From 9e5dbae41f986a10372e5584b1ce3892eedb49b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?O=C4=9Fuz=20Ersen?= Date: Tue, 6 Oct 2020 01:07:24 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (1345 of 1345 strings) --- plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 114 +++++++++++-------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 34ce11eea..bb659ff06 100644 --- a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-01 21:41+0000\n" -"Last-Translator: Burak Yavuz \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-06 07:11+0000\n" +"Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -883,6 +883,9 @@ msgid "" "store your e-books on your {box_name}, read them online or from any of your " "devices." msgstr "" +"calibre sunucusu e-kitap koleksiyonunuza çevrim içi erişim sağlar. E-" +"kitaplarınızı {box_name} cihazınızda saklayabilir, çevrim içi olarak veya " +"herhangi bir cihazınızdan okuyabilirsiniz." #: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" @@ -892,50 +895,54 @@ msgid "" "an online web reader. It remembers your last read location, bookmarks, and " "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" +"E-kitaplarınızı düzenleyebilir, üst verilerini çıkarabilir ve düzenleyebilir " +"ve gelişmiş arama yapabilirsiniz. calibre e-kitapları herhangi bir cihazda " +"okumaya hazır hale getirmek için çok çeşitli formatlarda içe aktarabilir, " +"dışa aktarabilir veya dönüştürebilir. Aynı zamanda bir çevrim içi web " +"okuyucu sağlar. Son okunduğunuz yeri, yer işaretlerinizi ve vurgulanan metni " +"hatırlar. OPDS kullanarak içerik dağıtımı şu anda desteklenmemektedir." #: plinth/modules/calibre/__init__.py:39 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" +"Yalnızca calibre grubuna ait kullanıcılar uygulamaya " +"erişebilecektir. Erişimi olan tüm kullanıcılar tüm kütüphaneleri " +"kullanabilir." #: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "Administer Syncthing application" msgid "Administer calibre application" -msgstr "Syncthing uygulamasını yönet" +msgstr "calibre uygulamasını yönet" #: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9 msgid "calibre" -msgstr "" +msgstr "calibre" #: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 msgid "E-book Library" -msgstr "" +msgstr "E-kitap Kütüphanesi" #: plinth/modules/calibre/forms.py:18 -#, fuzzy -#| msgid "Name of the repository" msgid "Name of the new library" -msgstr "Deponun adı" +msgstr "Yeni kütüphanenin adı" #: plinth/modules/calibre/forms.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "A share with this name already exists." msgid "A library with this name already exists." -msgstr "Bu ada sahip bir paylaşım zaten var." +msgstr "Bu ada sahip bir kütüphane zaten var." #: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Delete Git Repository %(name)s" +#, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" -msgstr "%(name)s Git Deposunu Sil" +msgstr "%(name)s calibre Kütüphanesini Sil" #: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" +"Bu kütüphane kalıcı olarak silinsin mi? Saklanan tüm e-kitaplar ve kayıtlı " +"veriler kaybolacak." #: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 #: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 @@ -945,46 +952,35 @@ msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s öğesini sil" #: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Repositories" msgid "Manage Libraries" -msgstr "Depoları Yönet" +msgstr "Kütüphaneleri Yönet" #: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:27 #: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Create Repository" msgid "Create Library" -msgstr "Depo Oluştur" +msgstr "Kütüphane Oluştur" #: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:36 -#, fuzzy -#| msgid "No repositories available." msgid "No libraries available." -msgstr "Kullanılabilir depolar yok." +msgstr "Kullanılabilir kütüphane yok." #: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:43 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Delete site %(site)s" +#, python-format msgid "Delete library %(library)s" -msgstr "%(site)s sitesini sil" +msgstr "%(library)s kütüphanesini sil" #: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:49 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" -msgstr "" +msgstr "%(library)s kütüphanesine git" #: plinth/modules/calibre/views.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "Repository created." msgid "Library created." -msgstr "Depo oluşturuldu." +msgstr "Kütüphane oluşturuldu." #: plinth/modules/calibre/views.py:50 -#, fuzzy -#| msgid "An error occurred while creating the repository." msgid "An error occurred while creating the library." -msgstr "Depo oluşturulurken bir hata meydana geldi." +msgstr "Kütüphane oluşturulurken bir hata meydana geldi." #: plinth/modules/calibre/views.py:64 plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format @@ -6850,20 +6846,16 @@ msgstr "" "@/./-/_ karakterleri." #: plinth/modules/users/forms.py:79 -#, fuzzy -#| msgid "Administrator Password" msgid "Authorization Password" -msgstr "Yönetici Parolası" +msgstr "Yetkilendirme Parolası" #: plinth/modules/users/forms.py:80 msgid "Enter your current password to authorize account modifications." -msgstr "" +msgstr "Hesap değişikliklerini yetkilendirmek için şu anki parolanızı girin." #: plinth/modules/users/forms.py:88 -#, fuzzy -#| msgid "Add password" msgid "Invalid password." -msgstr "Parola ekle" +msgstr "Geçersiz parola." #: plinth/modules/users/forms.py:105 msgid "" @@ -6880,16 +6872,14 @@ msgstr "" "sisteme oturum açabilir ve yönetici yetkilerine (sudo) sahip olabilirler." #: plinth/modules/users/forms.py:150 plinth/modules/users/forms.py:394 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Creating LDAP user failed." +#, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" -msgstr "LDAP kullanıcısının oluşturulması başarısız oldu." +msgstr "LDAP kullanıcısının oluşturulması başarısız oldu: {error}" #: plinth/modules/users/forms.py:163 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Failed to add new user to {group} group." +#, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" -msgstr "{group} grubuna yeni kullanıcı ekleme başarısız oldu." +msgstr "{group} grubuna yeni kullanıcı ekleme başarısız oldu: {error}" #: plinth/modules/users/forms.py:177 msgid "Authorized SSH Keys" @@ -6935,16 +6925,14 @@ msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "LDAP kullanıcı parolasının değiştirilmesi başarısız oldu." #: plinth/modules/users/forms.py:405 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Failed to add new user to admin group." +#, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" -msgstr "Admin grubuna yeni kullanıcı ekleme başarısız oldu." +msgstr "Admin grubuna yeni kullanıcı ekleme başarısız oldu: {error}" #: plinth/modules/users/forms.py:424 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Failed to restrict console access." +#, python-brace-format msgid "Failed to restrict console access: {error}" -msgstr "Konsol erişimini kısıtlama başarısız oldu." +msgstr "Konsol erişimini kısıtlama başarısız oldu: {error}" #: plinth/modules/users/forms.py:437 msgid "User account created, you are now logged in" @@ -7001,16 +6989,12 @@ msgid "Create Account" msgstr "Hesap Oluştur" #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 -#, fuzzy -#| msgid "Administrator Account" msgid "An administrator account already exists." -msgstr "Yönetici Hesabı" +msgstr "Bir yönetici hesabı zaten var." #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgid "The following administrator accounts exist in the system." -msgstr "Sistemdeki tek yönetici silinemez." +msgstr "Sistemde aşağıdaki yönetici hesapları var." #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format, python-brace-format @@ -7021,6 +7005,11 @@ msgid "" "{username}'. If an account is already usable with %(box_name)s, skip this " "step." msgstr "" +"Bu hesapları komut satırından silin ve %(box_name)s ile kullanılabilen bir " +"hesap oluşturmak için sayfayı yenileyin. Komut satırında 'echo \"{password}\"" +" | /usr/share/plinth/actions/users remove-user {username}' komutunu " +"çalıştırın. %(box_name)s ile kullanılabilen bir hesap zaten varsa, bu adımı " +"atlayın." #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 #: plinth/modules/users/views.py:61 @@ -7038,10 +7027,9 @@ msgid "Edit user %(username)s" msgstr "%(username)s kullanıcısını düzenle" #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Edit user %(username)s" +#, python-format msgid "Edit User %(username)s" -msgstr "%(username)s kullanıcısını düzenle" +msgstr "%(username)s Kullanıcısını Düzenle" #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format