From 9bd967b591817ec6a67259627ae625f82b3cd783 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Date: Tue, 19 Jul 2022 01:26:43 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 69.2% (1012 of 1462 strings) --- plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 38 +++++++-------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 747a34f4b..36cd09ccb 100644 --- a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-07 04:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-20 07:18+0000\n" "Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: doc/dev/_templates/layout.html:11 msgid "Page source" @@ -1242,10 +1242,8 @@ msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "展示需要更多专业知识的应用和特点。" #: plinth/modules/config/forms.py:104 -#, fuzzy -#| msgid "System Monitoring" msgid "System-wide logging" -msgstr "系统监控" +msgstr "系统级日志记录" #: plinth/modules/config/forms.py:105 msgid "Disable logging, for privacy" @@ -4863,13 +4861,7 @@ msgstr "" "和 HTTP 标头,控制访问,以及删除广告和其他令人讨厌的互联网垃圾。 " #: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " -#| "{box_name} hostname (or IP address) with port 8118. While using Privoxy, " -#| "you can see its configuration details and documentation at http://config.privoxy.org/ or http://p.p." +#, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " "{box_name} hostname (or IP address) with port 8118. Only connections from " @@ -4878,10 +4870,10 @@ msgid "" "privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ or http://p.p." msgstr "" -"将浏览器代理设置修改为使用 {box_name} 的主机名(或 IP 地址)和端口 8118,这样" -"就可以使用 Privoxy。使用 Privoxy 时,您可以在 http://config.privoxy.org/http://p.p 中查看其配置详细信息和文档。" +"将浏览器代理设置修改为使用 {box_name} 的主机名(或 IP 地址)和端口 8118。" +"仅允许来自本地网络 IP 地址的连接。使用 Privoxy 时,您可以在 http://config.privoxy.org/http://p.p 中查看其配置详细信息和文档。" #: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53 msgid "Privoxy" @@ -5084,16 +5076,12 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:23 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user belonging to the feed-reader group." +#, python-brace-format msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." -msgstr "" -"启用后,属于该订阅源阅读器群的 任何用户均可访问 " -"Tiny Tiny RSS。" +msgstr "启用后,属于该订阅源阅读器群的 任何用户均可访问RSS-Bridge。" #: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:27 #, python-brace-format @@ -5109,10 +5097,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 #: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10 -#, fuzzy -#| msgid "Bridge" msgid "RSS-Bridge" -msgstr "网桥" +msgstr "RSS-Bridge" #: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:51 msgid "RSS Feed Generator"