From 9ee5451520799d8fbfe351884f6b671d25a1d214 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Luis A. Arizmendi" Date: Wed, 1 Aug 2018 06:17:05 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100,0% (995 of 995 strings) --- plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 75 ++++++++++++-------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 51540fc43..997993e58 100644 --- a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-30 18:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-18 18:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-01 06:33+0000\n" "Last-Translator: Luis A. Arizmendi \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" #: plinth/action_utils.py:258 #, python-brace-format @@ -391,10 +391,8 @@ msgstr "" "de dominio de hasta 253." #: plinth/modules/config/forms.py:88 -#, fuzzy -#| msgid "Default" msgid "Default App" -msgstr "Por defecto" +msgstr "Aplicación por defecto" #: plinth/modules/config/forms.py:90 #, python-brace-format @@ -406,6 +404,11 @@ msgid "" "users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "Service (Plinth)." msgstr "" +"Elija la aplicación web que se servirá por defecto cuando se visita su " +"{box_name} desde la web (aplicaciones típicas son el blog o wiki). Tenga en " +"cuenta que una vez se elija la aplicación por defecto, si ésta es diferente " +"de Plinth (servicio {box_name}) será necesario indicar de forma explícita /" +"plinth o /freedombox para acceder al servicio {box_name}." #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:35 @@ -441,16 +444,13 @@ msgid "Domain name set" msgstr "Asignar nombre de dominio" #: plinth/modules/config/views.py:100 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Error setting language: {exception}" +#, python-brace-format msgid "Error setting default app: {exception}" -msgstr "Error al establecer idioma: {exception}" +msgstr "Error al establecer la aplicación por defecto: {exception}" #: plinth/modules/config/views.py:103 -#, fuzzy -#| msgid "Default" msgid "Default app set" -msgstr "Por defecto" +msgstr "Aplicación por defecto establecida" #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 msgid "Coquelicot" @@ -3705,10 +3705,7 @@ msgstr "" "Solo el o la propietaria del calendario/agenda puede verlo o hacer cambios." #: plinth/modules/radicale/forms.py:33 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Any user can view any calendar/addressbook, but only the owner can make " -#| "changes." +#, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." @@ -3717,13 +3714,13 @@ msgstr "" "la propietaria puede hacer cambios." #: plinth/modules/radicale/forms.py:36 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Any user can view or make changes to any calendar/addressbook." +#, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -"Cualquier persona puede ver o hacer cambios en cualquier calendario/agenda." +"Cualquier persona autenticada puede ver o hacer cambios en cualquier " +"calendario/agenda." #: plinth/modules/radicale/manifest.py:24 msgid "DAVDroid" @@ -5003,7 +5000,7 @@ msgstr "Dispositivos" #: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:33 msgid "There are no additional storage devices attached." -msgstr "" +msgstr "No hay dispositivos de almacenamiento adicionales conectados." #: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:42 msgid "Label" @@ -5020,79 +5017,73 @@ msgstr "Sistema de archivos" #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:89 #, python-brace-format msgid "No such device - {device_path}" -msgstr "" +msgstr "No se encuentra el dispositivo - {device_path}" #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:139 msgid "The operation failed." -msgstr "" +msgstr "Falló la operación." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:141 msgid "The operation was cancelled." -msgstr "" +msgstr "Se ha cancelado la operación." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:143 -#, fuzzy -#| msgid "repro service is running" msgid "The device is already unmounting." -msgstr "El servicio repro se está ejecutando" +msgstr "El dispositivo ya se está desmontando." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:145 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." -msgstr "" +msgstr "No se soporta esta operación por falta de un driver o herramienta." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:148 msgid "The operation timed out." -msgstr "" +msgstr "La operación agotó el tiempo." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:150 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." -msgstr "" +msgstr "La operación podría activar un disco que está en estado de reposo." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:153 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." -msgstr "" +msgstr "Tratando de desmontar un dispositivo ocupado." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:155 msgid "The operation has already been cancelled." -msgstr "" +msgstr "Ya se ha cancelado la operación." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:161 msgid "Not authorized to perform the requested operation." -msgstr "" +msgstr "No tiene autorización para la operación solicitada." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:163 -#, fuzzy -#| msgid "This service already exists" msgid "The device is already mounted." -msgstr "Este servicio ya existe" +msgstr "El dispositivo ya está montado." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:165 -#, fuzzy -#| msgid "repro service is not running" msgid "The device is not mounted." -msgstr "El servicio repro no se está ejecutando" +msgstr "El dispositivo no está montado." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:168 msgid "Not permitted to use the requested option." -msgstr "" +msgstr "La operación solicitada no está permitida." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:171 msgid "The device is mounted by another user." -msgstr "" +msgstr "El dispositivo está ya montado por otro usuario." #: plinth/modules/udiskie/views.py:62 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." -msgstr "" +msgstr "Ya puede desconectar {drive_vendor} {drive_model} con seguridad." #: plinth/modules/udiskie/views.py:66 msgid "Device can be safely unplugged." -msgstr "" +msgstr "El dispositivo ya se puede desconectar con seguridad." #: plinth/modules/udiskie/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" -msgstr "" +msgstr "Error al expulsar el dispositivo: {error_message}" #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades"