diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index c24fe322a..fcaf698ed 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-31 01:40+0000\n" -"Last-Translator: erlendnagel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-14 00:56+0000\n" +"Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" "X-Language: nl_NL\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -30,10 +30,9 @@ msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" #: plinth/daemon.py:85 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Service %(service_name)s is running." +#, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" -msgstr "Service %(service_name)s wordt uitgevoerd." +msgstr "Service {service_name} wordt uitgevoerd" #: plinth/daemon.py:111 #, python-brace-format @@ -208,6 +207,8 @@ msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." msgstr "" +"\"Sleutel in archief\" wil zeggen dat een sleutel, beschermd met een " +"wachtwoord, is opgeslagen in de backup." #: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Passphrase" @@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "SSH toegang geweigerd" #: plinth/modules/backups/repository.py:78 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." -msgstr "" +msgstr "Het opslag pad is niet leeg, en ook geen lege bestaande backup opslag." #: plinth/modules/backups/repository.py:152 msgid "Existing repository is not encrypted." @@ -648,19 +649,13 @@ msgstr "" "Er is ook een webgebaseerde terminal beschikbaar voor consoleactiviteiten." #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "When enabled, Cockpit will be available from /" -#| "_cockpit/ path on the web server. It can be accessed by any user on {box_name} belonging to the admin group." +#, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -"Indien ingeschakeld, is Cockpit beschikbaar op het /" -"_cockpit/ pad op de webserver. Het kan geraadpleegd worden door iedere gebruiker op {box_name} die lid is van de " -"systeembeheerdergroep (admin)." +"Het kan geraadpleegd worden door iedere gebruiker" +" op {box_name} die lid is van de systeembeheerdergroep (admin)." #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 msgid "" @@ -824,19 +819,14 @@ msgid "File Sharing" msgstr "Delen van bestanden" #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " -#| "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " -#| "file. " msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" "Coquelicot is een programma om snel en eenvoudig bestanden te delen. Het is " -"ontworpen zodat de privacy van gebruikers wordt beschermd. Coquelicot is " -"bij uitstek geschikt om gemakkelijk een enkel bestand te delen. " +"ontworpen zodat de privacy van gebruikers wordt beschermd. Coquelicot is bij " +"uitstek geschikt om gemakkelijk een enkel bestand te delen. " #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" @@ -946,19 +936,12 @@ msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge is een BitTorrent Cliënt met web-bediening." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is " -#| "'deluge', but you should log in and change it immediately after enabling " -#| "this service." msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." msgstr "" -"Indien ingeschakeld, is de Deluge web-client beschikbaar via het /deluge pad op de webserver. Het standaardwachtwoord is " -"'deluge', maar dit moet zo snel mogelijk na activering gewijzigd worden." +"Het standaardwachtwoord is 'deluge', maar dit moet zo snel mogelijk na " +"activering gewijzigd worden." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 #: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 @@ -1010,10 +993,8 @@ msgid "Diagnostic Results" msgstr "Resultaten Diagnostische test" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 -#, fuzzy -#| msgid "This module does not support diagnostics" msgid "This app does not support diagnostics" -msgstr "Deze module heeft geen diagnosetests" +msgstr "Deze applicatie heeft geen diagnosetests" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 msgid "Test" @@ -1497,18 +1478,14 @@ msgstr "" "firewall vermindert het risico op beveiligingsrisico's vanuit internet." #: plinth/modules/firewall/components.py:130 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." +#, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" -msgstr "" -"%(service_name)s is alleen beschikbaar binnen interne netwerken." +msgstr "Poort {name} ({details}) is beschikbaar binnen interne netwerken" #: plinth/modules/firewall/components.py:138 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." +#, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" -msgstr "" -"%(service_name)s is alleen beschikbaar binnen interne netwerken." +msgstr "Poort {name} ({details})is beschikbaar voor externe netwerken" #: plinth/modules/firewall/components.py:143 #, python-brace-format @@ -1651,10 +1628,8 @@ msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" #: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository URL." -msgstr "Foutieve hostnaam" +msgstr "Ongeldige repository URL." #: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 #, fuzzy @@ -1816,7 +1791,7 @@ msgstr "Documentatie" #: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" -msgstr "Handmatig" +msgstr "Handleiding" #: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24