diff --git a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 0e6104bd0..826275a01 100644 --- a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-18 19:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-27 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-30 13:42+0000\n" "Last-Translator: Gayathri Das \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -1276,10 +1276,10 @@ msgid "" "edit existing ones. In the User " "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -"सिर्फ अड़मिन समूह पर {box_name} युज़रसॅ ब्लॉग और विकी बना " -"और प्रबंधन कर सकते है लेकिन विकी पर किसी युज़र समूह को मौजूदा " -"ब्लॉग और विकी संपादित कर सकते है. युज़र " -"कॉन्फ़िगरेशन पर आपको यह अनुमति बदल सकता और नया युज़रसॅ को जोडं सकता है." +"सिर्फ {box_name} युज़रसॅ अड़मिन समूह पर ब्लॉग और विकी बना और " +"प्रबंधन कर सकते है लेकिन विकी पर किसी युज़र समूह को मौजूदा ब्लॉग " +"और विकी संपादितकर सकते है. वह युज़र " +"कॉन्फ़िगरेशन पर आपको यह अनुमति बदल सकता और नया युज़रसॅ को जोडं सकता है." #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" @@ -1564,11 +1564,11 @@ msgstr "रीवोकॅ" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:127 msgid "Obtain" -msgstr "" +msgstr "उबटैईन" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:138 msgid "Certificate renewal management and use by other modules" -msgstr "" +msgstr "किसी और मॉड्यूल से प्रमाणपत्र रेनूवल प्रबंधन और उपयोग" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:140 #, python-format @@ -1578,13 +1578,17 @@ msgid "" "that certificate, so most users would not prompted with security warnings " "when using them." msgstr "" +"अगर अापका वर्तमान डोमेन का प्रमाणपत्र लेटस एन्क्रिप्ट है, आप %(box_name)s " +"असका रेनूवल प्रबंधन करवा सकता है. अब यह होगा, दूसरे एप्लिकेशन को वह प्रमाणपत्" +"र उपयोग कर सकते है, तो ज्यादातर लोग सुरक्षा के चेतावनियों को नहीं मिलेगे उनसे" +" उपयोग करते समय." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:163 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:170 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:210 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:217 msgid "Update config" -msgstr "" +msgstr "अपडेट कॉन्फ़िग" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:174 #, python-format @@ -1594,6 +1598,10 @@ msgid "" " %(current_domain)s\n" " " msgstr "" +"\n" +" %(box_name)s को %(current_domain)s का प्रमाणपत्र रेनू" +"वक प्रबंधन करने दो\n" +" " #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:183 #, python-format @@ -1601,12 +1609,16 @@ msgid "" "If enabled, %(box_name)s can make sure that all apps can use the certificate " "as soon as it is renewed." msgstr "" +"अगर सक्षम किया गया है, तो %(box_name)s सुनिश्चित कर सकता है कि सब एप्लिकेशन " +"को प्रमाणपत्र का उपयोग कर सकते है, जैसे ही प्रमाणपत्र का रेनूवल हो चुका है." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:188 msgid "" "No certificate available for the current domain. First obtain a " "certificate to enable its management." msgstr "" +" वर्तमान डोमेन पर प्रमाणपत्र उपलब्ध नहीं है. पहले अपने प्रबंधन को सक्" +"षम करने के लिए एक प्रमाण पत्र प्राप्त करें." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:222 #, python-format @@ -1615,6 +1627,10 @@ msgid "" " Use certificate of %(current_domain)s for ejabberd\n" " " msgstr "" +"\n" +" यह %(current_domain)s का प्रमाणपत्र उपयोग करें " +"एजाबेड्र पर.\n" +" " #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:226 msgid "" @@ -1622,6 +1638,10 @@ msgid "" " Use certificate of the current domain for ejabberd\n" " " msgstr "" +"\n" +" वर्तमान डोमेन का प्रमाणपत्र उपयोग करें एजाबेड्र के " +"लिये.\n" +" " #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:236 #, python-format @@ -1631,6 +1651,10 @@ msgid "" "certificates in client applications, and enable more wide-spread federation " "with other XMPP servers in the Internet." msgstr "" +"अगर सक्षम किया गया है, यह एप्लिकेशन एजाबड्र" +" लेटस एन्क्रिप्ट का प्रमाणपत्र उपयोग करेगा. यह क्लाइंट एप्लिकेशन में " +"सेलफ़-हस्ताक्षरित प्रमाण पत्र के बारे में चेतावनियां कम करेगा, और इंटरनेट में" +" अंय एक्सएमपिपि सर्वर के साथ ओर फ़ेडरेशन सक्षम करें." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:244 #, python-format @@ -1638,6 +1662,8 @@ msgid "" "This feature only makes sense if you are using the ejabberd chat server app." msgstr "" +"यह फ़िचर समझ में आता है सिर्फ एेजाबड्र चैट " +"सर्वर एेप उपयोग कर." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:249 #, python-format @@ -1646,18 +1672,25 @@ msgid "" "\">ejabberd chat server app, you must first enable certificate renewal " "of the current domain." msgstr "" +"लेटस एन्क्रिप्ट प्रमाणपत्र एजाबड्रचैट सर्वर " +"एेप पर उपयोग करने में, पहले वर्तमान डोमेन का प्रमाणपत्र रेनूवल सक्षम करना " +"पडेगा." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:258 msgid "" "No current domain is configured. First configure a domain to enable " "management of its certificates." msgstr "" +"कोई वर्तमान डोमेन कॉंफ़िगर किया गया है.पहले प्रमाणपत्रों एक डोमेन " +"कॉंफ़िगर करें, प्रमाणपत्रों के प्रबंधन सक्षम करने के लिये." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:265 msgid "" "No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " "certificates for them." msgstr "" +"कोई डोमेन कॉंफ़िगर नहीं किया गया है. डोमेन कॉंफ़िगर करें उंहें के लिए " +"प्रमाणपत्र प्राप्त करने के लिये." #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format @@ -1665,60 +1698,62 @@ msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" +"डोमेन पर प्रमाणपत्र कामयाबी सेवापस ले लिया गया{domain}. यह कुछ समय को प्रभावी" +" करने के लिए ले सकता है." #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" -msgstr "" +msgstr "डोमेन पर प्रमाणपत्र कामयाबी से वापस नहीं ले लिया गया{domain}:{error}" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" -msgstr "" +msgstr "डोमेन के लिए प्रमाणपत्र कामयाबी से प्राप्त किया {domain}" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" -msgstr "" +msgstr "डोमेन के लिए प्रमाणपत्र कामयाबी से नहीं प्राप्त किया {domain}:{error}" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." -msgstr "" +msgstr "{domain} पर प्रमाणपत्र रेनूवल प्रबंधन अक्षम किया गया." #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" -msgstr "" +msgstr "{domain} के लिये रेनूवल प्रबंधन स्विच नहीं किया:{error}" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" -msgstr "" +msgstr "एेप के लिये प्रमाणपत्र का उपयोग स्विच किया {module}" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:170 #, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" -msgstr "" +msgstr "एेप के लिये प्रमाणपत्र का उपयोग नहीं स्विच किया {module}:{error}" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194 #, python-brace-format msgid "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}" -msgstr "" +msgstr "{domain}के लिये प्रमाणपत्र रेनूवल प्रबंधन नहीं अक्षम किया गया :{error}" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:201 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" -msgstr "" +msgstr "डोमेन के लिए प्रमाणपत्र कामयाबी से हटाया गया {domain}" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:206 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" -msgstr "" +msgstr "डोमेन के लिए प्रमाणपत्र नहीं हटाया गया {domain}:{error}" #: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:40 msgid "Matrix Synapse" -msgstr "" +msgstr "मैट्रिक्स सिनापसॅ" #: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "" @@ -1729,6 +1764,12 @@ msgid "" "not require phone numbers to work. Users on a given Matrix server can " "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" +"मैट्रिक्स एक नया " +"पारिस्थितिकी तंत्र है, खुला, फ़ेडरेटेड इंस्टेंट मैसेजिंग और वीओआईपी के लिए. " +"सिनापसॅ एक मैट्रिक्स प्रोटोकॉल को लागू करने के सर्वर है. यह चैट ग्रूप, " +"ऑडियो/वीडियो कॉल,अंत से अंत एन्क्रिप्शन,मल्टीपल डिवाइस सिंक्रनाइज़इज़ाशिन और " +"काम करने के लिए फोन नंबर की ज़रुरत नहीं है. मैट्रिक्स सर्वर पर यूसरसॅ सारे " +"मैट्रिक्स सर्वर के लेग से बात कर सकते है फ़ेडरेशिन उपयोग कर." #: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 msgid "" @@ -1736,10 +1777,13 @@ msgid "" "\">available clients for mobile, desktop and the web. Riot client is recommended." msgstr "" +"संवाद करने के लिए, आप इससे उपयोग कर सकते है उपलब्ध क्लाइंटमोबाइल, डेस्कटॉप और वेब के लिए. रेइट क्लाइंट संस्तुत है." #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 msgid "Enable Public Registration" -msgstr "" +msgstr "सार्वजनिक रजिस्ट्रेशिनं सक्षम करें" #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:32 msgid "" @@ -1747,10 +1791,13 @@ msgid "" "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" +"सार्वजनिक रजिस्ट्रेशिनं सक्षम करने का मतलब है कि इंटरनेट पर किसी को अपने " +"मैट्रिक्स सर्वर पर एक नया अकाउंट रजिस्टर कर सकते हैं. अगर आप चहते है कि सिर्" +"फ मौजूदा यूसरसॅ इसका उपयोग कर सकता है, इसे अक्षम करें." #: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:27 msgid "Riot" -msgstr "" +msgstr "रेइट" #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:34 msgid "" @@ -1758,6 +1805,9 @@ msgid "" "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" +"मैट्रिक्स सिरविस किसी डोमेन पर कॉंफ़िगर करना पड़ता है. दूसरा मैट्रिक्स सर्वर " +"पर यूसरसॅ को इस डोमेन नाम का उपयोग कर इस सर्वर पर यूसरसॅ को मिल सकते है. " +"मैट्रिक्स यूसर IDs @username:d omainname की तरह दिखेगा." #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:42 msgid "" @@ -1766,6 +1816,10 @@ msgid "" " setup is currently not supported.\n" " " msgstr "" +"\n" +" वारनंग! प्रारंभिक सेटअप के बाद डोमेन नाम बदलना करना " +"वर्तमान समर्थित नहीं है.\n" +" " #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:51 #, python-format @@ -1773,6 +1827,8 @@ msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" +"कोई डोमेन उपलब्ध नहीं हैं. कॉन्फ़िगर एक डोमेन " +"मैट्रिक्स सिनापसॅ उपयोग करने के लिए." #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 #, python-format @@ -1781,23 +1837,26 @@ msgid "" "look like @username:%(domain_name)s. Changing the domain name after " "the initial setup is currently not supported." msgstr "" +"मैट्रिक्स सर्वर डोमेन %(domain_name)s पर सेट किया गया है. यूसर ईडी " +"इस तरह दिखाई देगा @username:%(domain_name)s. प्रारंभिक सेटअप के बाद " +"डोमेन नाम बदलना करना वर्तमान मे समर्थित नहीं है." #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:120 msgid "Public registration enabled" -msgstr "" +msgstr "सार्वजनिक रजिस्टरेशिन सक्षम किया गया" #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:125 msgid "Public registration disabled" -msgstr "" +msgstr "सार्वजनिक रजिस्टरेशिन अक्षम किया गया" #: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:23 msgid "MediaWiki" -msgstr "" +msgstr "मीडियाविकी" #: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:35 plinth/templates/index.html:146 msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "विकी" #: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 msgid "" @@ -1806,6 +1865,10 @@ msgid "" "website. You can use MediaWiki to host a wiki-like website, take notes or " "collaborate with friends on projects." msgstr "" +"मीडियाविकी एक विकी इंजन है जो विकिपीडिया और दूसरा विकिमीडिया प्रोजेक्टे को " +"चलाता है. एक विकी इंजन दूसरे लोग के साथ वेबसाइट बनने के लिये प्रोग्राम है. " +"आप मीडियाविकी एक विकी-से-तरह वेबसाइट होस्ट करने के लिये, नोट्स लेने के लिये " +"या दोस्तों के साथ प्रोजेक्ट्स पर कास कर सकते है." #: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 msgid "" @@ -1815,32 +1878,43 @@ msgid "" "from MediaWiki itself by going to the Special:CreateAccount page." msgstr "" +"यह मीडियाविकी का उदाहरण एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न प्रशासक पासवर्ड के साथ आता " +"है. आप एक नया पासवर्ड सेट कर सकते है, \"कॉन्फ़िगरशिन\" सेकंशिन में जा कर \"" +"एेडमिन\" अकाउंट उपयोग करके. फिर और यूसर अकाउंट मीडियाविकी खुद ही से बना सकते " +"है यहां जा कर Special:CreateAccountपेज." #: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" +"किसी के साथ लिंक है, वह इस विकी पढ़ सकते हैं. सिर्फ लॉगइन किए गए यूसरसॅ ही " +"सामग्री में परिवर्तन कर सकते हैं." #: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30 msgid "Administrator Password" -msgstr "" +msgstr "व्यवस्थापक पासवर्ड" #: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." msgstr "" +"मीडियाविकी एेडमिन अकाउंट के लिये नया पासवर्ड सेट करें (एेडमिन). वर्तमान " +"पासवर्ड रखने के लिए इस फ़ील्ड को रिक्त छोड़ें." #: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36 msgid "Enable public registrations" -msgstr "" +msgstr "सार्वजनिक रेजिस्टेशिन सक्षम करें" #: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" +"सक्षम कर के इंटरनेट पर किसी को अपने मिडीयाविकी इस्टेशं पर एक अकाउंट बना सकता " +"है." #: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41 msgid "Enable private mode"