નહિ, તે ચકાસવા "
"આપની સીસ્ટમ પર અમુક પરીક્ષણો કરશે."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "તપાસ"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "તપાસ કરો"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "તપાસના પરિણામો"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "તપાસના પરિણામો"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "Enable daily run"
msgstr "સક્ષમ કરેલું"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "તપાસ"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "તપાસ કરો"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Results"
msgid "View Results"
@ -1554,6 +1571,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "આ વિભાગ તપાસનું સમર્થન નથી કરતો"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "તપાસ કરો"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
@ -1585,7 +1606,7 @@ msgstr "પરીક્ષણ"
msgid "Result"
msgstr "પરિણામ"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "તપાસકીય પરિક્ષણ"
@ -2181,7 +2202,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
@ -2191,7 +2212,7 @@ msgstr ""
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2779,8 +2800,8 @@ msgstr "એપ્લીકેશનને પ્રસ્થાપિત કર
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
@ -3115,7 +3136,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3125,7 +3146,7 @@ msgid ""
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3133,15 +3154,15 @@ msgid ""
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -5188,14 +5209,14 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5206,15 +5227,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6508,7 +6529,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6517,13 +6538,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6531,31 +6552,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
#, fuzzy
#| msgid "Dynamic DNS Service"
msgid "Onion service is version 3"
@ -6659,7 +6680,7 @@ msgstr "સામાન્ય ગોઠવણી"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6668,20 +6689,20 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -7052,14 +7073,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશન અક્ષમ છે"
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7067,25 +7088,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7692,7 +7713,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7705,7 +7726,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7713,11 +7734,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7769,34 +7790,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Shaik <arifashaik807@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "फ्रीडमबोएक्स"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgid "Service {service_name} is running"
@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "सर्विस <em>%(service_name)s</em> चल रहा है."
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "{kind} में सुन कर पोर्ट {listen_address} :{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "{kind} में सुन कर पोर्ट{port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} से जुड़े"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} से नहीं जोड़ सखता"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "{box_name} वेब इंटरफेस (प्लिंथ)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "इस यूआरएल का अपयोग करें {url} टीसीपी पर {kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "इस यूआरएल का अपयोग करें {url}"
@ -936,10 +936,10 @@ msgstr "हटाईये"
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन अपडेट किया."
@ -1445,18 +1445,18 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "निम्नलिखित डिस्कस उपयोग में है:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr ""
"नेटवर्क समय सर्वर एक प्रोग्रम है कि सिस्टम समय इंटरनेट सर्वरसॅ के सात में बनाए रखता है."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "तारीख और समय"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "डायरेक्टरी डाउनलोड करें"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "बिटटोरेंट ग्राहक पाईथोन/पाईजिटिके"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1533,92 +1533,109 @@ msgstr ""
"पुष्टि करने के लिये कि एप्लिकेशन या सेवाएं अच्छेसे चल रहे है, सिस्टम निदान परिक्षा बहुत सारे "
"चेकों करोगे."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "निदानिकी"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#, fuzzy
#| msgid "Quassel"
msgid "passed"
msgstr "क्वासेल"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed."
msgid "failed"
msgstr "सेटअप विफल."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "निदानिकी चलिये"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "निदानिकी का परिणाम"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "निदानिकी का परिणाम"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "सबडोमेन सक्षम करें"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "निदानिकी"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "निदानिकी चलिये"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Results"
msgid "View Results"
@ -1647,6 +1664,10 @@ msgstr "सटअप शुरु करें"
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "यह मॉड्यूल निदानिकी कि नहीं समर्थन करता है"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "निदानिकी चलिये"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
@ -1678,7 +1699,7 @@ msgstr "परीक्षा"
msgid "Result"
msgstr "परिणाम"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "निदान परिक्षा"
@ -2286,7 +2307,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks."
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
@ -2298,7 +2319,7 @@ msgstr "<em>%(service_name)s</em> सिर्फ आंतरिक नेट
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "<em>%(service_name)s</em> सिर्फ आंतरिक नेटवर्क्स पर उपलब्ध है."
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2950,8 +2971,8 @@ msgstr "एप्लिकेशन सक्षम करें"
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr "गुमनामी नेटवर्क"
@ -3326,7 +3347,7 @@ msgstr "नया इंट्रोड्यूसर जोड़ें"
msgid "Failed to add content package."
msgstr "समूह से यूसर को जोड़ने में विफल."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3340,7 +3361,7 @@ msgstr ""
"प्रमाणपत्र सेटअप प्राप्त कर सकता है. {box_name} यह लेटस एंक्रिप्ट का डोमेन का एकमात्र "
"मालिक सताबित करके एेसा करता है."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3352,15 +3373,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://letsencrypt.org/repository/\"> लेटस एंक्रिप्ट ग्राहक समझौते</a> इस "
"सिरविस उपयोग करने से पहले."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "लेटस एंक्रिप्ट"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr "प्रमाण पत्र"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -5611,7 +5632,7 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
@ -5621,7 +5642,7 @@ msgstr ""
"लिए, वेब पेज डेटा और HTTP हेडर को मोडिफाई करने के लिए, ऐकसेस को नियंत्रित करने के लिए "
"और एड या दुसरा इंटरनेट का जंक हटाने के लिए. "
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5643,15 +5664,15 @@ msgstr ""
"org\">http://config.privoxy.org/</a> या <a href=\"http://p.p\">http://p.p</"
"a>."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr "प्रिवोक्सी"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr "वेब प्रॉक्सी"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "{url} ऐकसेस करें प्रॉक्सी लेकर {proxy} टीसीपी पर{kind}"
@ -7162,7 +7183,7 @@ msgstr "सिंकतिन्ग"
msgid "File Synchronization"
msgstr "फ़ाइल सिंक्रनाइज़ेशन"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -7175,13 +7196,13 @@ msgstr ""
"टो प्रोजेक्ट सिफारिश की है कि आप <a href=\"https://www.torproject.org/download/"
"download-easy.html.en\">टो ब्राउज़र </a> उपयोग करें."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -7189,33 +7210,33 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr "टोर"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Tor Hidden Service"
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "टोर हिडन सर्विस"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "टो ब्रिज रीले"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr "टोर रीले पोर्ट उपलब्ध है"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 ट्रांसपोर्ट पंजीकृत"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 ट्रांसपोर्ट पंजीकृत"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
#, fuzzy
#| msgid "Hidden Service"
msgid "Onion service is version 3"
@ -7338,7 +7359,7 @@ msgstr "कॉंफ़िगरेशन के दौरान कूछ त
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "एप्लिकेशन नहीं इंस्टॉल जा सकता: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -7347,22 +7368,22 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Tor Socks Proxy"
msgid "Tor Proxy"
msgstr "टोर सोक्स प्रॉक्सी"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "टोर सोक्स प्रॉक्सी"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "यूआरएल एक्सेस करें {url} टीसीपी पर {kind} टोर के माध्यम से"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "टोर उपयोग की पुष्टि करें {url} पर टीसीपी पर {kind}"
@ -7788,14 +7809,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस सक्षम किया गया"
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7803,25 +7824,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr "यूसरस और समूह"
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "सब सर्विसस और सिस्टम सेटिंग्स तक पहुंच"
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "एलडीएपी प्रविष्टि चेक करें \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -8500,7 +8521,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -8513,7 +8534,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -8521,11 +8542,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -8578,34 +8599,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr "सर्विस सक्षम किया गया:{name}"
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr "इंस्टॉलिंग"
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr "डाउनलोडिंग"
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr "मीडिया बदलाव"
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "कॉंफ़िगरेशन फ़ाइल: {file}"
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "A szolgáltatás fut: {service_name}"
@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "A szolgáltatás fut: {service_name}"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Figyelés {kind} porton: {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Figyelés {kind} porton: {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Csatlakozás ide: {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Nem lehet ide csatlakozni: {host}:{port}"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "{box_name} webes felület (Plinth)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Hozzáférés a {url} URL-hez tcp{kind}-on keresztül"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Hozzáférés a {url} URL-hez"
@ -913,10 +913,10 @@ msgstr "Törlés"
msgid "Admin"
msgstr "Adminisztrál"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "Beállítások frissítve."
@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "Használja az alábbi megosztott hitelesítési titkos kulcsot:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
@ -1424,11 +1424,11 @@ msgstr ""
"A hálózati időszerver egy olyan program, amely az interneten található "
"szerverekkel szinkronban tartja a rendszeridőt."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "Dátum és idő"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "Az idő szinkronizálva van az NTP-szerverrel"
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Letöltési könyvtár"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Bittorrent-kliens, amit Python/PyGTK programozási nyelven írtak"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1500,49 +1500,49 @@ msgstr ""
"annak megerősítésére, hogy az alkalmazások és szolgáltatások az elvárt módon "
"működnek."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "Hibaellenőrzés"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr "sikerült"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr "sikertelen"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr "hiba"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr "figyelmeztetés"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr "A memóriahasználat csökkentése érdekében tilts le néhány alkalmazást."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Ne telepíts további alkalmazásokat erre a rendszerre."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1551,39 +1551,59 @@ msgstr ""
"A rendszerben kevés a memória: {percent_used}% használt, "
"{memory_available} {memory_available_unit} szabad. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr "Kevés a memória"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Ellenőrzés indítása"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Az ellenőrzés eredménye"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Az ellenőrzés eredménye"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "Aldomainek engedélyezése"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
#, fuzzy
#| msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
"Ha engedélyezett, akkor a FreedomBox automatikusan frissít naponta egyszer."
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "Hibaellenőrzés"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "Ellenőrzés indítása"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Results"
msgid "View Results"
@ -1610,6 +1630,10 @@ msgstr "Beállítás elindítása"
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Ez az alkalmazás nem támogatja a hibaellenőrzést"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Ellenőrzés indítása"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
@ -1648,7 +1672,7 @@ msgstr "Teszt"
msgid "Result"
msgstr "Eredmény"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Ellenőrző teszt"
@ -2246,7 +2270,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "{name} port ({details}) elérhető a belső hálózaton"
@ -2256,7 +2280,7 @@ msgstr "{name} port ({details}) elérhető a belső hálózaton"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "{name} port ({details}) elérhető a külső hálózaton"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "{name} port ({details}) nem érhető el külső hálózaton"
@ -2927,8 +2951,8 @@ msgstr "I2P alkalmazás kezelése"
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Anonim hálózat"
@ -3308,7 +3332,7 @@ msgstr "Új társ hozzáadása"
msgid "Failed to add content package."
msgstr "Nem sikerült hozzáadni a felhasználót a csoporthoz."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3324,7 +3348,7 @@ msgstr ""
"úgy éri el, hogy a Let's Encryptnek, egy hitelesítésszolgáltatónak (CA) "
"igazolja, hogy ő a domain tulajdonosa."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3337,15 +3361,15 @@ msgstr ""
"letsencrypt.org/repository/\">Let's Encrypt aláírási megállapodását</a> "
"mielőtt használnád ezt a szolgáltatást."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr "Tanúsítványok"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr "Sikertelen tesztelés: Nincsenek konfigurált domainek."
@ -5675,7 +5699,7 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
@ -5686,7 +5710,7 @@ msgstr ""
"Módosítja a weboldal adatait és HTTP fejléceket, szabályozza a hozzáférést, "
"eltávolítja a hirdetéseket és az egyéb nem kívánt internetes szemetet. "
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5708,15 +5732,15 @@ msgstr ""
"a címeken: <a href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</"
"a> és <a href=\"http://p.p\">http://p.p</a>."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr "Privoxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr "Web proxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -7211,7 +7235,7 @@ msgstr "Syncthing"
msgid "File Synchronization"
msgstr "Fájlszinkronizáció"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -7225,13 +7249,13 @@ msgstr ""
"torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor böngésző</a> használatát "
"javasolja."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -7239,31 +7263,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Tor Onion szolgáltatás"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor híd relay"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor relay port elérhető"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 átvitel regisztrálva"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 átvitel regisztrálva"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
#, fuzzy
#| msgid "Onion Service"
msgid "Onion service is version 3"
@ -7386,7 +7410,7 @@ msgstr "Beállítások frissítése"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Hiba lépett fel az alkalmazás konfigurációja során: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -7395,22 +7419,22 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Tor Socks Proxy"
msgid "Tor Proxy"
msgstr "Tor Socks proxy"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor Socks proxy"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Hozzáférés a {url} URL-hez tcp{kind}-on Tor használatával"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Hagyd jóvá a Tor használatát {url} célcímhez tcp{kind} protokollon"
@ -7823,7 +7847,7 @@ msgstr "Gyakori funkciófrissítések aktiválva."
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "Disztribúció frissítés engedélyezve"
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
@ -7834,7 +7858,7 @@ msgstr ""
"alkalmazások megkövetelik továbbá, hogy a felhasználói fiók egy csoport "
"tagja legyen, hogy a felhasználó hozzáférhessen az alkalmazáshoz."
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7846,25 +7870,25 @@ msgstr ""
"az <em>admin</em> csoport felhasználói módosíthatják az alkalmazásokat vagy "
"a rendszerbeállításokat."
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr "Felhasználók és csoportok"
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Hozzáférés az összes szolgáltatáshoz és rendszerbeállításhoz"
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "LDAP-bejegyzés ellenőrzése: \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -8523,7 +8547,7 @@ msgstr ""
"teszi lehetővé a WordPress webhely vagy blog megtekintését. Csak a WordPress "
"kezdeti beállításának elvégzése után engedélyezd."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -8545,7 +8569,7 @@ msgstr ""
"tartózkodási hely alapján. Az egyes fényképek közvetlen link elküldésével "
"megoszthatók másokkal."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -8557,11 +8581,11 @@ msgstr ""
"rendszerben is létre kell hozni egy-egy fiókot ugyanazzal a "
"felhasználónévvel."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr "Zoph"
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr "Fotó szervező"
@ -8616,34 +8640,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr "Szolgáltatás letiltva: {name}"
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr "A(z) {package_name} a legfrissebb verzió ({latest_version})"
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr "telepítés"
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr "letöltés"
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr "adathordozó csere"
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "konfigurációs fájl: {file}"
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Layanan {service_name} sedang berjalan"
@ -37,17 +37,17 @@ msgstr "Layanan {service_name} sedang berjalan"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Mendengarkan pada {kind} port {listen_address}: {port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Mendengarkan {kind} port {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Terhubung ke {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Tidak dapat terhubung ke {host}:{port}"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "{box_name} Antarmuka Web (alas)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Akses URL {url} pada tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Akses URL {url}"
@ -903,10 +903,10 @@ msgstr "Hapus"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "Konfigurasi diperbarui."
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Gunakan URL berikut untuk mengkonfigurasi server komunikasi Anda:"
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "Gunakan rahasia otentikasi bersama berikut:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
@ -1407,11 +1407,11 @@ msgstr ""
"Network Time Server adalah program yang memelihara waktu sistem dalam "
"sinkronisasi dengan server di Internet."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "Tanggal &amp; Hari"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "Waktu disinkronkan ke server NTP"
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Unduh Direktori"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Klien BitTorrent ditulis dalam Python / Pygtk"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1482,51 +1482,51 @@ msgstr ""
"Tes diagnostik sistem akan menjalankan sejumlah cek pada sistem Anda untuk "
"mengonfirmasi bahwa aplikasi dan layanan berfungsi seperti yang diharapkan."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnosa"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr "LULUS"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr "gagal"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr "kesalahan"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr "peringatan"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr "MIB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr "GIB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
"Anda harus menonaktifkan beberapa aplikasi untuk mengurangi penggunaan "
"memori."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Kamu seharusnya tidak menginstal aplikasi baru di sistem ini."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1535,39 +1535,56 @@ msgstr ""
"Sistem rendah pada memori: {percent_used}% digunakan, {memory_available} "
"{memory_available_unit} gratis. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr "Memori rendah"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Jalankan Diagnosa"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Hasil Diagnosa"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Hasil Diagnosa"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "Aktifkan Subdomain"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "Diagnosa"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "Jalankan Diagnosa"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Results"
msgid "View Results"
@ -1594,6 +1611,10 @@ msgstr "Jalankan pengaturan"
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Aplikasi ini tidak mendukung diagnostik"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Jalankan Diagnosa"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
@ -1632,7 +1653,7 @@ msgstr "Pengujian"
msgid "Result"
msgstr "Hasil"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Tes Diagnostik"
@ -2244,7 +2265,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Port {name} ({details}) tersedia untuk jaringan internal"
@ -2254,7 +2275,7 @@ msgstr "Port {name} ({details}) tersedia untuk jaringan internal"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Port {name} ({details}) tersedia untuk jaringan eksternal"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Port {name} ({details}) tidak tersedia untuk jaringan eksternal"
@ -2909,8 +2930,8 @@ msgstr "Kelola aplikasi I2P"
msgid "I2P"
msgstr "I2p"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Jaringan Anonimitas"
@ -3285,7 +3306,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3301,7 +3322,7 @@ msgstr ""
"pengguna adalah pemilik sebuah domain ke Let's Encrypt, sebuah otoritas "
"sertifikat (CA)."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3314,15 +3335,15 @@ msgstr ""
"repository/\">Perjanjian Pelanggan Let's Encrypt</a> sebelum menggunakan "
"layanan ini."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr "Sertifikat"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr "Tidak dapat menguji: Tidak ada domain yang dikonfigurasi."
@ -5355,14 +5376,14 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5373,15 +5394,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr "Privoxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr "Proksi Web"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Akses {url} dengan proksi {proxy} pada tcp{kind}"
@ -6703,7 +6724,7 @@ msgstr "Syncthing"
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6712,13 +6733,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6726,31 +6747,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
#, fuzzy
#| msgid "Service"
msgid "Onion service is version 3"
@ -6854,7 +6875,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan selama konfigurasi."
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Kesalahan pemasangan aplikasi: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6863,22 +6884,22 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "I2P Proxy"
msgid "Tor Proxy"
msgstr "I2p proxy"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -7252,14 +7273,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "Pembaruan distribusi dinonaktifkan"
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7267,25 +7288,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7894,7 +7915,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7907,7 +7928,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7915,11 +7936,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7969,34 +7990,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr "memasang"
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr "mengunduh"
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Il servizio {service_name} è in esecuzione"
@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "Il servizio {service_name} è in esecuzione"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "In ascolto sulla porta {kind}{listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "In ascolto sulla porta{port}:{kind}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Connessione a {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Impossibile connettersi a {host}:{port}"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "{box_name} Interfaccia Web (Plinth)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "URL d'accesso {url} su TCP {kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "URL d'accesso {url}"
@ -900,10 +900,10 @@ msgstr "Cancella"
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr ""
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
@ -1390,11 +1390,11 @@ msgstr ""
"Network time server è un programma che mantiene l'ora del sistema in "
"sincronizzazione con i server in Internet."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "Data &amp; Ora"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "Tempo sincronizzato al server NTP"
@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Scarica directory"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Client BitTorrent scritto in Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
#, fuzzy
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
@ -1468,88 +1468,105 @@ msgstr ""
"La diagnostica di sistema eseguirà una serie di controlli per verificare che "
"le applicazioni e i servizi stiano funzionino correttamente."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostica"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr "superato"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr "fallito"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Esegui Diagnostica"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Risultati Diagnostica"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Risultati Diagnostica"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "Abilita Sottodomini"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "Diagnostica"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "Esegui Diagnostica"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Results"
msgid "View Results"
@ -1576,6 +1593,10 @@ msgstr "Avvia setup"
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Questa applicazione non supporta la diagnostica"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Esegui Diagnostica"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
@ -1614,7 +1635,7 @@ msgstr "Test"
msgid "Result"
msgstr "Risultato"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Test Diagnostica"
@ -2206,7 +2227,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Porta {name} ({details}) disponibile per le reti interne"
@ -2216,7 +2237,7 @@ msgstr "Porta {name} ({details}) disponibile per le reti interne"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Porta {name} ({details}) disponibile per reti esterne"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Porta {name} ({details}) non disponibile per reti esterne"
@ -2887,8 +2908,8 @@ msgstr "Gestione dell'applicazione I2P"
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
#, fuzzy
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Rete di anonimato"
@ -3260,7 +3281,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3275,7 +3296,7 @@ msgstr ""
"disposizione. Ci riesce provando esso stesso di essere il proprietario del "
"dominio a Let's Encrypt, un'autorità di certificazione (CA)."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3288,15 +3309,15 @@ msgstr ""
"letsencrypt.org/repository/\"> i termini dell'accordo dell'abbonato Let's "
"Encrypt</a> prima utilizzare questo servizio."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr "Certificati"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -5482,7 +5503,7 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
@ -5493,7 +5514,7 @@ msgstr ""
"header HTTP, controllando gli accessi, rimuovendo pubblicità e altra odiosa "
"spazzatura dell'Internet. "
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5515,15 +5536,15 @@ msgstr ""
"documentazione su <a href=\"http://config.privoxy.org\">http://config."
"Privoxy.org/</a> o <a href=\"http://p.p\">http://p.p</a>."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr "Privoxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr "Web Proxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Accesso {url} con proxy {proxy} su tcp{kind}"
@ -6837,7 +6858,7 @@ msgstr "Syncthing"
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6846,13 +6867,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6860,31 +6881,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
#, fuzzy
#| msgid "Onion Service"
msgid "Onion service is version 3"
@ -6984,7 +7005,7 @@ msgstr "Aggiornamento della configurazione"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Errore durante l'installazione dell'applicazione: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6993,22 +7014,22 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "I2P Proxy"
msgid "Tor Proxy"
msgstr "Proxy I2P"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -7364,14 +7385,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7379,25 +7400,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7976,7 +7997,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7989,7 +8010,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7997,11 +8018,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr "Zoph"
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -8052,34 +8073,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr "Servizio disabilitato: {name}"
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 23:50+0000\n"
"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "サービス {service_name} は動作中です"
@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "サービス {service_name} は動作中です"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "{kind} port {listen_address}:{port} を 待受中"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "{kind} port {port} を待ち受け中"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} に接続する"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} に接続できません"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr ""
@ -837,10 +837,10 @@ msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr ""
@ -1272,17 +1272,17 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
@ -1341,88 +1341,99 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
msgid "Enable daily run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
msgid "Diagnostics Run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr ""
@ -1445,6 +1456,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr ""
@ -1474,7 +1489,7 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr ""
@ -1980,7 +1995,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
@ -1990,7 +2005,7 @@ msgstr ""
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2552,8 +2567,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
@ -2888,7 +2903,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -2898,7 +2913,7 @@ msgid ""
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -2906,15 +2921,15 @@ msgid ""
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -4899,14 +4914,14 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -4917,15 +4932,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6198,7 +6213,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6207,13 +6222,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6221,31 +6236,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr ""
@ -6340,7 +6355,7 @@ msgstr ""
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6349,20 +6364,20 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6703,14 +6718,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6718,25 +6733,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7315,7 +7330,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7328,7 +7343,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7336,11 +7351,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7389,34 +7404,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Yogesh <yogesh@karnatakaeducation.org.in>\n"
"Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "ಫ್ರೀಡಂಬಾಕ್ಸ್"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
@ -42,17 +42,17 @@ msgstr ""
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr ""
@ -837,10 +837,10 @@ msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr ""
@ -1272,17 +1272,17 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
@ -1341,88 +1341,99 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
msgid "Enable daily run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
msgid "Diagnostics Run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr ""
@ -1445,6 +1456,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr ""
@ -1474,7 +1489,7 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr ""
@ -1980,7 +1995,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
@ -1990,7 +2005,7 @@ msgstr ""
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2552,8 +2567,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
@ -2888,7 +2903,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -2898,7 +2913,7 @@ msgid ""
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -2906,15 +2921,15 @@ msgid ""
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -4899,14 +4914,14 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -4917,15 +4932,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6200,7 +6215,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6209,13 +6224,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6223,31 +6238,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr ""
@ -6342,7 +6357,7 @@ msgstr ""
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6351,20 +6366,20 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6705,14 +6720,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6720,25 +6735,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7317,7 +7332,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7330,7 +7345,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7338,11 +7353,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7391,34 +7406,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
@ -44,17 +44,17 @@ msgstr ""
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr ""
@ -839,10 +839,10 @@ msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr ""
@ -1274,17 +1274,17 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
@ -1343,88 +1343,99 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
msgid "Enable daily run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
msgid "Diagnostics Run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr ""
@ -1447,6 +1458,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr ""
@ -1476,7 +1491,7 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr ""
@ -1982,7 +1997,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
@ -1992,7 +2007,7 @@ msgstr ""
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2554,8 +2569,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
@ -2890,7 +2905,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -2900,7 +2915,7 @@ msgid ""
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -2908,15 +2923,15 @@ msgid ""
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -4901,14 +4916,14 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -4919,15 +4934,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6200,7 +6215,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6209,13 +6224,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6223,31 +6238,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr ""
@ -6342,7 +6357,7 @@ msgstr ""
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6351,22 +6366,22 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "I2P Proxy"
msgid "Tor Proxy"
msgstr "I2P Proxy"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6707,14 +6722,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6722,25 +6737,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7319,7 +7334,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7332,7 +7347,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7340,11 +7355,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7393,34 +7408,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
@ -43,17 +43,17 @@ msgstr ""
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr ""
@ -838,10 +838,10 @@ msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr ""
@ -1273,17 +1273,17 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
@ -1342,88 +1342,99 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
msgid "Enable daily run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
msgid "Diagnostics Run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr ""
@ -1446,6 +1457,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr ""
@ -1475,7 +1490,7 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr ""
@ -1981,7 +1996,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
@ -1991,7 +2006,7 @@ msgstr ""
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2553,8 +2568,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
@ -2889,7 +2904,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -2899,7 +2914,7 @@ msgid ""
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -2907,15 +2922,15 @@ msgid ""
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -4900,14 +4915,14 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -4918,15 +4933,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6199,7 +6214,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6208,13 +6223,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6222,31 +6237,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr ""
@ -6341,7 +6356,7 @@ msgstr ""
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6350,22 +6365,22 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "I2P Proxy"
msgid "Tor Proxy"
msgstr "I2P Proxy"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6706,14 +6721,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6721,25 +6736,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7318,7 +7333,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7331,7 +7346,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7339,11 +7354,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7392,34 +7407,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-16 06:52+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Statisk oppsett {etc_path} er korrekt satt opp"
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Tjenesten {service_name} kjører"
@ -50,17 +50,17 @@ msgstr "Tjenesten {service_name} kjører"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Lytter på {kind} port {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Lytter på {kind} port {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Koble til {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Klarer ikke koble til {host}:{port}"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "{box_name} Vev-grensesnitt (Plinth)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Kontakt nettadressen {url} på tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Kontakt nettadressen {url}"
@ -925,10 +925,10 @@ msgstr "Slett"
msgid "Admin"
msgstr "admin"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "Konfigurering oppdatert."
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Bruk følgende nettadresser for å sette opp din kommunikasjonstjener:"
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "Følgende lagringsenheter er i bruk:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
@ -1428,11 +1428,11 @@ msgstr ""
"Nettverkstidstjeneren er et program som synkroniserer systemets klokke med "
"tjenere på Internettet."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "Dato og tid"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "Tid synkronisert til NTP-tjener"
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Last ned katalog"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "BitTorrent-klient skrevet i Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1503,92 +1503,111 @@ msgstr ""
"Systemets diagnostikktest vil kjøre en rekke kontroller på systemet for å få "
"bekreftet at programmer og tjenester fungerer som forventet."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostikk"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#, fuzzy
#| msgid "Quassel"
msgid "passed"
msgstr "Quassel"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr "feilet"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr "feil"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
#, fuzzy
#| msgid "Git"
msgid "GiB"
msgstr "Git"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr "Du bør skru av noen programmer for å redusere minnebruken."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Du bør ikke installere noen nye programmer på dette systemet."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr "Lite minne"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Kjør diagnostikk"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Diagnostikkresultater"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Diagnostikkresultater"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "Tillat underdomener (Subdomains)"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
#, fuzzy
#| msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr "Når påskrudd, oppdateres FreedomBox automatisk én gang om dagen."
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "Diagnostikk"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "Kjør diagnostikk"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Results"
msgid "View Results"
@ -1617,6 +1636,10 @@ msgstr "Start oppsett"
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Denne modulen støtter ikke diagnostikk"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Kjør diagnostikk"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
@ -1655,7 +1678,7 @@ msgstr "Test"
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Diagnostikktest"
@ -2269,7 +2292,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Port {name} ({details}) tilgjengelig på interne nettverk"
@ -2279,7 +2302,7 @@ msgstr "Port {name} ({details}) tilgjengelig på interne nettverk"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Port {name} ({details}) tilgjengelig på eksterne nettverk"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Port {name} ({details}) er utilgjengelig for eksterne nettverk"
@ -2961,8 +2984,8 @@ msgstr "Håndter I2P-program"
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Anonymitetsnettverk"
@ -3339,7 +3362,7 @@ msgstr "Legg til en ny introduserer"
msgid "Failed to add content package."
msgstr "Klarte ikke legge bruker til gruppe."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3354,7 +3377,7 @@ msgstr ""
"ved at det selv bekrefter eierskapet til et domene overfor "
"sertifiseringsinstansen (CA) Let's Encrypt."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3366,15 +3389,15 @@ msgstr ""
"les og aksepter <a href=\"https://letsencrypt.org/repository/\">Let's "
"Encrypt Subscriber Agreement</a> før tjenesten brukes."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr "Sertifikater"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -5686,7 +5709,7 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
@ -5697,7 +5720,7 @@ msgstr ""
"overskrifter, kontrollere tilgang, og fjerne annonser og annet ubehagelig "
"Internett-søppel. "
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5719,15 +5742,15 @@ msgstr ""
"href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> eller <a "
"href=\"http://p.p\">http://p.p</a>."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr "Privoxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr "Mellomtjener for nettet"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Tilgang {url} med mellomtjener {proxy} på tcp{kind}"
@ -7229,7 +7252,7 @@ msgstr "Syncthing"
msgid "File Synchronization"
msgstr "Filsynkronisering"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -7243,13 +7266,13 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
"Browser</a>."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -7257,31 +7280,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Tor-løktjeneste"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor bro-stafettvideresendingsoppsett"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor relay-port tilgjengelig"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3-transport registrert"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4-transport registrert"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
#, fuzzy
#| msgid "Onion Service"
msgid "Onion service is version 3"
@ -7402,7 +7425,7 @@ msgstr "Oppdaterer oppsett"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Feil ved programinstallering: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -7411,22 +7434,22 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Tor Socks Proxy"
msgid "Tor Proxy"
msgstr "Tor Socks-mellomtjener"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor Socks-mellomtjener"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Adgang til URL {url} på tcp{kind} via Tor"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Bekreft Tor-bruk på {url} via tcp{kind}"
@ -7836,7 +7859,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "Starter test av distribusjonsoppgradering."
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
@ -7847,7 +7870,7 @@ msgstr ""
"kan kreve at en brukerkonto er medlem av en gruppe for å gi brukeren tilgang "
"til programmet."
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7858,25 +7881,25 @@ msgstr ""
"liste over programmer som er relevante for dem på hjemmesiden. Dog kan kun "
"brukere av <em>admin</em>-gruppen endre programmer eller systeminnstillinger."
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr "Brukere og grupper"
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Tilgang til alle tjenester og systeminnstillinger"
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Sjekk LDAP-oppføring «{search_item}»"
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -8530,7 +8553,7 @@ msgstr ""
"nettstedet eller bloggen. Aktiver kun etter at oppsettet av Wordpress er "
"gjennomført."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -8543,7 +8566,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -8551,11 +8574,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr "Zoph"
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr "Organiserer fotografier"
@ -8609,34 +8632,35 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr "Tjeneste deaktivert: {name}"
#: plinth/package.py:215
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
#: plinth/package.py:214
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr "Pakke {expression} er ikke tilgjengelig for installasjon"
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr "Pakke {package_name} er siste versjon ({latest_version})"
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr "installering"
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr "laster ned"
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr "mediaendring"
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "oppsettsfil: {file}"
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 21:05+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Statische configuratie {etc_path} is correct ingesteld"
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Service {service_name} wordt uitgevoerd"
@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "Service {service_name} wordt uitgevoerd"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Luistert op {kind} poort {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Luistert op {kind} poort {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Verbind met {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Kan niet verbinden met {host}:{port}"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "ToegangsURL {url} op tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "ToegangsURL {url}"
@ -916,10 +916,10 @@ msgstr "Verwijder"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "Configuratie bijgewerkt."
@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Gebruik de volgende URL's om de communicatieserver in te stellen:"
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "Gebruik het volgende gedeelde authenticatie geheim:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
@ -1422,11 +1422,11 @@ msgstr ""
"Netwerk Tijd Server is een programma dat de systeemtijd synchroniseert met "
"servers op internet."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum en Tijd"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "Tijd gesynchroniseerd met NTP-server"
@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Opslagmap"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Bittorrent-client geschreven in Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1497,50 +1497,50 @@ msgstr ""
"De systeemdiagnose zal een aantal tests op dit systeem uitvoeren om te "
"bevestigen dat de toepassingen en diensten zoals verwacht functioneren."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnose"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr "geslaagd"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr "mislukt"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr "fout"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr "waarschuwing"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
"Door toepassingen uit te schakelen kan het geheugengebruik worden verminderd."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Extra toepassingen installeren wordt afgeraden."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1549,33 +1549,54 @@ msgstr ""
"Systeem heeft weinig geheugen beschikbaar: {percent_used}% gebruikt, "
"{memory_available} {memory_available_unit} vrij. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr "Geheugengebrek"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Voer diagnose uit"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Resultaten van diagnose"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Ga naar resultaten van diagnose"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "Subdomeinen Inschakelen"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
#, fuzzy
#| msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
"Als deze functie is ingeschakeld, wordt FreedomBox automatisch één keer per "
"dag bijgewerkt."
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "Diagnose"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "Voer Diagnostische test uit"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr "Bekijk resultaten"
@ -1598,6 +1619,10 @@ msgstr "Setup opnieuw uitvoeren"
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Deze toepassing heeft geen diagnosetests"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Voer Diagnostische test uit"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr "Doe diagnose opnieuw"
@ -1630,7 +1655,7 @@ msgstr "Test"
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Diagnostische test"
@ -2219,7 +2244,7 @@ msgstr "Firewall backend is nftables"
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr "Er zijn directe doorgeefregels ingesteld"
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Poort {name} ({details}) is beschikbaar binnen interne netwerken"
@ -2229,7 +2254,7 @@ msgstr "Poort {name} ({details}) is beschikbaar binnen interne netwerken"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Poort {name} ({details})is beschikbaar voor externe netwerken"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Poort {name} ({details}) is niet beschikbaar voor externe netwerken"
@ -2905,8 +2930,8 @@ msgstr "I2P-toepassing beheren"
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Anonimiteitsnetwerk"
@ -3269,7 +3294,7 @@ msgstr "Voeg een nieuw informatiepakket toe"
msgid "Failed to add content package."
msgstr "Informatiepakket toevoegen mislukt."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3285,7 +3310,7 @@ msgstr ""
"van een domein te zijn tegenover Let's Encrypt, een certificaatwaarmerker "
"(CA)."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3298,15 +3323,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://letsencrypt.org/repository/\">Let's Encrypt Subscriber "
"Agreement</a> vóór het gebruik van deze dienst."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr "Certificaten"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr "Kan niet testen: Er zijn geen domeinen ingesteld."
@ -5620,7 +5645,7 @@ msgstr ""
"De insturen gebeurt via het Tor-netwerk voor extra anonimiteit als de Tor-"
"app is ingeschakeld."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
@ -5630,7 +5655,7 @@ msgstr ""
"om privacy te verhogen, webpagina data en HTTP headers te wijzigen, toegang "
"te controleren, en advertenties en andere rommel te weren. "
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5647,15 +5672,15 @@ msgstr ""
"href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> of <a "
"href=\"http://p.p\">http://p.p</a>."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr "Privoxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr "Web Proxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Gebruik {url} via proxy {proxy} op tcp{kind}"
@ -7138,7 +7163,7 @@ msgstr "Syncthing"
msgid "File Synchronization"
msgstr "Bestandssynchronisatie"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -7152,7 +7177,7 @@ msgstr ""
"de <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
"Browser</a> aan."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
@ -7160,7 +7185,7 @@ msgstr ""
"Deze applicatie biedt relay-diensten om bij te dragen aan het Tor-netwerk en "
"anderen te helpen censuur te overwinnen."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -7172,31 +7197,31 @@ msgstr ""
"toegang tot {box_name} via internet, zelfs als een ISP die servers vanuit "
"thuis beperkt."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Tor-Onion Dienst"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor Bridge Relay"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor relay poort beschikbaar"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 transport geregistreerd"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 transport geregistreerd"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr "Onion service is versie 3"
@ -7313,7 +7338,7 @@ msgstr "Configuratie bijwerken"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Fout bij het configureren van de toepassing: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -7327,20 +7352,20 @@ msgstr ""
"krijgen tot internet. ISP-censuur kan worden omzeild door upstream bridges "
"te gebruiken."
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr "Tor Proxy"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor Socks Proxy"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Gebruik URL {url} op tcp{kind} via Tor"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Bevestig Tor gebruik met {url} via tcp{kind}"
@ -7744,7 +7769,7 @@ msgstr "Tussentijdse Software Updates zijn ingeschakeld."
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "Start de distributie upgrade test."
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
@ -7755,7 +7780,7 @@ msgstr ""
"apps moet een gebruikersaccount deel uitmaken van een groep om de gebruiker "
"toegang te geven tot de toepassing."
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7767,25 +7792,25 @@ msgstr ""
"die lid zijn van de <em>admin</em> -groep mogen toepassings- of "
"systeeminstellingen wijzigen."
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr "Gebruikers en Groepen"
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Toegang tot alle diensten en systeeminstellingen"
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Zoek LDAP item \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr "Controleer nslcd configuratie \"{key} {value}\""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr "Controleer nsswitch config \"{database}\""
@ -8438,7 +8463,7 @@ msgstr ""
"WordPress-site of blog bekijken. Alleen inschakelen na het uitvoeren van de "
"eerste WordPress-configuratie."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -8460,7 +8485,7 @@ msgstr ""
"van zoekwoorden, kaart- en kalenderweergaven. Individuele foto's kunnen met "
"anderen worden gedeeld door een directe link te sturen."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -8471,11 +8496,11 @@ msgstr ""
"Zoph. Voor extra gebruikers moeten zowel in {box_name} als in Zoph accounts "
"worden aangemaakt met dezelfde gebruikersnaam."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr "Zoph"
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr "Foto Organisator"
@ -8529,34 +8554,35 @@ msgstr "Wachten om te starten: {name}"
msgid "Finished: {name}"
msgstr "Klaar: {name}"
#: plinth/package.py:215
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
#: plinth/package.py:214
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr "Pakket {expression} is niet beschikbaar voor installatie"
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr "Pakket {package_name} is de nieuwste versie ({latest_version})"
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr "installeren"
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr "downloaden"
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr "media wijzigen"
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "configuratiebestand: {file}"
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr "Time-out wachtend op pakketbeheerder"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Usługa {service_name} jest uruchomiona"
@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "Usługa {service_name} jest uruchomiona"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Nasłuchuje na {kind} port {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Nasłuchuje na {kind} port {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Podłączony do {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Nie mogę się podłączyć do {host}:{port}"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "{box_name} interfejs sieciowy (Plinth)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Adres URL {url} na {kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Adres URL {url}"
@ -906,10 +906,10 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "Używane są następujące dyski:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr ""
"Serwer czasu jest programem, który utrzymuje czas systemowy w synchronizacji "
"z serwerami w Internecie."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "Czas i data"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "Zsynchronizowano czas z serwerem NTP"
@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Pobierz katalog"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Klient BitTorrent stworzony w Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1479,88 +1479,105 @@ msgstr ""
"Diagnostyka systemu testuje czy aplikacje i usługi na twiom systemie "
"dzialają jak należy."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostyka"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr "udało się"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr "nie udało się"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr "błąd"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Uruchom diagnostykę"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Wynik diagnostyki"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Wynik diagnostyki"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable damage"
msgid "Enable daily run"
msgstr "Włącz zniszczenia"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "Diagnostyka"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "Uruchom diagnostykę"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Results"
msgid "View Results"
@ -1587,6 +1604,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Ten moduł nie obsługuje diagnostyki"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Uruchom diagnostykę"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
@ -1625,7 +1646,7 @@ msgstr "Test"
msgid "Result"
msgstr "Wynik"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Test diagnostyczny"
@ -2224,7 +2245,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Port {name} ({details}) jest dostępny dla sieci wewnętrznych"
@ -2234,7 +2255,7 @@ msgstr "Port {name} ({details}) jest dostępny dla sieci wewnętrznych"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Port {name} ({details}) jest dostępny dla sieci zewnętrznych"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2859,8 +2880,8 @@ msgstr "Aktywuj aplikację"
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Go to Networks"
msgid "Anonymity Network"
@ -3209,7 +3230,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3219,7 +3240,7 @@ msgid ""
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3227,15 +3248,15 @@ msgid ""
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr "Certyfikaty"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -5307,14 +5328,14 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5325,15 +5346,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr "Privoxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6679,7 +6700,7 @@ msgstr "Syncthing"
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6688,13 +6709,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6702,31 +6723,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
#, fuzzy
#| msgid "Dynamic DNS Service"
msgid "Onion service is version 3"
@ -6830,7 +6851,7 @@ msgstr "Podczas konfiguracji wystąpił błąd."
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Błąd podczas instalowania aplikacji: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6839,22 +6860,22 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "I2P Proxy"
msgid "Tor Proxy"
msgstr "I2P Proxy"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -7231,14 +7252,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "Rejestracja użytkowników wyłączona"
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7246,25 +7267,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7906,7 +7927,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7919,7 +7940,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7927,11 +7948,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7983,34 +8004,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "plik konfiguracyjny: {file}"
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Frederico Gomes <fefekrzr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "Freedombox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "O serviço {service_name} está em execução"
@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "O serviço {service_name} está em execução"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Escutando á porta {kind} {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "À escuta de {kind} na porta {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Ligar a {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Não é possível ligar a {host}:{port}"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "{box_name} Interface Web (Plinth)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "URL de acesso {url} em tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "URL de acesso{url}"
@ -924,10 +924,10 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "Configuração atualizada."
@ -1384,17 +1384,17 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "Data e Hora"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1462,88 +1462,105 @@ msgstr ""
"sistema para confirmar se as aplicações e serviços estão a funcionar "
"conforme o esperado."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnóstico"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Executar diagnóstico"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Resultados do diagnóstico"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Resultados do diagnóstico"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "Ativar subdomínios"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "Diagnóstico"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "Executar diagnóstico"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Results"
msgid "View Results"
@ -1568,6 +1585,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Executar diagnóstico"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
@ -1599,7 +1620,7 @@ msgstr "Teste"
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Teste de diagnóstico"
@ -2145,7 +2166,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Porta {name} ({details}) disponível para redes internas"
@ -2155,7 +2176,7 @@ msgstr "Porta {name} ({details}) disponível para redes internas"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Porta {name} ({details}) disponível para redes externas"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2750,8 +2771,8 @@ msgstr "Ativar aplicação"
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
@ -3106,7 +3127,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3116,7 +3137,7 @@ msgid ""
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3124,15 +3145,15 @@ msgid ""
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -5206,14 +5227,14 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5224,15 +5245,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Acesse {url} com proxy {proxy} em tcp{kind}"
@ -6534,7 +6555,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6543,13 +6564,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6557,31 +6578,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
#, fuzzy
#| msgid "Service discovery server is running"
msgid "Onion service is version 3"
@ -6685,7 +6706,7 @@ msgstr "Configuração Geral"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Erro a instalar a aplicação: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6694,22 +6715,22 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "I2P Proxy"
msgid "Tor Proxy"
msgstr "I2P Proxy"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -7068,14 +7089,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "A iniciar teste de atualização de distribuição."
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7083,25 +7104,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7706,7 +7727,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7719,7 +7740,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7727,11 +7748,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7780,36 +7801,36 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "media change"
msgstr "Definição inalterada"
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "ficheiro de configuração: {file}"
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Выполняется служба {service_name}"
@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "Выполняется служба {service_name}"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Слушать на {kind} порт {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Слушать порт {port} на {kind}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Подключение к {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Невозможно подключиться к {host}:{port}"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "{box_name} Веб-интерфейс (Plinth)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Доступ к URL {url} по tcp {kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Доступ к URL {url}"
@ -914,10 +914,10 @@ msgstr "Удалить"
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "Конфигурация обновлена."
@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "Используйте следующий общий секрет аутентификации:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
@ -1420,11 +1420,11 @@ msgstr ""
"Сервер сетевого времени это программа позволяющая системе синхронизировать "
"время с серверами в Интернете."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "Дата и Время"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "Время синхронизируется с NTP сервером"
@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Папка для загрузок"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "BitTorrent клиент, написанный на Python/pygtk"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1495,51 +1495,51 @@ msgstr ""
"Тест диагностики системы выполнит ряд проверок, чтобы убедиться, что "
"приложения и службы работают так, как ожидается."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "Диагностика"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr "успешно"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr "сбой"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr "ошибка"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr "МБ"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr "ГБ"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
"Вы должны отключить некоторые приложения, чтобы уменьшить использование "
"памяти."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Вы не должны устанавливать никаких новых приложений в этой системе."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1548,39 +1548,59 @@ msgstr ""
"В системе мало памяти: использовано {percent_used}%, свободно "
"{memory_available} {memory_available_unit}. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr "Мало памяти"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Запустить диагностику"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Результаты диагностики"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Результаты диагностики"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "Включить поддомены"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
#, fuzzy
#| msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
"Если опция включена, то FreedomBox автоматически обновляется раз в день."
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "Диагностика"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "Запустить диагностику"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Results"
msgid "View Results"
@ -1607,6 +1627,10 @@ msgstr "Запуск программы установки"
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Это приложение не поддерживает диагностику"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Запустить диагностику"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
@ -1645,7 +1669,7 @@ msgstr "Тест"
msgid "Result"
msgstr "Результат"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Диагностический тест"
@ -2232,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Порт {name} ({details}) доступен для внутренних сетей"
@ -2242,7 +2266,7 @@ msgstr "Порт {name} ({details}) доступен для внутренних
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Порт {name} ({details}) доступен для внешних сетей"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Порт {name} ({details}) недоступен для внешних сетей"
@ -2902,8 +2926,8 @@ msgstr "Управление приложением I2P"
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Анонимная сеть"
@ -3281,7 +3305,7 @@ msgstr "Добавление нового однорангового узла"
msgid "Failed to add content package."
msgstr "Не удалось добавить пользователя в группу."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3295,7 +3319,7 @@ msgstr ""
"автоматически получать и устанавливать цифровые сертификаты для каждого "
"доступного домена."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3308,15 +3332,15 @@ msgstr ""
"org/repository/\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> перед "
"использованием этой службы."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr "Сертификаты"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr "Невозможно провести тестирование: Не настроены домены."
@ -5637,7 +5661,7 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
@ -5648,7 +5672,7 @@ msgstr ""
"HTTP, контроля доступа и удаления рекламы и прочего неприятного мусора в "
"интернете. "
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5670,15 +5694,15 @@ msgstr ""
"config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org</a> или <a href=\"http://p."
"p\">http://p.p</a>."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr "Privoxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr "Web-прокси"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Доступ к {url} с прокси {proxy} на tcp{kind}"
@ -7159,7 +7183,7 @@ msgstr "Syncthing"
msgid "File Synchronization"
msgstr "Синхронизация файлов"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -7173,13 +7197,13 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
"Browser</a>."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -7187,31 +7211,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Сервис Tor Onion"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Ретранслятор Tor типа мост"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Доступен порт трансляции Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 транспорт зарегестрирован"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 транспорт зарегистрирован"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
#, fuzzy
#| msgid "Onion Service"
msgid "Onion service is version 3"
@ -7335,7 +7359,7 @@ msgstr "Произошла ошибка во время настройки."
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Ошибка при установке приложения: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -7344,22 +7368,22 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Tor Socks Proxy"
msgid "Tor Proxy"
msgstr "Tor Socks прокси"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor Socks прокси"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Доступ к {url} по tcp{kind} через Tor"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Подтверждение использования Tor в {url} по tcp {kind}"
@ -7771,7 +7795,7 @@ msgstr "Активированы частые обновления функци
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "Обновление дистрибутива включено"
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
@ -7783,7 +7807,7 @@ msgstr ""
"запись пользователя была частью группы, чтобы разрешить пользователю доступ "
"к приложению."
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7795,25 +7819,25 @@ msgstr ""
"пользователи группы <em>admin</em> могут изменять приложения или системные "
"настройки."
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr "Пользователи и группы"
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Доступ ко всем сервисам и настройкам системы"
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Проверьте запись LDAP \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -8469,7 +8493,7 @@ msgstr ""
"просматривать сайт или блог WordPress. Включайте только после первоначальной "
"настройки WordPress."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -8492,7 +8516,7 @@ msgstr ""
"месте. Отдельными фотографиями можно поделиться с другими, отправив прямую "
"ссылку."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -8503,11 +8527,11 @@ msgstr ""
"Zoph. Для дополнительных пользователей необходимо создать учетные записи как "
"в {box_name}, так и в Zoph с тем же именем пользователя."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr "Zoph"
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr "Организатор фотографий"
@ -8562,34 +8586,35 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr "Служба выключена: {name}"
#: plinth/package.py:215
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
#: plinth/package.py:214
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr "Пакет {expression} недоступен для установки"
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr "Пакет {package_name} последней версией ({latest_version})"
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr "Установка"
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr "Загрузка"
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr "изменение медиа"
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "Файл настроек: {file}"
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:32+0000\n"
"Last-Translator: HelaBasa <R45XvezA@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "ෆ්‍රීඩම්බොක්ස්"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
@ -42,17 +42,17 @@ msgstr ""
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr ""
@ -837,10 +837,10 @@ msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr ""
@ -1272,17 +1272,17 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
@ -1341,88 +1341,99 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
msgid "Enable daily run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
msgid "Diagnostics Run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr ""
@ -1445,6 +1456,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr ""
@ -1474,7 +1489,7 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr ""
@ -1980,7 +1995,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
@ -1990,7 +2005,7 @@ msgstr ""
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2552,8 +2567,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
@ -2888,7 +2903,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -2898,7 +2913,7 @@ msgid ""
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -2906,15 +2921,15 @@ msgid ""
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -4899,14 +4914,14 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -4917,15 +4932,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6198,7 +6213,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6207,13 +6222,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6221,31 +6236,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr ""
@ -6340,7 +6355,7 @@ msgstr ""
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6349,20 +6364,20 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6703,14 +6718,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6718,25 +6733,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7315,7 +7330,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7328,7 +7343,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7336,11 +7351,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7389,34 +7404,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
@ -43,17 +43,17 @@ msgstr ""
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Poslušam na {kind} vratih {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Poslušam na {kind} vratih {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Povezava na {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Ne uspem se povezati na {host}:{port}"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Dostop do URL {url} na tcp {kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Dostop do {url}"
@ -942,10 +942,10 @@ msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr ""
@ -1422,17 +1422,17 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
@ -1491,88 +1491,99 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
msgid "Enable daily run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
msgid "Diagnostics Run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr ""
@ -1595,6 +1606,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr ""
@ -1631,7 +1646,7 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr ""
@ -2157,7 +2172,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
@ -2167,7 +2182,7 @@ msgstr ""
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2754,8 +2769,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
@ -3097,7 +3112,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3107,7 +3122,7 @@ msgid ""
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3115,15 +3130,15 @@ msgid ""
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -5136,14 +5151,14 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5154,15 +5169,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6458,7 +6473,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6467,13 +6482,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6481,31 +6496,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr ""
@ -6603,7 +6618,7 @@ msgstr "Konfiguracija je posodobljena"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6612,22 +6627,22 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "I2P Proxy"
msgid "Tor Proxy"
msgstr "I2P Proxy"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6992,14 +7007,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7007,25 +7022,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7640,7 +7655,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7653,7 +7668,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7661,11 +7676,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7715,34 +7730,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Shërbimi {service_name} po xhiron"
@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "Shërbimi {service_name} po xhiron"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Po përgjohet në portë {kind} {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Po përgjohet në portë {kind} {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Lidhu me {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Slidhet dot me {host}:{port}"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ndërfaqe Web e {box_name} (Plinth)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "URL hyrjeje {url} në tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "URL Hyrjeje {url}"
@ -909,10 +909,10 @@ msgstr "Fshije"
msgid "Admin"
msgstr "Përgjegjës"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "Formësimi u përditësua."
@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "Përdor të fshehtën vijuese për mirëfilltësim të përbashkët:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
@ -1419,11 +1419,11 @@ msgstr ""
"Shërbyesi i kohës së rrjetit është një program që kujdeset që koha e "
"sistemit të jetë e njëkohshme me shërbyes në Internet."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "Datë &amp; Kohë"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "Kohë e njëkohësuar me shërbyes NTP"
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Drejtori shkarkimesh"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Klient Bittorrent i shkruar në Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1495,50 +1495,50 @@ msgstr ""
"sistemin tuaj, për të verifikuar se aplikacionet dhe shërbimet po punojnë "
"siç pritet."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostikime"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr "kaloi"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr "dështoi"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr "gabim"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr "kujdes"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
"Duhet të çaktivizoni disa aplikacione, për të zvogëluar përdorim kujtese."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Sduhet të instaloni çfarëdo aplikacioni të ri në këtë sistem."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1547,39 +1547,59 @@ msgstr ""
"Ka pak kujtesë për sistemin: {percent_used}% të përdorur, {memory_available} "
"{memory_available_unit} të lirë. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr "Kujtesë e Pakët"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Xhiro Diagnostikime"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Përfundime Diagnostikimi"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Përfundime Diagnostikimi"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "Aktivizo Nënpërkatësi"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
#, fuzzy
#| msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
"Kur është aktivizuar, FreedomBox-i përditësohet vetvetiu një herë në ditë."
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "Diagnostikime"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "Xhiro Diagnostikime"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Results"
msgid "View Results"
@ -1604,6 +1624,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Ky aplikacion nuk mbulon diagnostikime"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Xhiro Diagnostikime"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
@ -1642,7 +1666,7 @@ msgstr "Provë"
msgid "Result"
msgstr "Përfundim"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Test Diagnostikimesh"
@ -2237,7 +2261,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Portë {name} ({details}) e përdorshme për rrjete të brendshëm"
@ -2247,7 +2271,7 @@ msgstr "Portë {name} ({details}) e përdorshme për rrjete të brendshëm"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Portë {name} ({details}) e përdorshme për rrjete të jashtëm"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Portë {name} ({details}) jo e përdorshme për rrjete të brendshëm"
@ -2911,8 +2935,8 @@ msgstr "Administroni aplikacion I2P"
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Rrjet Anonimiteti"
@ -3292,7 +3316,7 @@ msgstr "Shtoni ortak të ri"
msgid "Failed to add content package."
msgstr "Su arrit të shtohej përdorues te grup."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3307,7 +3331,7 @@ msgstr ""
"përkatësi të pranishme. Këtë e bën duke dëshmuar për veten se është i zoti "
"i një përkatësie nga Lets Encrypt, një autoritet dëshmish (AD)."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3320,15 +3344,15 @@ msgstr ""
"pajtohuni me <a href=\"https://letsencrypt.org/repository/\">Marrëveshje "
"Pajtimtari Lets Encrypt</a> before using this service."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr "Dëshmi"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr "Smund të testojë: Ska përkatësi të formësuara."
@ -5661,7 +5685,7 @@ msgstr ""
"debian.org</a>. Parashtrimi bëhet përmes rrjetit Tor, për anonimitet shtesë, "
"nëse është i aktivizuar aplikacioni Tor."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
@ -5672,7 +5696,7 @@ msgstr ""
"faqesh web dhe kryesh HTTP, kontrollim hyrjesh, dhe heqje reklamash dhe të "
"tjera hedhurina të papëlqyeshme Internet. "
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5689,15 +5713,15 @@ msgstr ""
"te <a href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> ose "
"<a href=\"http://p.p\">http://p.p</a>."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr "Privoxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr "Ndërmjetës Web"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Hapni {url} me ndërmjetësin {proxy} në tcp{kind}"
@ -7185,7 +7209,7 @@ msgstr "Syncthing"
msgid "File Synchronization"
msgstr "Njëkohësim Kartelash"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -7199,13 +7223,13 @@ msgstr ""
"përdorni <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html."
"en\">Shfletuesin Tor</a>."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -7213,31 +7237,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Shërbim Onion Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Rele Ure Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Portë releje Tor e gatshme"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "U regjistruar transport Obfs3"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "U regjistruar transport Obfs3"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
#, fuzzy
#| msgid "Onion Service"
msgid "Onion service is version 3"
@ -7361,7 +7385,7 @@ msgstr "Po përditësohet formësimi"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Gabim në formësimin e aplikacionit: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -7370,22 +7394,22 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Tor Socks Proxy"
msgid "Tor Proxy"
msgstr "Ndërmjetës SOCKS Tor"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Ndërmjetës SOCKS Tor"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "URL hyrjesh {url} në tcp{kind} përmes Tor-i"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Ripohoni përdorim Tor-i te {url} në tcp{kind}"
@ -7798,7 +7822,7 @@ msgstr "Përditësime të shpeshta veçorish të aktivizuara."
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "Po fillohet provë përmirësimi shpërndarjeje."
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
@ -7809,7 +7833,7 @@ msgstr ""
"aplikacione kërkojnë doemos një llogari përdoruesi, për të qenë pjesë e një "
"grupi që autorizon përdoruesin të përdorë aplikacionin."
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7821,25 +7845,25 @@ msgstr ""
"vetëm përdoruesit e grupit <em>përgjegjës</em> mund të ndryshojnë "
"aplikacionet, apo rregullimet e sistemit."
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr "Përdorues dhe Grupe"
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Hyrje te krejt shërbimet dhe rregullime të sistemit"
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Kontrolloni zërin LDAP \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -8494,7 +8518,7 @@ msgstr ""
"sajtin ose blogun WordPress. Aktivizojeni vetëm pasi të jetë kryer ujdisja "
"fillestare e WordPress-it."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -8516,7 +8540,7 @@ msgstr ""
"pamjet hartë dhe kalendar. Foto individuale mund të ndahen me të tjerë duke "
"dërguar një lidhje të drejtpërdrejtë."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -8527,11 +8551,11 @@ msgstr ""
"Zoph. Për përdorues të tjerë, llogaritë mund të krijohen si në {box_name}, "
"ashtu edhe në Zoph, me të njëjtin emër përdoruesi."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr "Zoph"
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr "Sistemues Fotografish"
@ -8584,35 +8608,36 @@ msgstr "Po pritet të fillohet: {name}"
msgid "Finished: {name}"
msgstr "Përfundoi: {name}"
#: plinth/package.py:215
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
#: plinth/package.py:214
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr "Paketa {expression} sështë e gatshme për instalim"
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
"Paketa {package_name} gjendet nën versionin më të ri ({latest_version})"
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr "po instalohet"
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr "po shkarkohet"
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr "ndryshim media"
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "kartelë formësimi: {file}"
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr "Mbaroi koha teksa pritej për përgjegjës paketash"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "KutijaSlobode"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Servis {service_name} je pokrenut"
@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "Servis {service_name} je pokrenut"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Slušam na {kind} portu {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Slušam na {kind} portu {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Poveži se na {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Nije moguće povezati se na {host}:{port}"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "{box_name} Web Interfejs (Plinth)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Pristupi URL-u {url} na tcp {kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "URL za pristup {url}"
@ -900,10 +900,10 @@ msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr ""
@ -1353,17 +1353,17 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
@ -1422,88 +1422,99 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
msgid "Enable daily run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
msgid "Diagnostics Run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr ""
@ -1526,6 +1537,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr ""
@ -1555,7 +1570,7 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr ""
@ -2073,7 +2088,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
@ -2083,7 +2098,7 @@ msgstr ""
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2645,8 +2660,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
@ -2987,7 +3002,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -2997,7 +3012,7 @@ msgid ""
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3005,15 +3020,15 @@ msgid ""
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -5018,14 +5033,14 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5036,15 +5051,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6328,7 +6343,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6337,13 +6352,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6351,31 +6366,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr ""
@ -6473,7 +6488,7 @@ msgstr "Konfiguracija sačuvana"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Greška prilikom instaliranja aplikacije: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6482,22 +6497,22 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "I2P Proxy"
msgid "Tor Proxy"
msgstr "I2P Proxy"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6848,14 +6863,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6863,25 +6878,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7460,7 +7475,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7473,7 +7488,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7481,11 +7496,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7534,34 +7549,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 16:09+0000\n"
"Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Statisk konfiguration {etc_path} är inställd korrekt"
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Tjänsten {service_name} körs"
@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "Tjänsten {service_name} körs"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Lyssnar på {kind} port {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Lyssnar på {kind} port {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Anslut till {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Kan inte ansluta till {host}:{port}"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "{box_name} Webbgränssnitt (Plinth)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Anslut till adress {url} på tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Anslut till adress {url}"
@ -912,10 +912,10 @@ msgstr "Ta bort"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "Konfiguration uppdaterad."
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "Använd följande delade autentiseringshemligheter:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
@ -1413,11 +1413,11 @@ msgstr ""
"Network time server är ett program som upprätthåller synkronisering av "
"systemtiden med servrar på Internet."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum och Tid"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "Tid synkroniserad till NTP-server"
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Ladda ner katalog"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Bittorrent-klient skriven i Python / PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1490,49 +1490,49 @@ msgstr ""
"Systemets diagnostiktest utför ett antal kontroller av ditt system för att "
"bekräfta att program och tjänster fungerar som de ska."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostik"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr "passerade"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr "misslyckades"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr "fel"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr "varning"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr "Du bör inaktivera vissa appar för att minska minnesanvändningen."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Du bör inte installera några nya appar på det här systemet."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1541,33 +1541,52 @@ msgstr ""
"Systemet är ont om minne: {percent_used}% används, {memory_available}"
"·{memory_available_unit} ledig. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr "Låg minne"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Kör diagnostik"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr "Hittade {issue_count} problem under rutintester."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Diagnostikresultat"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Gå till Diagnostikresultat"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "Aktivera underdomäner"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
#, fuzzy
#| msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr "När den är aktiverad uppdateras FreedomBox automatiskt dagligen."
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "Diagnostik"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "Utför diagnostik"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr "Visa resultat"
@ -1590,6 +1609,10 @@ msgstr "Kör installation igen"
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Den här appen stöder inte diagnostik"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Utför diagnostik"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr "Kör diagnostik på nytt"
@ -1622,7 +1645,7 @@ msgstr "Test"
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Diagnostiktest"
@ -2206,7 +2229,7 @@ msgstr "Firewall backend är Nftables"
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr "Direkt genomgående regler finns"
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Port {name} ({details}) tillgängligt för interna nätverk"
@ -2216,7 +2239,7 @@ msgstr "Port {name} ({details}) tillgängligt för interna nätverk"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Port {name} ({details}) tillgängligt för externa nätverk"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Port {name} ({details}) är inte tillgängligt för externa nätverk"
@ -2884,8 +2907,8 @@ msgstr "Hantera I2P appen"
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Anonymitetsnätverk"
@ -3265,7 +3288,7 @@ msgstr "Lägg till ett nytt innehållspaket"
msgid "Failed to add content package."
msgstr "Misslyckades med att lägga till innehållspaket."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3280,7 +3303,7 @@ msgstr ""
"domän. Detta sker genom att den bevisar sig vara ägare till en domän för "
"Let's Encrypt, en auktoriserad certifikatutfärdare ."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3292,15 +3315,15 @@ msgstr ""
"Läs igenom och acceptera <a href=\"https://letsencrypt.org/repository/"
"\">Let's Encrypt användaravtal</a> innan du använder denna tjänst."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Låt oss kryptera"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr "Certifikaterna"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr "Kan inte testa: Inga domäner är konfigurerade."
@ -5602,7 +5625,7 @@ msgstr ""
"target=\"_blank\">popcon.debian.org</a>. Inlämningen sker via Tor-nätverket "
"för ytterligare anonymitet om Tor-appen är aktiverad."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
@ -5612,7 +5635,7 @@ msgstr ""
"för att förbättra sekretessen, ändra webbsidan data och HTTP-huvuden, "
"kontrollera åtkomst och ta bort annonser och andra avskyvärda Internet Junk. "
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5628,15 +5651,15 @@ msgstr ""
"href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> eller <a "
"href=\"http://p.p\">http://p.p</a>."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr "Privoxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr "Webbproxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Anslut till {url} med proxy {proxy} på TCP {kind}"
@ -7103,7 +7126,7 @@ msgstr "Syncthing"
msgid "File Synchronization"
msgstr "Filsynkronisering"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -7117,7 +7140,7 @@ msgstr ""
"använder <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html."
"en\">TOR Browser</a>."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
@ -7125,7 +7148,7 @@ msgstr ""
"Denna app tillhandahåller relätjänster för att bidra till Tor-nätverket och "
"hjälpa andra att övervinna censur."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -7137,31 +7160,31 @@ msgstr ""
"internet även när man använder en internetleverantör som begränsar servrar "
"hemma."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Tor Onion service"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor Bridge Relay"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor relä port tillgänglig"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 transport registrerad"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 transport registrerad"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr "Onion tjänst är version 3"
@ -7275,7 +7298,7 @@ msgstr "Uppdatera konfigurationen"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Fel vid konfigurering av appen: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -7288,20 +7311,20 @@ msgstr ""
"appar för att komma åt internet via Tor-nätverket. ISP-censur kan kringgås "
"med hjälp av uppströms broar."
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr "Tor Proxy"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor SOCKS-proxy"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Tillgång URL {url} på TCP {kind} via Tor"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Bekräfta Tor-användning vid {url} på TCP {kind}"
@ -7708,7 +7731,7 @@ msgstr "Frekventa funktionsuppdateringar aktiverade."
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "Startar distributionsuppgraderingstest."
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
@ -7719,7 +7742,7 @@ msgstr ""
"ett användarkonto för att vara en del av en grupp för att auktorisera "
"användaren att komma åt appen."
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7730,25 +7753,25 @@ msgstr ""
"över appar som är relevanta för dem på startsidan. Endast användare av "
"gruppen <em>admin</em> kan dock ändra appar eller Systeminställningar."
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr "Användare och grupper"
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Tillgång till alla tjänster och systeminställningar"
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Kontrollera LDAP-posten \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr "Kontrollera nslcd-konfigurationen \"{key}{value}\""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr "Kontrollera nsswitch-konfigurationen \"{database}\""
@ -8399,7 +8422,7 @@ msgstr ""
"WordPress-webbplatsen eller bloggen. Aktivera endast efter den första "
"installationen av WordPress."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -8420,7 +8443,7 @@ msgstr ""
"på en plats med hjälp av sök-, kart- och kalendervyer. Enskilda foton kan "
"delas med andra genom att skicka en direktlänk."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -8431,11 +8454,11 @@ msgstr ""
"i Zoph. För ytterligare användare måste konton skapas både i {box_name} och "
"i Zoph med samma användarnamn."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr "Zoph"
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr "Foto Organizer"
@ -8488,34 +8511,35 @@ msgstr "Väntar på att starta: {name}"
msgid "Finished: {name}"
msgstr "Avslutad: {name}"
#: plinth/package.py:215
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
#: plinth/package.py:214
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr "Paket {expression} är inte tillgänglig för installation"
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr "Paketet {package_name} är den senaste versionen ({latest_version})"
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr "Installera"
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr "ladda ner"
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr "Mediabyte"
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "konfigurationsfil: {file}"
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr "Timeout väntar på pakethanteraren"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
@ -41,17 +41,17 @@ msgstr ""
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr ""
@ -836,10 +836,10 @@ msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr ""
@ -1271,17 +1271,17 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
@ -1340,88 +1340,99 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
msgid "Enable daily run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
msgid "Diagnostics Run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr ""
@ -1444,6 +1455,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr ""
@ -1473,7 +1488,7 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr ""
@ -1979,7 +1994,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
@ -1989,7 +2004,7 @@ msgstr ""
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2551,8 +2566,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
@ -2887,7 +2902,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -2897,7 +2912,7 @@ msgid ""
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -2905,15 +2920,15 @@ msgid ""
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -4898,14 +4913,14 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -4916,15 +4931,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6197,7 +6212,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6206,13 +6221,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6220,31 +6235,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr ""
@ -6339,7 +6354,7 @@ msgstr ""
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6348,20 +6363,20 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6702,14 +6717,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6717,25 +6732,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7314,7 +7329,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7327,7 +7342,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7335,11 +7350,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7388,34 +7403,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 00:04+0000\n"
"Last-Translator: Joseph Nuthalapati <njoseph@riseup.net>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "స్టాటిక్ కాన్ఫిగరేషన్ {etc_path}
msgid "FreedomBox"
msgstr "ఫ్రీడంబాక్స్"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "సేవ {service_name} అమలవుతోంది"
@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "సేవ {service_name} అమలవుతోంది"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "{kind} పోర్ట్ {listen_address}:{port} పై వింటూ"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "పోర్ట్ {port} పై ఆలకించమండి {kind}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "అనుసంధానించండి {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "అనుసంధానించండం సాధ్యంకాదు {host}:{port}"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "{box_name}అంతర్జాల ముఖాంతరం (ఫ్ల
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "tcp{kind} పై URL {url} వాడుక"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "URL {url} ప్రవేశము"
@ -888,10 +888,10 @@ msgstr "తొలగించు"
msgid "Admin"
msgstr "నిర్వాహకుడు"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది."
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "మీ కమ్యూనికేషన్ సర్వర్‌ను
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "కింది భాగస్వామ్య ప్రమాణీకరణ రహస్యాన్ని ఉపయోగించండి:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
@ -1376,11 +1376,11 @@ msgstr ""
"నెట్‌వర్క్ టైమ్ సర్వర్ మీ కంప్యూటర్ లోని సమయాన్ని ఇంటర్నెట్లో ఉన్న సమయానికి సమకాలీకరించడానికి ఉపయోగపడే ఒక "
"ప్రోగ్రాం."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "తేదీ &amp; సమయం"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "సమయం NTP సర్వర్‌కి సమకాలీకరించబడింది"
@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "దిగుమతుల డైరెక్టరీ"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "పైథాన్ / పీవైజీటీకే లో బిట్ టోరెంట్ పై ఆధారపడిన వ్యక్తి వ్రాశారు"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1451,49 +1451,49 @@ msgstr ""
"వ్యవస్థ నిర్ధారణ పరీక్ష అనేది మీ కంప్యూటర్లో అన్ని సేవలు మరియు అప్లికేషన్లు అనుకున్న విధంగా పని "
"చేస్తున్నాయో లేదో ధృవీకరించడం కోసం అనేక తనిఖీలు చేస్తుంది."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "లక్షణాలు"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr "ఉత్తీర్ణులయ్యారు"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr "విఫలమయ్యారు"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr "లోపం"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr "హెచ్చరిక"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr "నిర్వహణ సమాచార ఆధారం"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr "గిబ్"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr "మెమరీ వినియోగాన్ని తగ్గించడానికి మీరు కొన్ని యాప్‌లను నిలిపివేయాలి."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "మీరు ఈ సిస్టమ్‌లో ఏ కొత్త యాప్‌లను ఇన్‌స్టాల్ చేయకూడదు."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1502,39 +1502,58 @@ msgstr ""
"సిస్టమ్ మెమరీ తక్కువగా ఉంది: {percent_used}% ఉపయోగించబడింది, {memory_available} "
"{memory_available_unit} ఉచితం. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr "తక్కువ మెమరీ"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "లక్షణాలను నడుపు"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "లక్షణములు ఫలితాలు"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "లక్షణములు ఫలితాలు"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "సబ్డొమైన్లు క్రియాశీలీకరించు"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
#, fuzzy
#| msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr "ప్రారంభించబడినప్పుడు, FreedomBox స్వయంచాలకంగా రోజుకు ఒకసారి నవీకరించబడుతుంది."
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "లక్షణాలు"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "లక్షణాలను నడుపు"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Results"
msgid "View Results"
@ -1561,6 +1580,10 @@ msgstr "అమర్చిపెట్టు ప్రారంభం"
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "ఈ యాప్ డయాగ్నస్టిక్స్‌కు మద్దతు ఇవ్వదు"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "లక్షణాలను నడుపు"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
@ -1599,7 +1622,7 @@ msgstr "పరీక్ష"
msgid "Result"
msgstr "ఫలితం"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "లక్షణాల పరీక్ష"
@ -2165,7 +2188,7 @@ msgstr "ఫైర్వాల్ బక్కెను ఐస్ నాఫ్త
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr "నిబంధనల ద్వారా డైరెక్ట్ పాస్ లు"
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "అంతర్గత నెట్‌వర్క్‌ల కోసం పోర్ట్ {name} ({details}) అందుబాటులో ఉంది"
@ -2175,7 +2198,7 @@ msgstr "అంతర్గత నెట్‌వర్క్‌ల కోసం
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "అంతర్గత నెట్‌వర్క్‌ల కోసం పోర్ట్ {name} ({details}) అందుబాటులో ఉంది"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Port {name} ({details})బాహ్య నెట్‌వర్క్‌లకు అందుబాటులో లేదు"
@ -2822,8 +2845,8 @@ msgstr "I2P కార్యక్షేతాన్ని నిర్వహి
msgid "I2P"
msgstr "ఇ౨ప్"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr "అజ్ఞాత జాలిక"
@ -3195,7 +3218,7 @@ msgstr "కొత్త పరిచయకర్తని జోడించం
msgid "Failed to add content package."
msgstr "సమూహంలోకి వినియోగదారుని జోడించడంలో విఫలం."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3209,7 +3232,7 @@ msgstr ""
"స్వయం చాలక డిజిటల్ సర్టిఫికెట్‌లను పొందవచ్చు మరియు అమర్చిపెట్టు చేయగలదు. ఇది సర్టిఫికేట్ అథారిటీ (CA) "
"లెట్స్ ఎన్‌క్రిప్ట్‌కు అధికారక్షేత్రం యజమాని అని నిరూపించుకోవడం ద్వారా అలా చేస్తుంది."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3221,15 +3244,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://letsencrypt.org/repository/\">సభ్యుల ఒప్పందాన్ని ఎన్‌క్రిప్ట్ చేద్దాం</a>ని "
"చదివి, అంగీకరించండి."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "లెట్స్ ఎన్క్రిప్ట్"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr "యోగ్యతాపత్రాలు"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr "పరీక్షించడం సాధ్యం కాదు: డొమైన్‌లు ఏవీ కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు."
@ -5463,7 +5486,7 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
@ -5473,7 +5496,7 @@ msgstr ""
"నియంత్రించడం మరియు ప్రకటనలను మరియు ఇతర చెడ్డ ఇంటర్నెట్ వ్యర్థాలను తొలగించడం కోసం ఆధునిక ఫిల్టరింగ్ "
"సామర్థ్యాలతో ఒక కాని క్యాచింగ్ వెబ్ ప్రాక్సీ. "
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5494,15 +5517,15 @@ msgstr ""
"డాక్యుమెంటేషన్ <a href=\"http://config.privoxy.org\"> http://config.privoxy.org/</"
"a> లేదా <a href=\"http://p.p\"> http://p.p</a> లో చూడవచ్చు."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr "ప్రివొక్సి"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr "వెబ్ ప్రాక్సీ"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "టీసీపీ{kind} పై{proxy} తో యాక్సిస్ {url} చేయండి"
@ -6931,7 +6954,7 @@ msgstr "సింక్ తింగ్"
msgid "File Synchronization"
msgstr "ఫైళ్ళ సమకాలీకరణ"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6944,13 +6967,13 @@ msgstr ""
"టార్ ప్రాజెక్ట్ మీరు <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy."
"html.en\"> టార్ బ్రౌజర్ </a> ను ఉపయోగించాలని సిఫార్సు చేస్తున్నారు."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6958,31 +6981,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr "టార్"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "టోర్ ఉల్లిపాయ సేవ"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "టార్ బ్రిడ్జ్ రిలే"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr "టార్ రిలే పోర్ట్ అందుబాటులో ఉంది"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 రవాణా నమోదు చేయబడింది"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 రవాణా నమోదు చేయబడింది"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
#, fuzzy
#| msgid "Onion Service"
msgid "Onion service is version 3"
@ -7098,7 +7121,7 @@ msgstr "అక్రుతీకరణలో ఒక పొరపాటు జర
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -7107,22 +7130,22 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Tor Socks Proxy"
msgid "Tor Proxy"
msgstr "టోర్ సాక్స్ ప్రాతినిధ్య"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "టోర్ సాక్స్ ప్రాతినిధ్య"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "టార్ ద్వారా {kind} లో {url} ను ఆక్సెస్ చెయ్యండి"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "టోర్ వాడుకను నిర్ధారించండి{url} టీ సి పి పై{kind}"
@ -7513,7 +7536,7 @@ msgstr "తరచుగా ఫీచర్ అప్‌డేట్‌లు య
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "పంపిణీ మెరుగుపరుచడం ప్రారంభించబడింది"
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
@ -7523,7 +7546,7 @@ msgstr ""
"విధానంగా పనిచేస్తాయి. కొన్ని యాప్‌లకు యాప్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి వినియోగదారుని ప్రామాణీకరించడానికి సమూహంలో భాగంగా "
"వినియోగదారు ఖాతా అవసరం"
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7534,25 +7557,25 @@ msgstr ""
"చేయవచ్చు. అయినప్పటికీ, <em>అడ్మిన్</em> సమూహం యొక్క వినియోగదారులు మాత్రమే యాప్‌లు లేదా సిస్టమ్ "
"సెట్టింగ్‌లను మార్చవచ్చు."
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr "వినియోగదారులు మరియు సమూహాలు"
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "అన్ని సేవలకు మరియు సిస్టమ్ అమరికలకు ప్రాప్యత"
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "LDAP నమోదు \"{search_item}\" తనిఖీ"
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -8187,7 +8210,7 @@ msgstr ""
"సందర్శకులందరినీ అనుమతించండి. నిరుపయోగం చేయడం వలన వర్డుప్రెస్సు సైట్ లేదా బ్లాగును వీక్షించడానికి "
"నిర్వాహకులు మాత్రమే అనుమతిస్తుంది. ప్రారంభ వర్డుప్రెస్సు సెటప్ చేసిన తర్వాత మాత్రమే ప్రారంభించండి."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -8206,7 +8229,7 @@ msgstr ""
"వీక్షణలను ఉపయోగించి ఒక వ్యక్తిని కలిగి ఉన్న అన్ని ఫోటోలు లేదా తేదీలో తీసిన ఫోటోలు లేదా ఒక ప్రదేశంలో తీసిన "
"ఫోటోలను కనుగొనడం సులభం. డైరెక్ట్ లింక్‌ని పంపడం ద్వారా వ్యక్తిగత ఫోటోలను ఇతరులతో పంచుకోవచ్చు."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -8216,11 +8239,11 @@ msgstr ""
"జోఫ్ని సెటప్ చేసిన {box_name} వినియోగదారు కూడా Zophలో నిర్వాహకులు అవుతారు. అదనపు వినియోగదారుల "
"కోసం, ఖాతాలు తప్పనిసరిగా {box_name}లో మరియు జోఫ్లో ఒకే వినియోగదారు పేరుతో సృష్టించబడాలి."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr "జోఫ్"
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr "ఫోటో ఆర్గనైజర్"
@ -8272,34 +8295,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr "సేవ నిలిపివేయబడింది: {name}"
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr "ప్యాకేజీ {package_name} తాజా వెర్షన్ ({latest_version})"
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr "వ్యవస్థాపిస్తోంది"
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr "దిగుమతి అవుతోంది"
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr "ప్రసార మాధ్యమం మార్పు"
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు: {file}"
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Sabit yapılandırma {etc_path} düzgün bir şekilde ayarlanmış"
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "{service_name} hizmeti çalışıyor"
@ -42,17 +42,17 @@ msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
"{kind} üzerinde {listen_address}:{port} nolu bağlantı noktasını dinleme"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "{kind} üzerinde {port} nolu bağlantı noktasını dinleme"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} adresine bağlı"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} adresine bağlanamıyor"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "{box_name} Web Arayüzü (Plinth)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Tcp{kind} üzerinde erişim URL'si {url}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Erişim URL'si {url}"
@ -902,10 +902,10 @@ msgstr "Sil"
msgid "Admin"
msgstr "Yönetici"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "Yapılandırma güncellendi."
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "İletişim sunucunuzu yapılandırmak için aşağıdaki URL'leri kullan
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "Aşağıdaki paylaşılan kimlik doğrulama gizli anahtarını kullanın:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
@ -1406,11 +1406,11 @@ msgstr ""
"Ağ zaman sunucusu, sistem saatini İnternet'teki sunucularla eşit halde tutan "
"bir programdır."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "Tarih ve Saat"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "NTP sunucusu ile zaman eşitlendi"
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "İndirme dizini"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Python/PyGTK ile yazılmış BitTorrent istemcisi"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1481,50 +1481,50 @@ msgstr ""
"Sistem tanılama denemesi, uygulamaların ve hizmetlerin beklendiği gibi "
"çalıştığını doğrulamak için sisteminizde bir dizi denetim gerçekleştirecek."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "Tanılama"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr "geçti"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr "başarısız"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr "hata"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr "uyarı"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
"Bellek kullanımını azaltmak için bazı uygulamaları etkisizleştirmelisiniz."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Bu sisteme herhangi bir yeni uygulama yüklememelisiniz."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1533,33 +1533,53 @@ msgstr ""
"Sistem belleği düşük: %{percent_used} kullanılıyor, {memory_available}."
"{memory_available_unit} boş. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr "Düşük Bellek"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Tanılama çalıştırılıyor"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr "Sıradan denemeler sırasında {issue_count} sorun bulundu."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Tanı sonuçları"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Tanı sonuçlarına git"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "Alt Etki Alanlarını etkinleştir"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
#, fuzzy
#| msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
"Etkinleştirildiğinde, FreedomBox günde bir kez otomatik olarak güncellenir."
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "Tanılama"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "Tanılamayı Çalıştır"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr "Sonuçları Görüntüle"
@ -1582,6 +1602,10 @@ msgstr "Ayarlamayı yeniden çalıştır"
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Bu uygulama tanılamayı desteklemiyor"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Tanılamayı Çalıştır"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr "Tanılamayı Yeniden Çalıştır"
@ -1614,7 +1638,7 @@ msgstr "Deneme"
msgid "Result"
msgstr "Sonuç"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Tanı Denemesi"
@ -2206,7 +2230,7 @@ msgstr "Güvenlik duvarı arka ucu nftablesdır"
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr "Doğrudan geçiş kuralları mevcut"
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Dahili ağlar için {name} ({details}) bağlantı noktası kullanılabilir"
@ -2216,7 +2240,7 @@ msgstr "Dahili ağlar için {name} ({details}) bağlantı noktası kullanılabil
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Harici ağlar için {name} ({details}) bağlantı noktası kullanılabilir"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Harici ağlar için {name} ({details}) bağlantı noktası kullanılamaz"
@ -2882,8 +2906,8 @@ msgstr "I2P uygulamasını yönet"
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr "İsim Gizliliği Ağı"
@ -3268,7 +3292,7 @@ msgstr "Yeni bir içerik paketi ekle"
msgid "Failed to add content package."
msgstr "İçerik paketi ekleme başarısız oldu."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3284,7 +3308,7 @@ msgstr ""
"(CA) olan Let's Encrypt'a bir etki alanının sahibi olduğunu kanıtlayarak "
"yapar."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3296,15 +3320,15 @@ msgstr ""
"Lütfen bu hizmeti kullanmadan önce <a href=\"https://letsencrypt.org/"
"repository/\">Let's Encrypt Abone Sözleşmesini</a> okuyun ve kabul edin."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr "Sertifikalar"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr "Denenemiyor: Hiçbir etki alanı yapılandırılmamış."
@ -5607,7 +5631,7 @@ msgstr ""
"herkese açıktır. Tor uygulaması etkinleştirilirse, ek isimsizlik için "
"gönderme Tor ağı üzerinden gerçekleşir."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
@ -5618,7 +5642,7 @@ msgstr ""
"çöplerini kaldırmak için gelişmiş süzme yeteneklerine sahip, önbelleğe "
"alınmayan bir web vekil sunucusudur. "
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5635,15 +5659,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.privoxy.org\">https://www.privoxy.org</a> adresinde "
"görebilirsiniz."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr "Privoxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr "Web Vekil Sunucusu"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Tcp{kind} üzerinde {proxy} vekil sunucusu ile {url} adresine erişin"
@ -7124,7 +7148,7 @@ msgstr "Syncthing"
msgid "File Synchronization"
msgstr "Dosya Eşitleme"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -7137,7 +7161,7 @@ msgstr ""
"gezinirken en iyi koruma için Tor Projesi, <a href=\"https://www.torproject."
"org/download/download-easy.html.en\">Tor Tarayıcı</a> kullanmanızı önerir."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
@ -7145,7 +7169,7 @@ msgstr ""
"Bu uygulama, Tor ağına katkıda bulunmak ve başkalarının sansürü atlatmasına "
"yardımcı olmak için aktarma hizmetleri sağlar."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -7157,31 +7181,31 @@ msgstr ""
"sunucuları sınırlayan bir İSS kullanılırken bile internetten {box_name} "
"cihazına erişilebilir."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Tor Onion Hizmeti"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor Köprüsü Aktarımı"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor aktarımı bağlantı noktası kullanılabilir"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 taşıma kayıtlı"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 taşıma kayıtlı"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr "Onion hizmeti sürüm 3'tür"
@ -7295,7 +7319,7 @@ msgstr "Yapılandırma güncelleniyor"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Uygulama yapılandırılırken hata oldu: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -7308,20 +7332,20 @@ msgstr ""
"ağı aracılığıyla internete erişmek için çeşitli uygulamalar tarafından "
"kullanılabilir. İSS sansürü yukarı akış köprüleri kullanılarak atlatılabilir."
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr "Tor Vekil Sunucusu"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor Socks Vekil Sunucusu"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Tor aracılığıyla tcp{kind} üzerinde erişim URL'si {url}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Tcp{kind} üzerinde {url} adresinde Tor kullanımını onaylama"
@ -7729,7 +7753,7 @@ msgstr "Sık yapılan özellik güncellemeleri etkinleştirildi."
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "Dağıtım yükseltmesi denemesi başlatılıyor."
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
@ -7740,7 +7764,7 @@ msgstr ""
"kullanıcıya, uygulamaya erişme yetkisi vermek için bir kullanıcı hesabının "
"bir grubun parçası olmasını gerektirir."
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7752,25 +7776,25 @@ msgstr ""
"sadece <em>admin</em> grubunun kullanıcıları uygulamaları veya sistem "
"ayarlarını değiştirebilir."
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr "Kullanıcılar ve Gruplar"
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Tüm hizmetlere ve sistem ayarlarına erişim"
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "LDAP \"{search_item}\" girişini denetleme"
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr "\"{key} {value}\" nslcd yapılandırmasını denetleme"
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr "\"{database}\" nsswitch yapılandırmasını denetleme"
@ -8417,7 +8441,7 @@ msgstr ""
"WordPress sitesini veya blogunu görüntülemesine izin verir. Sadece ilk "
"WordPress kurulumunu gerçekleştirdikten sonra etkinleştirin."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -8439,7 +8463,7 @@ msgstr ""
"çekilmiş fotoğrafları bulmak kolaydır. Tek tek fotoğraflar, doğrudan bir "
"bağlantı gönderilerek başkalarıyla paylaşılabilir."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -8450,11 +8474,11 @@ msgstr ""
"Ek kullanıcılar için hesaplar hem {box_name} cihazında hem de Zoph'da aynı "
"kullanıcı adıyla oluşturulmak zorundadır."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr "Zoph"
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr "Fotoğraf Düzenleyici"
@ -8507,34 +8531,35 @@ msgstr "Başlamak için bekleniyor: {name}"
msgid "Finished: {name}"
msgstr "Tamamlandı: {name}"
#: plinth/package.py:215
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
#: plinth/package.py:214
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr "{expression} paketi yükleme için mevcut değil"
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr "{package_name} paketi en son sürümdür ({latest_version})"
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr "yükleniyor"
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr "indiriliyor"
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr "ortam değiştirme"
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "yapılandırma dosyası: {file}"
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr "Paket yöneticisini beklerken zaman aşımı oldu"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Сергій <sergiy.goncharuk.1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Статична конфігурація {etc_path} налаштова
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Сервіс {service_name} запущено"
@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "Сервіс {service_name} запущено"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Слухати на {kind} порт {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Слухати на {kind} порт {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Під'єднання до {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Неможливо підключитись до {host}:{port}"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Вебінтерфейс {box_name} (Plinth)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Доступ до URL {url} по tcp {kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Доступ до URL {url}"
@ -909,10 +909,10 @@ msgstr "Видалити"
msgid "Admin"
msgstr "Адміністратор"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "Налаштування оновлено."
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "Використовуйте наступний спільний секрет автентифікації:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
@ -1416,11 +1416,11 @@ msgstr ""
"Сервер мережевого часу — це програма, що підтримує системний час "
"синхронізовано зі серверами в Інтернеті."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "Дата і час"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "Час синхронізовано зі сервером NTP"
@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Каталог завантаження"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Клієнт Bittorrent, написаний на Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1491,50 +1491,50 @@ msgstr ""
"Тест діагностики системи запускає певну кількість перевірок, щоб упевнитися, "
"що застосунки і сервіси працюють так, як очікується."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "Діагностика"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr "пройдено"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr "невдало"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr "помилка"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr "попередження"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr "МіБ"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr "ҐіБ"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
"Ви повинні вимкнути деякі застосунки, щоб зменшити використання памʼяті."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Не слід встановлювати нові застосунки в цій системі."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1543,33 +1543,52 @@ msgstr ""
"У системі бракує памʼяті: {percent_used}% використано, {memory_available} "
"{memory_available_unit} вільно. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr "Мало памʼяті"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Виконується діагностика"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr "Знайдено {issue_count} проблеми під час звичайних перевірок."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Результати діагностики"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Перейти до результатів діагностики"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "Дозволити піддомени"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
#, fuzzy
#| msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr "Коли ввімкнено — FreedomBox автоматично оновлятиметься раз на день."
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "Діагностика"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "Запустити діагностику"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr "Переглянути результати"
@ -1592,6 +1611,10 @@ msgstr "Повторно розпочати налаштування"
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Цей застосунок не підтримує діагностику"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Запустити діагностику"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr "Повторно запустити діагностику"
@ -1624,7 +1647,7 @@ msgstr "Тест"
msgid "Result"
msgstr "Результат"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Тест діагностики"
@ -2216,7 +2239,7 @@ msgstr "Серверна частина брандмауера - nftables"
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr "Існують правила прямого переходу"
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Порт {name} ({details}) доступний для внутрішніх мереж"
@ -2226,7 +2249,7 @@ msgstr "Порт {name} ({details}) доступний для внутрішні
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Порт {name} ({details}) доступний для зовнішніх мереж"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Порт {name} ({details}) недоступний для зовнішніх мереж"
@ -2894,8 +2917,8 @@ msgstr "Керування застосунком I2P"
msgid "I2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Мережа анонімності"
@ -3276,7 +3299,7 @@ msgstr "Додати новий пакунок вмісту"
msgid "Failed to add content package."
msgstr "Не вдалося додати пакунок вмісту."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3291,7 +3314,7 @@ msgstr ""
"доступного домену. Для цього він підтверджує, що є власником домену в Let's "
"Encrypt, центрі сертифікації (ЦС)."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3304,15 +3327,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://letsencrypt.org/repository/\">Угодою підписувача Let's "
"Encrypt</a> перед тим, як користуватися цією службою."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr "Сертифікати"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr "Тестування не можливе: Нема налаштованих доменів."
@ -5615,7 +5638,7 @@ msgstr ""
"org</a>. Передача відбувається через мережу Tor для додаткової анонімності, "
"якщо у вас увімкнено програму Tor."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
@ -5625,7 +5648,7 @@ msgstr ""
"підвищення приватності, зміни даних вебсторінок і HTTP-заголовків, контролю "
"доступу, а також видалення реклами та іншого небажаного інтернет-мотлоху. "
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5642,15 +5665,15 @@ msgstr ""
"посиланнями <a href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/"
"</a> або <a href=\"http://p.p\">http://p.p</a>."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr "Privoxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr "Вебпроксі"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Доступ за адресою {url} через проксі {proxy} по tcp{kind}"
@ -7124,7 +7147,7 @@ msgstr "Syncthing"
msgid "File Synchronization"
msgstr "Синхронізація файлів"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -7137,7 +7160,7 @@ msgstr ""
"під час вебсерфінгу, проєкт Tor радить використовувати <a href=\"https://www."
"torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser</a>."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
@ -7145,7 +7168,7 @@ msgstr ""
"Цей застосунок надає ретрансляційні послуги, щоб зробити свій внесок у "
"мережу Tor і допомогти іншим подолати цензуру."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -7157,31 +7180,31 @@ msgstr ""
"інтернету, навіть якщо ви користуєтеся послугами постачальника інтернету, "
"який обмежує доступ до домашніх серверів."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Сервіс Tor Onion"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Ретранслятор Tor типу міст"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Доступний порт ретрансляції Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Зареєстровано транспорт Obfs3"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Зареєстровано транспорт Obfs4"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr "Служба Onion версії 3"
@ -7294,7 +7317,7 @@ msgstr "Оновлення налаштувань"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Помилка налаштування застосунку: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -7307,20 +7330,20 @@ msgstr ""
"різними застосунками для доступу до інтернету через мережу Tor. Цензурування "
"постачальником послуг інтернету може бути обійдене за допомогою мостів."
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr "Проксі Tor"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Проксі Tor Socks"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Доступ за адресою {url} на tcp{kind} через Tor"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Підтвердити використання Tor можна за посиланням {url} на tcp{kind}"
@ -7724,7 +7747,7 @@ msgstr "Оновлення частих можливостей активова
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "Запуск тесту оновлення дистрибутиву."
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
@ -7735,7 +7758,7 @@ msgstr ""
"застосунки також вимагають, щоб обліковий запис був частиною групи, щоб "
"отримати авторизований доступ до застосунку."
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7747,25 +7770,25 @@ msgstr ""
"користувачі з групи <em>admin</em> можуть змінювати застосунки або системні "
"налаштування."
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr "Користувачі і групи"
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Доступ до всіх сервісів і налаштувань системи"
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Перевірка запису LDAP \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr "Перевірте nslcd конфігурацію \"{key} {value}\""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr "Перевірте nsswitch конфігурацію \"{database}\""
@ -8410,7 +8433,7 @@ msgstr ""
"переглядати сайт або блог WordPress. Увімкнути тільки після виконання "
"початкового налаштування WordPress."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -8432,7 +8455,7 @@ msgstr ""
"календарного перегляду. Окремими світлинами можна ділитися з іншими, "
"надіславши пряме посилання."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -8443,11 +8466,11 @@ msgstr ""
"Для додаткових користувачів потрібно створити облікові записи і в "
"{box_name}, і в Zoph з тим же іменем користувача."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr "Zoph"
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr "Упорядник світлин"
@ -8500,34 +8523,35 @@ msgstr "Очікування запуску: {name}"
msgid "Finished: {name}"
msgstr "Завершено: {name}"
#: plinth/package.py:215
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
#: plinth/package.py:214
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr "Пакунок {expression} недоступний для встановлення"
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr "Пакунок {package_name} має останню версію ({latest_version})"
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr "встановлення"
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr "завантаження"
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr "зміна медія"
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "файл конфіґурації: {file}"
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr "Час очікування менеджера пакунків"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 08:34+0000\n"
"Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Dịch vụ {service_name} đang chạy"
@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "Dịch vụ {service_name} đang chạy"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Đang lắng nghe ở cổng {kind} {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Đang lắng nghe ở cổng {kind} {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Kết nối đến {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Không thể kết nối đến {host}:{port}"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Giao diện web của {box_name} (Plinth)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Truy cập URL {url} qua tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Truy cập URL {url}"
@ -918,10 +918,10 @@ msgstr "Xoá"
msgid "Admin"
msgstr "Quản trị viên"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "Đã cập nhật thiết lập."
@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Sử dụng các URL sau để thiết lập máy chủ giao tiếp củ
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "Sử dụng bí mật xác thực được chia sẻ sau đây:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
@ -1420,11 +1420,11 @@ msgstr ""
"Máy chủ thời gian mạng là một chương trình giữ cho thời gian hệ thống được "
"đồng bộ với các máy chủ trên Internet."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "Ngày &amp; Giờ"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "Đã đồng bộ thời gian đến máy chủ NTP"
@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Thư mục tải xuống"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Ứng dụng khách cho Bittorrent được viết bằng ngôn ngữ Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1495,49 +1495,49 @@ msgstr ""
"Kiểm tra chẩn đoán hệ thống sẽ chạy một số phép thử trên hệ thống của bạn để "
"xác nhận rằng các ứng dụng và dịch vụ đang hoạt động như mong đợi."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "Chẩn đoán"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr "đã qua"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr "đã trượt"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr "lỗi"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr "cảnh báo"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr "Bạn nên tắt một số ứng dụng để sử dụng ít bộ nhớ hơn."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Bạn không nên cài đặt bất kỳ ứng dụng mới nào trên hệ thống này."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1546,39 +1546,54 @@ msgstr ""
"Hệ thống còn ít bộ nhớ: đã sử dụng {percent_used}%, còn trống "
"{memory_available} {memory_available_unit}. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr "Ít bộ nhớ"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Chạy chẩn đoán"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Kết quả chẩn đoán"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Kết quả chẩn đoán"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
msgid "Enable daily run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "Chẩn đoán"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "Chạy chẩn đoán"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Results"
msgid "View Results"
@ -1603,6 +1618,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Ứng dụng này không hỗ trợ chẩn đoán"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Chạy chẩn đoán"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
@ -1641,7 +1660,7 @@ msgstr "Kiểm tra"
msgid "Result"
msgstr "Kết quả"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Kiểm tra chẩn đoán"
@ -2218,7 +2237,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
@ -2228,7 +2247,7 @@ msgstr ""
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2790,8 +2809,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
@ -3134,7 +3153,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3144,7 +3163,7 @@ msgid ""
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3152,15 +3171,15 @@ msgid ""
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -5161,14 +5180,14 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5179,15 +5198,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6468,7 +6487,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6477,13 +6496,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6491,31 +6510,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr ""
@ -6613,7 +6632,7 @@ msgstr "Đã xảy ra lỗi trong khi thiết lập."
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Lỗi khi cài đặt ứng dụng: {error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6622,20 +6641,20 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6986,14 +7005,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -7001,25 +7020,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7598,7 +7617,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7611,7 +7630,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7619,11 +7638,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7673,34 +7692,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Eric <zxmegaxqug@hldrive.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "服务{service_name}正在运行"
@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "服务{service_name}正在运行"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "正在侦听 {kind} 端口 {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "正在侦听 {kind} 端口 {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "连接到主机 {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "不能连接到主机 {host}:{port}"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "{box_name} Web 界面Plinth"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "在 tcp {kind} 访问 URL {url}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "访问 URL {url}"
@ -870,10 +870,10 @@ msgstr "删除"
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "配置已更新。"
@ -1338,17 +1338,17 @@ msgstr "使用以下 URL 来配置你的通信服务器:"
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "使用以下共享的身份验证 secret"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr "网络时间服务是与 Internet 上的服务器同步系统时间的一个程序。"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "日期与时间"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "时间同步到NTP服务器"
@ -1407,56 +1407,56 @@ msgstr "下载目录"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "用Python/PyGTK编写的Bittorrent客户端"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
"系统诊断将运行测试程序检查您的系统以确认应用程序和服务正在按预期方式运行。"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr "诊断程序"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr "通过了"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr "失败"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr "错误"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr "警告"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr "你应该禁用一些应用程序以减少内存的使用。"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "你不应该在这个系统上安装任何新的应用程序。"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1465,33 +1465,50 @@ msgstr ""
"系统内存不足:已使用 {percent_used}{memory_available} "
"{memory_available_unit}可用。{advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr "低内存"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr "运行诊断程序"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr "诊断结果"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "转到诊断结果"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "启用子域"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "诊断程序"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "运行诊断程序"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr "查看结果"
@ -1514,6 +1531,10 @@ msgstr "重新运行安装程序"
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "此应用程序不支持诊断"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "运行诊断程序"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr "重新运行诊断程序"
@ -1546,7 +1567,7 @@ msgstr "测试"
msgid "Result"
msgstr "结果"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "诊断测试"
@ -2090,7 +2111,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "内网端口 {name}{details})可用"
@ -2100,7 +2121,7 @@ msgstr "内网端口 {name}{details})可用"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "外网端口 {name}{details})可用"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2692,8 +2713,8 @@ msgstr "管理 I2P 应用程序"
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr "匿名网络"
@ -3033,7 +3054,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr "添加内容包失败。"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3046,7 +3067,7 @@ msgstr ""
"动获取和设置每个可用域名的数字证书。它通过向 Let's Encrypt 证明自己是一个域名"
"的所有者。Let's Encrypt 是一个证书颁发机构CA。"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3057,15 +3078,15 @@ msgstr ""
"ISRG为公众利益而设立。请在使用此服务之前阅读并同意 <a href=\"https://"
"letsencrypt.org/repository/\">Let's Encypt 订阅者协议</a>。"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr "证书"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -5093,7 +5114,7 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
@ -5102,7 +5123,7 @@ msgstr ""
"Privoxy 是一个非缓存 Web 代理,具有高级过滤功能,用于增强隐私,修改网页数据"
"和 HTTP 标头,控制访问,以及删除广告和其他令人讨厌的互联网垃圾。 "
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5117,15 +5138,15 @@ msgstr ""
"config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> 或 <a href=\"http://p."
"p\">http://p.p</a> 中查看其配置详细信息和文档。"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr "Privoxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr "Web 代理"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "在 tcp{kind} 上通过 {proxy} 访问 {url}"
@ -6431,7 +6452,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6444,13 +6465,13 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor浏览器"
"</a>。"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6458,31 +6479,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Tor 洋葱服务"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor 网桥中继"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor 中继端口可用"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "已注册 Obfs3 传输"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "已注册 Obfs4 传输"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr "Onion 服务版本为 3"
@ -6583,7 +6604,7 @@ msgstr "更新配置"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "配置应用出错:{error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6592,20 +6613,20 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr "Tor 代理"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "在 tcp{kind} 上通过 Tor 访问 {url}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "确认使用 Tor 通过 tcp{kind} 访问 {url}"
@ -6961,14 +6982,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "启动分发升级测试。"
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6976,25 +6997,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr "用户和组"
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "请检查 LDAP 条目“{search_item}”"
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7580,7 +7601,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7593,7 +7614,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7601,11 +7622,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7654,34 +7675,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr "已完成:{name}"
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr "安装"
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr "下载中"
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr "媒体改变"
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "配置文件:{file}"
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 20:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-23 12:50+0000\n"
"Last-Translator: pesder <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "自由盒子"
#: plinth/daemon.py:107
#: plinth/daemon.py:105
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "{service_name} 服務執行中"
@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "{service_name} 服務執行中"
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "正在聆聽 {kind} 埠 {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:169
#: plinth/daemon.py:167
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "正在聆聽 {kind} 埠 {port}"
#: plinth/daemon.py:238
#: plinth/daemon.py:236
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "正在連線 {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:241
#: plinth/daemon.py:240
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "無法連線到 {host}:{port}"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "{box_name} 網頁介面 (Plinth)"
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "透過 TCP {kind} 開啟網址 {url}"
#: plinth/modules/apache/components.py:158
#: plinth/modules/apache/components.py:157
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "開啟網址 {url}"
@ -881,10 +881,10 @@ msgstr "刪除"
msgid "Admin"
msgstr "管理員"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:52
#: plinth/modules/searx/views.py:35 plinth/modules/searx/views.py:46
#: plinth/modules/security/views.py:56 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "配置已更新。"
@ -1351,17 +1351,17 @@ msgstr "使用下列 URL 來設定您的通訊伺服器︰"
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "使用下列分享核對金鑰:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:20
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr "網路時刻伺服器是一種透過網際網路與伺服器同步以維護系統時刻的程式。"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:67
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "日期 &amp; 時刻"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:121
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:122
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr "時刻與 NTP 伺服器同步"
@ -1420,88 +1420,99 @@ msgstr "下載目錄"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "以 Python/PyGTK 寫的 Bittorrent 客戶端"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:235
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:93
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:94
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/networks/views.py:50
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:95
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:97
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:96
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:201
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:202
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:206
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:207
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:213
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:214
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:218
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:219
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:230
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:231
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:264
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:307
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:308
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
msgid "Enable daily run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
msgid "Diagnostics Run"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
msgid "View Results"
msgstr ""
@ -1524,6 +1535,10 @@ msgstr ""
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr ""
@ -1553,7 +1568,7 @@ msgstr ""
msgid "Result"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:107
msgid "Diagnostic Test"
msgstr ""
@ -2083,7 +2098,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:137
#: plinth/modules/firewall/components.py:136
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
@ -2093,7 +2108,7 @@ msgstr ""
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#: plinth/modules/firewall/components.py:153
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2655,8 +2670,8 @@ msgstr ""
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:62
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:63
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:56
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
@ -2999,7 +3014,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add content package."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
@ -3009,7 +3024,7 @@ msgid ""
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:31
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
@ -3017,15 +3032,15 @@ msgid ""
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
msgid "Let's Encrypt"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:100
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:104
msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgstr ""
@ -5022,14 +5037,14 @@ msgid ""
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:24
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
@ -5040,15 +5055,15 @@ msgid ""
"p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
msgid "Privoxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:117
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6326,7 +6341,7 @@ msgstr ""
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:32 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 plinth/modules/torproxy/__init__.py:28
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
@ -6335,13 +6350,13 @@ msgid ""
"en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:38
#: plinth/modules/tor/__init__.py:39
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:41
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
@ -6349,31 +6364,31 @@ msgid ""
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:61
#: plinth/modules/tor/__init__.py:62
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#: plinth/modules/tor/__init__.py:78
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:81
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:137
#: plinth/modules/tor/__init__.py:138
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:148
#: plinth/modules/tor/__init__.py:150
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:158
#: plinth/modules/tor/__init__.py:161
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:170
#: plinth/modules/tor/__init__.py:174
msgid "Onion service is version 3"
msgstr ""
@ -6471,7 +6486,7 @@ msgstr "設置過程中發生錯誤。"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "安裝應用遇到錯誤:{error}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
@ -6480,20 +6495,20 @@ msgid ""
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
msgid "Tor Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:80
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:139
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:140
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:151
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:152
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6844,14 +6859,14 @@ msgstr ""
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:31
#: plinth/modules/users/__init__.py:32
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:36
#: plinth/modules/users/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6859,25 +6874,25 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:57
#: plinth/modules/users/__init__.py:58
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:82
#: plinth/modules/users/__init__.py:83
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:126
#: plinth/modules/users/__init__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:140
#: plinth/modules/users/__init__.py:141
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:170
#: plinth/modules/users/__init__.py:171
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
@ -7456,7 +7471,7 @@ msgid ""
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:22
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
@ -7469,7 +7484,7 @@ msgid ""
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:33
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
@ -7477,11 +7492,11 @@ msgid ""
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:52 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:53
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:54
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
@ -7531,34 +7546,34 @@ msgstr ""
msgid "Finished: {name}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:215
#: plinth/package.py:214
#, python-brace-format
msgid "Package {expression} is not available for install"
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:230
#: plinth/package.py:231
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:378
#: plinth/package.py:382
msgid "installing"
msgstr ""
#: plinth/package.py:380
#: plinth/package.py:384
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:382
#: plinth/package.py:386
msgid "media change"
msgstr ""
#: plinth/package.py:384
#: plinth/package.py:388
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
#: plinth/package.py:412 plinth/package.py:437
#: plinth/package.py:416 plinth/package.py:441
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""

View File

@ -4,8 +4,7 @@
import re
import subprocess
from django.utils.text import format_lazy
from django.utils.translation import gettext_lazy
from django.utils.translation import gettext_noop
from plinth import action_utils, app
from plinth.modules.diagnostics.check import DiagnosticCheck, Result
@ -149,16 +148,15 @@ def diagnose_url(url, kind=None, env=None, check_certificate=True,
except FileNotFoundError:
result = Result.ERROR
parameters = {'url': url, 'kind': kind}
if kind:
check_id = f'apache-url-kind-{url}-{kind}'
template = gettext_lazy('Access URL {url} on tcp{kind}')
description = format_lazy(template, url=url, kind=kind)
description = gettext_noop('Access URL {url} on tcp{kind}')
else:
check_id = f'apache-url-{url}'
template = gettext_lazy('Access URL {url}')
description = format_lazy(template, url=url)
description = gettext_noop('Access URL {url}')
return DiagnosticCheck(check_id, description, result)
return DiagnosticCheck(check_id, description, result, parameters)
def diagnose_url_on_all(url, expect_redirects=False, **kwargs):

View File

@ -246,17 +246,18 @@ def test_diagnose_url(get_addresses, check):
'wrapper': 'test-wrapper',
'expected_output': 'test-expected'
}
parameters = {key: args[key] for key in ['url', 'kind']}
check.return_value = True
result = diagnose_url(**args)
assert result == DiagnosticCheck(
'apache-url-kind-https://localhost/test-4',
'Access URL https://localhost/test on tcp4', Result.PASSED)
'Access URL {url} on tcp{kind}', Result.PASSED, parameters)
check.return_value = False
result = diagnose_url(**args)
assert result == DiagnosticCheck(
'apache-url-kind-https://localhost/test-4',
'Access URL https://localhost/test on tcp4', Result.FAILED)
'Access URL {url} on tcp{kind}', Result.FAILED, parameters)
del args['kind']
args['url'] = 'https://{host}/test'
@ -272,14 +273,24 @@ def test_diagnose_url(get_addresses, check):
'numeric': False,
'url_address': 'test-host-2'
}]
parameters = [
{
'url': 'https://test-host-1/test',
'kind': '4'
},
{
'url': 'https://test-host-2/test',
'kind': '6'
},
]
results = diagnose_url_on_all(**args)
assert results == [
DiagnosticCheck('apache-url-kind-https://test-host-1/test-4',
'Access URL https://test-host-1/test on tcp4',
Result.PASSED),
'Access URL {url} on tcp{kind}', Result.PASSED,
parameters[0]),
DiagnosticCheck('apache-url-kind-https://test-host-2/test-6',
'Access URL https://test-host-2/test on tcp6',
Result.PASSED),
'Access URL {url} on tcp{kind}', Result.PASSED,
parameters[1]),
]

View File

@ -6,6 +6,7 @@ FreedomBox app to configure system date and time.
import subprocess
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from django.utils.translation import gettext_noop
from plinth import app as app_module
from plinth import menu
@ -118,4 +119,5 @@ def _diagnose_time_synchronized():
pass
return DiagnosticCheck('datetime-ntp-sync',
_('Time synchronized to NTP server'), result)
gettext_noop('Time synchronized to NTP server'),
result)

View File

@ -4,22 +4,24 @@ FreedomBox app for system diagnostics.
"""
import collections
import json
import logging
import pathlib
import threading
from copy import deepcopy
import psutil
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from django.utils.translation import gettext_noop
from plinth import app as app_module
from plinth import daemon, glib, menu
from plinth import daemon, glib, kvstore, menu
from plinth import operation as operation_module
from plinth.modules.apache.components import diagnose_url_on_all
from plinth.modules.backups.components import BackupRestore
from . import manifest
from .check import Result
from .check import CheckJSONDecoder, CheckJSONEncoder, Result
_description = [
_('The system diagnostic test will run a number of checks on your '
@ -66,7 +68,7 @@ class DiagnosticsApp(app_module.App):
glib.schedule(3600, _warn_about_low_ram_space)
# Run diagnostics once a day
glib.schedule(24 * 3600, start_diagnostics, in_thread=False)
glib.schedule(24 * 3600, _daily_diagnostics_run, in_thread=False)
def setup(self, old_version):
"""Install and configure the app."""
@ -117,14 +119,13 @@ def _run_on_all_enabled_modules():
continue
apps.append((app.app_id, app))
app_name = app.info.name or app.app_id
current_results['results'][app.app_id] = {'name': app_name}
current_results['results'][app.app_id] = {'id': app.app_id}
current_results['apps'] = apps
for current_index, (app_id, app) in enumerate(apps):
app_results = {
'diagnosis': None,
'diagnosis': [],
'exception': None,
'show_rerun_setup': False,
}
@ -245,6 +246,15 @@ def _warn_about_low_ram_space(request):
actions=actions, data=data, group='admin')
def _daily_diagnostics_run(data: None = None):
"""Start daily run if enabled."""
if is_daily_run_enabled():
logger.info('Starting daily diagnostics run')
start_diagnostics()
else:
logger.info('Skipping daily diagnostics run (disabled)')
def start_diagnostics(data: None = None):
"""Start full diagnostics as a background operation."""
logger.info('Running full diagnostics')
@ -266,20 +276,22 @@ def _run_diagnostics():
_run_on_all_enabled_modules()
with results_lock:
results = current_results['results']
# Store the most recent results in the database.
kvstore.set('diagnostics_results',
json.dumps(results, cls=CheckJSONEncoder))
issue_count = 0
severity = 'warning'
for _app_id, app_data in results.items():
if app_data['exception']:
issue_count += 1
severity = 'error'
else:
for check in app_data['diagnosis']:
if check.result != Result.PASSED:
if check.result != Result.WARNING:
severity = 'error'
issue_count += 1
issue_count = 0
severity = 'warning'
for _app_id, app_data in results.items():
if app_data['exception']:
issue_count += 1
severity = 'error'
else:
for check in app_data['diagnosis']:
if check.result != Result.PASSED:
issue_count += 1
if check.result != Result.WARNING:
severity = 'error'
if not issue_count:
# Remove any previous notifications if there are no issues.
@ -309,3 +321,44 @@ def _run_diagnostics():
message=message, actions=actions,
data=data, group='admin')
note.dismiss(False)
def are_results_available():
"""Return whether diagnostic results are available."""
with results_lock:
results = current_results
if not results:
results = kvstore.get_default('diagnostics_results', '{}')
results = json.loads(results)
return bool(results)
def get_results():
"""Return the latest results of full diagnostics."""
with results_lock:
results = deepcopy(current_results)
# If no results are available in memory, then load from database.
if not results:
results = kvstore.get_default('diagnostics_results', '{}')
results = json.loads(results, cls=CheckJSONDecoder)
results = {'results': results, 'progress_percentage': 100}
# Add a translated name for each app
for app_id in results['results']:
app = app_module.App.get(app_id)
results['results'][app_id]['name'] = app.info.name or app_id
return results
def is_daily_run_enabled() -> bool:
"""Return whether daily run is enabled."""
return kvstore.get_default('diagnostics_daily_run_enabled', True)
def set_daily_run_enabled(enabled: bool):
"""Enable or disable daily run."""
kvstore.set('diagnostics_daily_run_enabled', enabled)

View File

@ -1,9 +1,15 @@
# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
"""Diagnostic check data type."""
from dataclasses import dataclass
import dataclasses
import json
from dataclasses import dataclass, field
from enum import StrEnum
from django.utils.translation import gettext
from plinth.utils import SafeFormatter
class Result(StrEnum):
"""The result of a diagnostic check."""
@ -14,12 +20,48 @@ class Result(StrEnum):
ERROR = 'error'
# TODO: Description should not be translated until we need to display it.
@dataclass
class DiagnosticCheck:
"""A diagnostic check and optional result."""
"""A diagnostic check and optional result and parameters."""
check_id: str
description: str
result: Result = Result.NOT_DONE
parameters: dict = field(default_factory=dict)
@property
def translated_description(self):
"""Return translated string for description."""
description = gettext(self.description)
if self.parameters:
return SafeFormatter().vformat(description, [], self.parameters)
return description
class CheckJSONEncoder(json.JSONEncoder):
"""Encode objects that include DiagnosticChecks."""
def default(self, o):
"""Add class tag to DiagnosticChecks."""
if isinstance(o, DiagnosticCheck):
o = dataclasses.asdict(o)
o.update({'__class__': 'DiagnosticCheck'})
return o
return super().default(o)
class CheckJSONDecoder(json.JSONDecoder):
"""Decode objects that include DiagnosticChecks."""
def __init__(self):
json.JSONDecoder.__init__(self, object_hook=CheckJSONDecoder.from_dict)
@staticmethod
def from_dict(data):
"""Convert tagged data to DiagnosticCheck."""
if data.get('__class__') == 'DiagnosticCheck':
return DiagnosticCheck(data['check_id'], data['description'],
data['result'], data['parameters'])
return data

View File

@ -0,0 +1,12 @@
# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
"""Forms for configuring diagnostics."""
from django import forms
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
class ConfigureForm(forms.Form):
"""Configuration form to enable/disable daily diagnostics run."""
daily_run_enabled = forms.BooleanField(
label=_('Enable daily run'), required=False,
help_text=_('When enabled, diagnostic checks will run once a day.'))

View File

@ -6,17 +6,18 @@
{% load i18n %}
{% load static %}
{% block configuration %}
{% block extra_content %}
<h3>{% trans "Diagnostics Run" %}</h3>
<div class="btn-toolbar">
<form class="form form-diagnostics-full" method="post"
action="{% url 'diagnostics:full' %}">
{% csrf_token %}
<input type="submit" class="btn btn-primary"
value="{% trans "Run Diagnostics" %}"/>
<input type="submit" class="btn btn-default"
value="{% trans "Run Diagnostics Now" %}"/>
</form>
{% if results %}
{% if results_available %}
<a class="btn btn-default" role="button"href="{% url 'diagnostics:full' %}">
{% trans "View Results" %}
</a>

View File

@ -15,7 +15,7 @@
<tbody>
{% for result in results %}
<tr>
<td>{{ result.description }}</td>
<td>{{ result.translated_description }}</td>
<td class="diagnostics-result">
{% if result.result == 'passed' %}
<span class="badge badge-success">{% trans result.result %}</span>

View File

@ -1,9 +1,13 @@
# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
"""Tests for diagnostic check data type."""
import json
import pytest
from plinth.modules.diagnostics.check import DiagnosticCheck, Result
from plinth.modules.diagnostics.check import (CheckJSONDecoder,
CheckJSONEncoder,
DiagnosticCheck, Result)
def test_result():
@ -25,6 +29,40 @@ def test_diagnostic_check():
check = DiagnosticCheck('some-check-id', 'sample check')
assert check.check_id == 'some-check-id'
assert check.description == 'sample check'
assert check.translated_description == 'sample check'
assert check.result == Result.NOT_DONE
assert not check.parameters
check = DiagnosticCheck('some-check-id', 'sample check', Result.PASSED)
assert check.result == Result.PASSED
assert not check.parameters
check = DiagnosticCheck('some-check-id', 'sample check', Result.PASSED,
{'key': 'value'})
assert check.parameters['key'] == 'value'
def test_translate():
"""Test formatting the translated description."""
check = DiagnosticCheck('some-check-id', 'sample check {key}',
Result.FAILED, {'key': 'value'})
assert check.translated_description == 'sample check value'
check = DiagnosticCheck('some-check-id', 'sample check {missing}',
Result.PASSED, {'key': 'value'})
assert check.translated_description == 'sample check ?missing?'
def test_json_encoder_decoder():
"""Test encoding and decoding as JSON."""
check = DiagnosticCheck('some-check-id', 'sample check', Result.PASSED)
check_json = json.dumps(check, cls=CheckJSONEncoder)
for string in [
'"check_id": "some-check-id"', '"description": "sample check"',
'"result": "passed"', '"parameters": {}',
'"__class__": "DiagnosticCheck"'
]:
assert string in check_json
decoded_check = json.loads(check_json, cls=CheckJSONDecoder)
assert decoded_check == check

View File

@ -5,9 +5,9 @@ FreedomBox app for running diagnostics.
import logging
from django.http import Http404, HttpResponseRedirect
from django.contrib import messages
from django.http import Http404
from django.template.response import TemplateResponse
from django.urls import reverse
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from django.views.decorators.http import require_POST
from django.views.generic import TemplateView
@ -18,6 +18,7 @@ from plinth.modules import diagnostics
from plinth.views import AppView
from .check import Result
from .forms import ConfigureForm
logger = logging.getLogger(__name__)
@ -26,23 +27,32 @@ class DiagnosticsView(AppView):
"""Diagnostics app page."""
app_id = 'diagnostics'
form_class = ConfigureForm
template_name = 'diagnostics.html'
def post(self, request):
"""Start diagnostics."""
diagnostics.start_diagnostics()
return HttpResponseRedirect(reverse('diagnostics:index'))
def get_context_data(self, **kwargs):
"""Return additional context for rendering the template."""
with diagnostics.results_lock:
results = diagnostics.current_results
context = super().get_context_data(**kwargs)
context['has_diagnostics'] = False
context['results'] = results
context['results_available'] = diagnostics.are_results_available()
return context
def get_initial(self):
"""Return the initial values for the form."""
status = super().get_initial()
status['daily_run_enabled'] = diagnostics.is_daily_run_enabled()
return status
def form_valid(self, form):
"""Apply the form changes."""
old_status = form.initial
new_status = form.cleaned_data
if old_status['daily_run_enabled'] != new_status['daily_run_enabled']:
diagnostics.set_daily_run_enabled(new_status['daily_run_enabled'])
messages.success(self.request, _('Configuration updated.'))
return super().form_valid(form)
class DiagnosticsFullView(TemplateView):
"""View to run full diagnostics."""
@ -61,12 +71,9 @@ class DiagnosticsFullView(TemplateView):
except KeyError:
is_task_running = False
with diagnostics.results_lock:
results = diagnostics.current_results
context = super().get_context_data(**kwargs)
context['is_task_running'] = is_task_running
context['results'] = results
context['results'] = diagnostics.get_results()
context['refresh_page_sec'] = 3 if is_task_running else None
return context

View File

@ -4,8 +4,8 @@
import contextlib
import logging
from django.utils.translation import gettext
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from django.utils.translation import gettext_noop
from plinth import app as app_module
from plinth import cfg, menu
@ -268,7 +268,7 @@ def remove_passthrough(ipv, *args):
def _diagnose_default_zone(config):
"""Diagnose whether the default zone is external."""
check_id = 'firewall-default-zone'
description = gettext('Default zone is external')
description = gettext_noop('Default zone is external')
result = Result.PASSED if config[
'default_zone'] == 'external' else Result.FAILED
return DiagnosticCheck(check_id, description, result)
@ -277,7 +277,7 @@ def _diagnose_default_zone(config):
def _diagnose_firewall_backend(config):
"""Diagnose whether the firewall backend is nftables."""
check_id = 'firewall-backend'
description = gettext('Firewall backend is nftables')
description = gettext_noop('Firewall backend is nftables')
result = Result.PASSED if config['backend'] == 'nftables' \
else Result.FAILED
return DiagnosticCheck(check_id, description, result)
@ -290,7 +290,7 @@ def _diagnose_direct_passthroughs(config):
which are the number that are added by firewall's setup.
"""
check_id = 'firewall-direct-passthroughs'
description = gettext('Direct passthrough rules exist')
description = gettext_noop('Direct passthrough rules exist')
result = Result.PASSED if len(
config['passthroughs']) >= 12 else Result.FAILED
return DiagnosticCheck(check_id, description, result)

View File

@ -7,8 +7,7 @@ import logging
import re
from typing import ClassVar
from django.utils.text import format_lazy
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from django.utils.translation import gettext_noop
from plinth import app
from plinth.modules import firewall
@ -133,29 +132,30 @@ class Firewall(app.FollowerComponent):
# Internal zone
check_id = f'firewall-port-internal-{port}'
result = Result.PASSED if port in internal_ports else Result.FAILED
template = _(
description = gettext_noop(
'Port {name} ({details}) available for internal networks')
description = format_lazy(template, name=port, details=details)
results.append(DiagnosticCheck(check_id, description, result))
parameters = {'name': port, 'details': details}
results.append(
DiagnosticCheck(check_id, description, result, parameters))
# External zone
if self.is_external:
check_id = f'firewall-port-external-available-{port}'
result = Result.PASSED \
if port in external_ports else Result.FAILED
template = _(
description = gettext_noop(
'Port {name} ({details}) available for external networks')
description = format_lazy(template, name=port, details=details)
else:
check_id = f'firewall-port-external-unavailable-{port}'
result = Result.PASSED \
if port not in external_ports else Result.FAILED
template = _(
description = gettext_noop(
'Port {name} ({details}) unavailable for external networks'
)
description = format_lazy(template, name=port, details=details)
results.append(DiagnosticCheck(check_id, description, result))
parameters = {'name': port, 'details': details}
results.append(
DiagnosticCheck(check_id, description, result, parameters))
return results

View File

@ -157,20 +157,32 @@ def test_diagnose(get_enabled_services, get_port_details):
assert results == [
DiagnosticCheck(
'firewall-port-internal-test-port1',
'Port test-port1 (1234/tcp, 1234/udp) available for internal '
'networks', Result.PASSED),
'Port {name} ({details}) available for internal '
'networks', Result.PASSED, {
'name': 'test-port1',
'details': '1234/tcp, 1234/udp'
}),
DiagnosticCheck(
'firewall-port-external-unavailable-test-port1',
'Port test-port1 (1234/tcp, 1234/udp) unavailable for external '
'networks', Result.PASSED),
'Port {name} ({details}) unavailable for external '
'networks', Result.PASSED, {
'name': 'test-port1',
'details': '1234/tcp, 1234/udp'
}),
DiagnosticCheck(
'firewall-port-internal-test-port2',
'Port test-port2 (2345/udp) available for internal networks',
Result.FAILED),
'Port {name} ({details}) available for internal networks',
Result.FAILED, {
'name': 'test-port2',
'details': '2345/udp'
}),
DiagnosticCheck(
'firewall-port-external-unavailable-test-port2',
'Port test-port2 (2345/udp) unavailable for external networks',
Result.FAILED),
'Port {name} ({details}) unavailable for external networks',
Result.FAILED, {
'name': 'test-port2',
'details': '2345/udp'
}),
]
firewall = Firewall('test-firewall-1', ports=['test-port3', 'test-port4'],
@ -179,20 +191,32 @@ def test_diagnose(get_enabled_services, get_port_details):
assert results == [
DiagnosticCheck(
'firewall-port-internal-test-port3',
'Port test-port3 (3456/tcp) available for internal networks',
Result.PASSED),
'Port {name} ({details}) available for internal networks',
Result.PASSED, {
'name': 'test-port3',
'details': '3456/tcp'
}),
DiagnosticCheck(
'firewall-port-external-available-test-port3',
'Port test-port3 (3456/tcp) available for external networks',
Result.PASSED),
'Port {name} ({details}) available for external networks',
Result.PASSED, {
'name': 'test-port3',
'details': '3456/tcp'
}),
DiagnosticCheck(
'firewall-port-internal-test-port4',
'Port test-port4 (4567/udp) available for internal networks',
Result.FAILED),
'Port {name} ({details}) available for internal networks',
Result.FAILED, {
'name': 'test-port4',
'details': '4567/udp'
}),
DiagnosticCheck(
'firewall-port-external-available-test-port4',
'Port test-port4 (4567/udp) available for external networks',
Result.FAILED),
'Port {name} ({details}) available for external networks',
Result.FAILED, {
'name': 'test-port4',
'details': '4567/udp'
}),
]

View File

@ -6,6 +6,7 @@ import logging
import pathlib
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from django.utils.translation import gettext_noop
from plinth import app as app_module
from plinth import cfg, menu
@ -13,6 +14,7 @@ from plinth.config import DropinConfigs
from plinth.modules import names
from plinth.modules.apache.components import diagnose_url
from plinth.modules.backups.components import BackupRestore
from plinth.modules.diagnostics.check import DiagnosticCheck, Result
from plinth.modules.names.components import DomainType
from plinth.package import Packages
from plinth.signals import domain_added, domain_removed, post_app_loading
@ -97,7 +99,10 @@ class LetsEncryptApp(app_module.App):
if not results:
results.append(
(_('Cannot test: No domains are configured.'), 'warning'))
DiagnosticCheck(
'letsencrypt-cannot-test',
gettext_noop('Cannot test: No domains are configured.'),
Result.WARNING))
return results

View File

@ -5,6 +5,7 @@ FreedomBox app to configure Privoxy.
from django.urls import reverse_lazy
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from django.utils.translation import gettext_noop
from plinth import action_utils
from plinth import app as app_module
@ -112,9 +113,9 @@ def diagnose_url_with_proxy():
result = diagnose_url(url, kind=address['kind'], env=env)
result.check_id = f'privoxy-url-proxy-kind-{url}-{address["kind"]}'
result.description = _(
'Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}') \
.format(url=url, proxy=proxy, kind=address['kind'])
result.description = gettext_noop(
'Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}')
result.parameters['proxy'] = proxy
results.append(result)
return results

View File

@ -5,6 +5,7 @@ import json
import logging
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from django.utils.translation import gettext_noop
from plinth import action_utils
from plinth import app as app_module
@ -134,7 +135,7 @@ class TorApp(app_module.App):
if status['relay_enabled']:
results.append(
DiagnosticCheck(
'tor-port-relay', _('Tor relay port available'),
'tor-port-relay', gettext_noop('Tor relay port available'),
Result.PASSED if 'orport' in ports else Result.FAILED))
if 'orport' in ports:
results.append(
@ -145,7 +146,8 @@ class TorApp(app_module.App):
if status['bridge_relay_enabled']:
results.append(
DiagnosticCheck(
'tor-port-obfs3', _('Obfs3 transport registered'),
'tor-port-obfs3',
gettext_noop('Obfs3 transport registered'),
Result.PASSED if 'obfs3' in ports else Result.FAILED))
if 'obfs3' in ports:
results.append(
@ -155,7 +157,8 @@ class TorApp(app_module.App):
results.append(
DiagnosticCheck(
'tor-port-obfs4', _('Obfs4 transport registered'),
'tor-port-obfs4',
gettext_noop('Obfs4 transport registered'),
Result.PASSED if 'obfs4' in ports else Result.FAILED))
if 'obfs4' in ports:
results.append(
@ -167,8 +170,8 @@ class TorApp(app_module.App):
hs_hostname = status['hs_hostname'].split('.onion')[0]
results.append(
DiagnosticCheck(
'tor-onion-version', _('Onion service is version 3'),
Result.PASSED
'tor-onion-version',
gettext_noop('Onion service is version 3'), Result.PASSED
if len(hs_hostname) == 56 else Result.FAILED))
return results

View File

@ -6,6 +6,7 @@ import logging
from django.urls import reverse_lazy
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from django.utils.translation import gettext_noop
from plinth import app as app_module
from plinth import cfg, frontpage, kvstore, menu
@ -136,8 +137,7 @@ def _diagnose_url_via_tor(url, kind=None):
"""Diagnose whether a URL is reachable via Tor."""
result = diagnose_url(url, kind=kind, wrapper='torsocks')
result.check_id = 'torproxy-url'
result.description = _('Access URL {url} on tcp{kind} via Tor') \
.format(url=url, kind=kind)
result.description = gettext_noop('Access URL {url} on tcp{kind} via Tor')
return result
@ -148,7 +148,7 @@ def _diagnose_tor_use(url, kind=None):
result = diagnose_url(url, kind=kind, wrapper='torsocks',
expected_output=expected_output)
result.check_id = 'torproxy-using-tor'
result.description = _('Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}') \
.format(url=url, kind=kind)
result.description = gettext_noop(
'Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}')
return result

View File

@ -7,6 +7,7 @@ import subprocess
import augeas
from django.utils.text import format_lazy
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from django.utils.translation import gettext_noop
from plinth import app as app_module
from plinth import cfg, menu
@ -123,10 +124,10 @@ def _diagnose_ldap_entry(search_item):
except subprocess.CalledProcessError:
pass
template = _('Check LDAP entry "{search_item}"')
description = format_lazy(template, search_item=search_item)
description = gettext_noop('Check LDAP entry "{search_item}"')
parameters = {'search_item': search_item}
return DiagnosticCheck(check_id, description, result)
return DiagnosticCheck(check_id, description, result, parameters)
def _diagnose_nslcd_config(config, key, value):
@ -137,10 +138,10 @@ def _diagnose_nslcd_config(config, key, value):
except KeyError:
result = Result.FAILED
template = _('Check nslcd config "{key} {value}"')
description = format_lazy(template, key=key, value=value)
description = gettext_noop('Check nslcd config "{key} {value}"')
parameters = {'key': key, 'value': value}
return DiagnosticCheck(check_id, description, result)
return DiagnosticCheck(check_id, description, result, parameters)
def _diagnose_nsswitch_config():
@ -167,10 +168,11 @@ def _diagnose_nsswitch_config():
break
template = _('Check nsswitch config "{database}"')
description = format_lazy(template, database=database)
description = gettext_noop('Check nsswitch config "{database}"')
parameters = {'database': database}
results.append(DiagnosticCheck(check_id, description, result))
results.append(
DiagnosticCheck(check_id, description, result, parameters))
return results

View File

@ -7,6 +7,7 @@ from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from plinth import app as app_module
from plinth import cfg, frontpage, menu
from plinth.config import DropinConfigs
from plinth.modules.apache.components import Webserver
from plinth.modules.backups.components import BackupRestore
from plinth.modules.firewall.components import Firewall
@ -42,7 +43,7 @@ class ZophApp(app_module.App):
app_id = 'zoph'
_version = 1
_version = 2
def __init__(self):
"""Create components for the app."""
@ -76,10 +77,18 @@ class ZophApp(app_module.App):
ports=['http', 'https'], is_external=True)
self.add(firewall)
dropin_configs = DropinConfigs('dropin-configs-zoph', [
'/etc/apache2/conf-available/zoph-freedombox.conf',
])
self.add(dropin_configs)
webserver = Webserver('webserver-zoph', 'zoph',
urls=['https://{host}/zoph/'])
self.add(webserver)
webserver = Webserver('webserver-zoph-freedombox', 'zoph-freedombox')
self.add(webserver)
backup_restore = ZophBackupRestore('backup-restore-zoph',
**manifest.backup)
self.add(backup_restore)
@ -91,6 +100,9 @@ class ZophApp(app_module.App):
privileged.setup()
if not old_version:
self.enable()
elif old_version < 2:
if self.get_component('webserver-zoph').is_enabled():
self.enable()
class ZophBackupRestore(BackupRestore):

View File

@ -0,0 +1,5 @@
<Location "/zoph">
<IfModule proxy_fcgi_module>
ProxyFCGISetEnvIf true PHP_VALUE "max_execution_time = 100 \n upload_max_filesize = 16M \n post_max_size = 16M"
</IfModule>
</Location>

View File

@ -3,7 +3,6 @@
import copy
import logging
import string
from django.core.exceptions import ValidationError
from django.db.models import Q
@ -12,6 +11,7 @@ from django.template.response import SimpleTemplateResponse
from django.utils.translation import gettext
from plinth import cfg
from plinth.utils import SafeFormatter
from . import db, models
@ -370,14 +370,3 @@ class Notification(models.StoredNotification):
notes.append(note_context)
return {'notifications': notes, 'max_severity': max_severity}
class SafeFormatter(string.Formatter):
"""A string.format() handler to deal with missing arguments."""
def get_value(self, key, args, kwargs):
"""Retrieve a given field value."""
try:
return super().get_value(key, args, kwargs)
except (IndexError, KeyError):
return f'?{key}?'

View File

@ -8,7 +8,7 @@ import time
import apt.cache
from django.utils.translation import gettext as _
from django.utils.translation import gettext_lazy
from django.utils.translation import gettext_lazy, gettext_noop
import plinth.privileged.packages as privileged
from plinth import app as app_module
@ -211,11 +211,12 @@ class Packages(app_module.FollowerComponent):
package_name = package_expression.actual()
except MissingPackageError:
check_id = f'package-available-{package_expression}'
description = _(
'Package {expression} is not available for '
'install').format(expression=package_expression)
description = gettext_noop('Package {package_expression} is '
'not available for install')
parameters = {'package_expression': str(package_expression)}
results.append(
DiagnosticCheck(check_id, description, Result.FAILED))
DiagnosticCheck(check_id, description, Result.FAILED,
parameters))
continue
result = Result.WARNING
@ -227,11 +228,14 @@ class Packages(app_module.FollowerComponent):
result = Result.PASSED
check_id = f'package-latest-{package_name}'
description = _('Package {package_name} is the latest version '
'({latest_version})').format(
package_name=package_name,
latest_version=latest_version)
results.append(DiagnosticCheck(check_id, description, result))
description = gettext_noop('Package {package_name} is the latest '
'version ({latest_version})')
parameters = {
'package_name': package_name,
'latest_version': latest_version,
}
results.append(
DiagnosticCheck(check_id, description, result, parameters))
return results

View File

@ -164,12 +164,12 @@ def test_dropin_config_diagnose_symlinks(dropin_configs, tmp_path):
assert results == [
DiagnosticCheck(
f'dropin-config-{tmp_path}/etc/test/path1',
f'Static configuration {tmp_path}/etc/test/path1 is setup '
'properly', Result.FAILED),
'Static configuration {etc_path} is setup properly',
Result.FAILED, {'etc_path': f'{tmp_path}/etc/test/path1'}),
DiagnosticCheck(
f'dropin-config-{tmp_path}/etc/path2',
f'Static configuration {tmp_path}/etc/path2 is setup properly',
Result.FAILED),
'Static configuration {etc_path} is setup properly',
Result.FAILED, {'etc_path': f'{tmp_path}/etc/path2'}),
]
# Proper symlinks exist

View File

@ -151,7 +151,8 @@ def test_diagnose(port_listening, service_is_running, daemon):
results = daemon.diagnose()
assert results == [
DiagnosticCheck('daemon-running-test-unit',
'Service test-unit is running', Result.PASSED),
'Service {service_name} is running', Result.PASSED,
{'service_name': 'test-unit'}),
DiagnosticCheck('test-result-8273-tcp4', 'test-result-8273-tcp4',
Result.PASSED),
DiagnosticCheck('test-result-345-udp', 'test-result-345-udp',
@ -215,22 +216,36 @@ def test_diagnose_port_listening(connections):
# Check that message is correct
results = diagnose_port_listening(1234)
assert results == DiagnosticCheck('daemon-listening-tcp-1234',
'Listening on tcp port 1234',
Result.PASSED)
'Listening on {kind} port {port}',
Result.PASSED, {
'kind': 'tcp',
'port': 1234
})
results = diagnose_port_listening(1234, 'tcp', '0.0.0.0')
assert results == DiagnosticCheck(
'daemon-listening-address-tcp-1234-0.0.0.0',
'Listening on tcp port 0.0.0.0:1234', Result.PASSED)
'Listening on {kind} port {listen_address}:{port}', Result.PASSED, {
'kind': 'tcp',
'port': 1234,
'listen_address': '0.0.0.0'
})
# Failed results
results = diagnose_port_listening(4321)
assert results == DiagnosticCheck('daemon-listening-tcp-4321',
'Listening on tcp port 4321',
Result.FAILED)
'Listening on {kind} port {port}',
Result.FAILED, {
'kind': 'tcp',
'port': 4321
})
results = diagnose_port_listening(4321, 'tcp', '0.0.0.0')
assert results == DiagnosticCheck(
'daemon-listening-address-tcp-4321-0.0.0.0',
'Listening on tcp port 0.0.0.0:4321', Result.FAILED)
'Listening on {kind} port {listen_address}:{port}', Result.FAILED, {
'kind': 'tcp',
'port': 4321,
'listen_address': '0.0.0.0'
})
# Check if psutil call is being made with right argument
results = diagnose_port_listening(1234, 'tcp')
@ -278,29 +293,32 @@ def test_diagnose_netcat(popen):
"""Test running diagnostic test using netcat."""
popen().returncode = 0
result = diagnose_netcat('test-host', 3300, input='test-input')
parameters = {'host': 'test-host', 'port': 3300, 'negate': False}
assert result == DiagnosticCheck('daemon-netcat-test-host-3300',
'Connect to test-host:3300',
Result.PASSED)
Result.PASSED, parameters)
assert popen.mock_calls[1][1] == (['nc', 'test-host', '3300'], )
assert popen.mock_calls[2] == call().communicate(input=b'test-input')
result = diagnose_netcat('test-host', 3300, input='test-input',
negate=True)
parameters2 = parameters.copy()
parameters2['negate'] = True
assert result == DiagnosticCheck('daemon-netcat-negate-test-host-3300',
'Cannot connect to test-host:3300',
Result.FAILED)
Result.FAILED, parameters2)
popen().returncode = 1
result = diagnose_netcat('test-host', 3300, input='test-input')
assert result == DiagnosticCheck('daemon-netcat-test-host-3300',
'Connect to test-host:3300',
Result.FAILED)
Result.FAILED, parameters)
result = diagnose_netcat('test-host', 3300, input='test-input',
negate=True)
assert result == DiagnosticCheck('daemon-netcat-negate-test-host-3300',
'Cannot connect to test-host:3300',
Result.PASSED)
Result.PASSED, parameters2)
def test_related_daemon_initialization():

View File

@ -10,7 +10,7 @@ import pytest
from django.contrib.auth.models import Group, User
from django.core.exceptions import ValidationError
from plinth.notification import Notification, SafeFormatter
from plinth.notification import Notification
pytestmark = pytest.mark.django_db
@ -413,15 +413,3 @@ def test_display_context_body_template(note, user, load_cfg, rf):
context_note = context['notifications'][0]
assert context_note['body'].content == \
b'Test notification body /plinth/help/about/\n'
@pytest.mark.parametrize('input_, output', (
(('', [], {}), ''),
(('{} {}', [10, 20], {}), '10 20'),
(('{1} {0} {key1}', [10, 20], dict(key1='value1')), '20 10 value1'),
(('{2} {1} {key1}', [10, 20], {}), '?2? 20 ?key1?'),
))
def test_safe_string_formatter(input_, output):
"""Test the safe string formatter."""
formatter = SafeFormatter()
assert output == formatter.vformat(*input_)

View File

@ -240,22 +240,35 @@ def test_diagnose(cache):
])
results = component.diagnose()
assert results == [
DiagnosticCheck('package-available-package1',
'Package package1 is not available for install',
Result.FAILED),
DiagnosticCheck('package-latest-package2',
'Package package2 is the latest version (2.0)',
Result.PASSED),
DiagnosticCheck('package-latest-package3',
'Package package3 is the latest version (3.0)',
Result.WARNING),
DiagnosticCheck(
'package-available-package1',
'Package {package_expression} is not available for install',
Result.FAILED, {'package_expression': 'package1'}),
DiagnosticCheck(
'package-latest-package2',
'Package {package_name} is the latest version ({latest_version})',
Result.PASSED, {
'package_name': 'package2',
'latest_version': '2.0'
}),
DiagnosticCheck(
'package-latest-package3',
'Package {package_name} is the latest version ({latest_version})',
Result.WARNING, {
'package_name': 'package3',
'latest_version': '3.0'
}),
DiagnosticCheck(
'package-available-package4 | package5',
'Package package4 | package5 is not available for install',
Result.FAILED),
DiagnosticCheck('package-latest-package7',
'Package package7 is the latest version (4.0)',
Result.PASSED),
'Package {package_expression} is not available for install',
Result.FAILED, {'package_expression': 'package4 | package5'}),
DiagnosticCheck(
'package-latest-package7',
'Package {package_name} is the latest version ({latest_version})',
Result.PASSED, {
'package_name': 'package7',
'latest_version': '4.0'
}),
]

View File

@ -11,7 +11,8 @@ import ruamel.yaml
from django.test.client import RequestFactory
from ruamel.yaml.compat import StringIO
from plinth.utils import YAMLFile, is_user_admin, is_valid_user_name
from plinth.utils import (SafeFormatter, YAMLFile, is_user_admin,
is_valid_user_name)
def test_is_valid_user_name():
@ -139,3 +140,17 @@ class TestYAMLFileUtil:
raise ValueError('Test')
assert open(test_file.name, 'r', encoding='utf-8').read() == ''
@pytest.mark.parametrize('input_, output', (
(('', [], {}), ''),
(('{} {}', [10, 20], {}), '10 20'),
(('{1} {0} {key1}', [10, 20], {
'key1': 'value1'
}), '20 10 value1'),
(('{2} {1} {key1}', [10, 20], {}), '?2? 20 ?key1?'),
))
def test_safe_string_formatter(input_, output):
"""Test the safe string formatter."""
formatter = SafeFormatter()
assert output == formatter.vformat(*input_)

View File

@ -174,3 +174,14 @@ def is_authenticated_user(username, password):
import pam # Minimize dependencies for running tests
pam_authenticator = pam.pam()
return bool(pam_authenticator.authenticate(username, password))
class SafeFormatter(string.Formatter):
"""A string.format() handler to deal with missing arguments."""
def get_value(self, key, args, kwargs):
"""Retrieve a given field value."""
try:
return super().get_value(key, args, kwargs)
except (IndexError, KeyError):
return f'?{key}?'