From 987f74ee0b5366b9f6d39af58c980f9fd40ec4ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Burak Yavuz Date: Tue, 25 Aug 2020 10:19:29 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (1300 of 1300 strings) --- plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 71 +++++++++++++------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 18a1b57d3..d5c80f308 100644 --- a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-22 10:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-24 14:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-30 18:23+0000\n" "Last-Translator: Burak Yavuz \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -34,17 +34,18 @@ msgstr "{service_name} hizmeti çalışıyor" #: plinth/daemon.py:111 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" -msgstr "{kind} bağlantı noktasında {listen_address}:{port} dinleniyor" +msgstr "" +"{kind} üzerinde {listen_address}:{port} nolu bağlantı noktası dinleniyor" #: plinth/daemon.py:114 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" -msgstr "{kind} bağlantı noktasında {port} dinleniyor" +msgstr "{kind} üzerinde {port} nolu bağlantı noktası dinleniyor" #: plinth/daemon.py:182 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" -msgstr "{host}:{port} adresine bağlan" +msgstr "{host}:{port} adresine bağlı" #: plinth/daemon.py:184 #, python-brace-format @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "Geri yüklemek istediğiniz uygulamaları seçin" #: plinth/modules/backups/forms.py:83 msgid "Upload File" -msgstr "Dosya Yükle" +msgstr "Dosya Yükleyin" #: plinth/modules/backups/forms.py:85 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" @@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "Bir yedek arşivi yükleyin ve geri yükleyin" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" -msgstr "Yükle ve Geri Yükle" +msgstr "Karşıya Yükle ve Geri Yükle" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 msgid "Add a backup location" @@ -419,7 +420,7 @@ msgstr "İndir" #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 #: plinth/modules/backups/views.py:155 msgid "Restore" -msgstr "Geri Yükle" +msgstr "Geri yükle" #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:103 msgid "No archives currently exist." @@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Konumu Kaldır" #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" -msgstr "Verileri şuradan geri yükle" +msgstr "Verileri şuradan geri yükle:" #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format @@ -533,11 +534,11 @@ msgstr "Arşiv silindi." #: plinth/modules/backups/views.py:108 msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "Yedeklemeyi yükle ve geri yükle" +msgstr "Yedeklemeyi karşıya yükleyin ve geri yükleyin" #: plinth/modules/backups/views.py:143 msgid "Restored files from backup." -msgstr "Yedeklemeden geri yüklenen dosyalar." +msgstr "Yedekten geri yüklenen dosyalar." #: plinth/modules/backups/views.py:171 msgid "No backup file found." @@ -545,7 +546,7 @@ msgstr "Yedekleme dosyası bulunamadı." #: plinth/modules/backups/views.py:179 msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "Yüklenen dosyadan geri yükle" +msgstr "Karşıya yüklenen dosyadan geri yükle" #: plinth/modules/backups/views.py:238 msgid "No additional disks available to add a repository." @@ -553,11 +554,11 @@ msgstr "Bir depo eklemek için ek diskler yok." #: plinth/modules/backups/views.py:246 msgid "Create backup repository" -msgstr "Yedekleme deposu oluştur" +msgstr "Yedekleme deposu oluşturun" #: plinth/modules/backups/views.py:273 msgid "Create remote backup repository" -msgstr "Uzak yedekleme deposu oluştur" +msgstr "Uzak yedekleme deposu oluşturun" #: plinth/modules/backups/views.py:292 msgid "Added new remote SSH repository." @@ -645,7 +646,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 plinth/modules/bepasty/__init__.py:51 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" -msgstr "Dosya için bir web bağlantısı mevcutsa, dosya oku" +msgstr "Dosya için bir web bağlantısı mevcutsa, dosyayı oku" #: plinth/modules/bepasty/__init__.py:43 msgid "Create or upload files" @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "Dosya ve Kod Parçacığı Paylaşımı" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:17 msgid "Public Access (default permissions)" -msgstr "Ortak Erişim (varsayılan izinler)" +msgstr "Herkese Açık Erişim (varsayılan izinler)" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:18 msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password." @@ -710,7 +711,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" -msgstr "Parolaları Yönet" +msgstr "Parolaları Yönetin" #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18 @@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "Sil" #: plinth/modules/bepasty/views.py:46 msgid "Admin" -msgstr "Admin" +msgstr "Yönetici" #: plinth/modules/bepasty/views.py:83 plinth/modules/searx/views.py:38 #: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/tor/views.py:130 @@ -960,7 +961,7 @@ msgstr "FreedomBox Hizmeti (Plinth)" #: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" -msgstr "Anamakine adı" +msgstr "Anamakine Adı" #: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format @@ -1059,11 +1060,11 @@ msgstr "Gelişmiş kip değiştirilirken hata oldu: {exception}" #: plinth/modules/config/views.py:85 msgid "Showing advanced apps and features" -msgstr "Gelişmiş uygulamaları ve özellikleri gösterme" +msgstr "Gelişmiş uygulamalar ve özellikler gösteriliyor" #: plinth/modules/config/views.py:88 msgid "Hiding advanced apps and features" -msgstr "Gelişmiş uygulamaları ve özellikleri gizleme" +msgstr "Gelişmiş uygulamalar ve özellikler gizleniyor" #: plinth/modules/coturn/__init__.py:31 msgid "" @@ -1231,7 +1232,7 @@ msgstr "Bu uygulama tanılamayı desteklemiyor" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" -msgstr "Dene" +msgstr "Deneme" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" @@ -1735,29 +1736,29 @@ msgstr "Hizmet/Bağlantı Noktası" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" -msgstr "Etkinleştirilmiş" +msgstr "Etkinleştirildi" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 #: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" -msgstr "Etkisizleştirilmiş" +msgstr "Etkisizleştirildi" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" -msgstr "İzin Verilmiş" +msgstr "İzin Verildi" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" -msgstr "İzin Verilmiş (sadece dahili)" +msgstr "İzin Verildi (sadece dahili)" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" -msgstr "İzin Verilmiş (sadece harici)" +msgstr "İzin Verildi (sadece harici)" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" -msgstr "Engellenmiş" +msgstr "Engellendi" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" @@ -2636,7 +2637,7 @@ msgstr "Sertifika yok" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" -msgstr "Tekrar edin" +msgstr "Yeniden edin" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" @@ -3345,7 +3346,7 @@ msgstr "Sesli Sohbet" #: plinth/modules/mumble/forms.py:14 msgid "Set SuperUser Password" -msgstr "Süper Kullanıcı Parolası Ayarla" +msgstr "Süper Kullanıcı Parolası Ayarlayın" #: plinth/modules/mumble/forms.py:17 msgid "" @@ -5332,11 +5333,11 @@ msgstr "Uygulama Adı" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" -msgstr "Şu Anki Güvenlik Açıkları" +msgstr "Şu Anki Güvenlik Açığı" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" -msgstr "Geçmiş Güvenlik Açıkları" +msgstr "Geçmiş Güvenlik Açığı" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 msgid "Sandboxed" @@ -5550,7 +5551,7 @@ msgstr "Paylaşım eklendi." #: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" -msgstr "Paylaşım Ekle" +msgstr "Paylaşım Ekleyin" #: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." @@ -7489,16 +7490,16 @@ msgstr "Yükle" #: plinth/templates/setup.html:71 msgid "Performing pre-install operation" -msgstr "Yükleme öncesi işlemi gerçekleştirme" +msgstr "Yükleme öncesi işlemi gerçekleştiriliyor" #: plinth/templates/setup.html:75 msgid "Performing post-install operation" -msgstr "Yükleme sonrası işlemi gerçekleştirme" +msgstr "Yükleme sonrası işlemi gerçekleştiriliyor" #: plinth/templates/setup.html:80 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" -msgstr "%(package_names)s yükleniyor: %(status)s" +msgstr "Yüklenen %(package_names)s: %(status)s" #: plinth/templates/setup.html:90 #, python-format