From 9e9693c990f2c2dc8aa921986c78fa837b36c73d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ikmaak Date: Fri, 8 Jul 2016 09:59:11 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (583 of 583 strings) --- plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 81 +++++++++++++++----------- 1 file changed, 46 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 75374bf7c..5b4fbb491 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 07:45+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-18 03:22+0000\n" -"Last-Translator: Diederik de Haas \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-08 10:00+0000\n" +"Last-Translator: ikmaak \n" +"Language-Team: Dutch " +"\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.5\n" +"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" "X-Language: nl_NL\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -342,13 +342,12 @@ msgstr "Resultaat" #: plinth/modules/disks/__init__.py:35 plinth/modules/disks/views.py:39 msgid "Disks" -msgstr "" +msgstr "Schijven" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:35 -#, fuzzy #| msgid "The following is the current status:" msgid "The following disks are in use:" -msgstr "De huidige status is als volgt:" +msgstr "De volgende schijven worden gebruikt:" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 @@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "Apparaat" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:42 msgid "Mount Point" -msgstr "" +msgstr "Koppelpunt" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:43 #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 @@ -367,7 +366,7 @@ msgstr "Type" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:44 msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Gebruikt" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:80 #, python-format @@ -376,12 +375,16 @@ msgid "" "root partition. Root partition can be expanded to use this space. This " "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" +"Er is %(expandable_root_size)s niet-toegewezen ruimte beschikbaar na uw root-" +"partitie. De root-partitie kan worden uitgebreid zodat deze ruimte kan " +"worden gebruikt. Dit geeft u extra vrije ruimte voor het opslaan van " +"bestanden." #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:89 #: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:45 #: plinth/modules/disks/views.py:56 msgid "Expand Root Partition" -msgstr "" +msgstr "Root-partitie uitbreiden" #: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:35 #, python-format @@ -390,43 +393,45 @@ msgid "" "%(expandable_root_size)s of additional free space will be available in your " "root partition." msgstr "" +"Neem een back-up van uw gegevens voordat u verdergaat. Na deze operatie zal " +"%(expandable_root_size)s extra vrije ruimte in de root-partitie beschikbaar " +"zijn." #: plinth/modules/disks/views.py:65 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format #| msgid "Error setting time zone: {exception}" msgid "Error expanding partition: {exception}" -msgstr "Fout bij tijdzone instellen: {exception}" +msgstr "Fout bij partitie uitbreiden: {exception}" #: plinth/modules/disks/views.py:68 -#, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "Partition expanded successfully." -msgstr "Wachtwoord succesvol gewijzigd." +msgstr "Partitie succesvol uitgebreid." #: plinth/modules/disks/views.py:77 #, python-brace-format msgid "{disk_size} bytes" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} bytes" #: plinth/modules/disks/views.py:81 #, python-brace-format msgid "{disk_size} KiB" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} KiB" #: plinth/modules/disks/views.py:85 #, python-brace-format msgid "{disk_size} MiB" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} MiB" #: plinth/modules/disks/views.py:89 #, python-brace-format msgid "{disk_size} GiB" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} GiB" #: plinth/modules/disks/views.py:92 #, python-brace-format msgid "{disk_size} TiB" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} TiB" #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 msgid "Dynamic DNS Client" @@ -1078,6 +1083,11 @@ msgid "" "functionality such as comments and RSS feeds. When enabled, the blogs and " "wikis will be available from /ikiwiki." msgstr "" +"ikiwiki is een eenvoudig wiki- en blog programma. Het ondersteunt " +"verschillende lichtgewicht markup-talen, met inbegrip van Markdown, en " +"algemene blogging functionaliteit zoals opmerkingen en RSS-feeds. Als " +"ingeschakeld, zijn de blogs en wiki's beschikbaar via /ikiwiki." #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 @@ -1556,6 +1566,10 @@ msgid "" "network making it a client. \"Shared\" method will make {box_name} act as a " "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" +"De \"Automatische\" methode zorgt dat {box_name} de configuratie van dit " +"netwerk gebruikt waardoor het een client wordt. De 'Gedeeld' methode zorgt " +"ervoor dat {box_name} fungeert als een router, die het configureren van " +"clients op dit netwerk regelt en de Internet-verbinding deelt." #: plinth/modules/networks/forms.py:62 msgid "Address" @@ -2131,6 +2145,9 @@ msgid "" "Debian. Please migrate your data to an alternative solution or manage " "ownCloud manually from the command line." msgstr "" +"ownCloud wordt niet langer ondersteund door %(box_name)s vanwege diens " +"verwijdering uit Debian. Gelieve de gegevens te migreren naar een " +"alternatieve oplossing of beheer ownCloud handmatig vanaf de commandoregel." #: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:47 msgid "Apply changes" @@ -2989,10 +3006,9 @@ msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatisch bijwerken uitgeschakeld" #: plinth/modules/upgrades/views.py:85 -#, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Settings unchanged" -msgstr "Instelling onveranderd" +msgstr "Instellingen onveranderd" #: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Upgrade process started." @@ -3203,32 +3219,29 @@ msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" #: plinth/package.py:105 -#, fuzzy #| msgid "Performing pre-install operation" msgid "Error during installation" -msgstr "Pre-Install bewerkingen worden uitvoerd" +msgstr "Fout tijdens installatie" #: plinth/package.py:126 -#, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "installing" -msgstr "Installatie" +msgstr "installeren" #: plinth/package.py:127 msgid "downloading" -msgstr "" +msgstr "downloaden" #: plinth/package.py:128 -#, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "media change" -msgstr "Instelling onveranderd" +msgstr "media wijzigen" #: plinth/package.py:129 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format #| msgid "Configuration" msgid "configuration file: {file}" -msgstr "Configuratie" +msgstr "configuratiebestand: {file}" #: plinth/service.py:119 msgid "Web Server over Secure Socket Layer" @@ -3304,16 +3317,14 @@ msgid "Login" msgstr "Aanmelding" #: plinth/templates/service.html:43 -#, fuzzy #| msgid "Tor is running" msgid "is running" -msgstr "Tor draait" +msgstr "draait" #: plinth/templates/service.html:46 -#, fuzzy #| msgid "Tor is not running" msgid "is not running" -msgstr "Tor draait niet" +msgstr "draait niet" #: plinth/templates/setup.html:35 msgid "Installation"