diff --git a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 5d9df0107..6e8b9dbaa 100644 --- a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-17 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-07 14:26+0000\n" "Last-Translator: Nikita Epifanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -889,6 +889,9 @@ msgid "" "store your e-books on your {box_name}, read them online or from any of your " "devices." msgstr "" +"Сервер calibre обеспечивает онлайн-доступ к вашей коллекции электронных " +"книг. Вы можете хранить свои электронные книги на {box_name}, читать их в " +"Интернете или с любого из своих устройств." #: plinth/modules/calibre/__init__.py:33 msgid "" @@ -898,50 +901,55 @@ msgid "" "an online web reader. It remembers your last read location, bookmarks, and " "highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported." msgstr "" +"Вы можете систематизировать свои электронные книги, извлекать и " +"редактировать их метаданные, а также выполнять расширенный поиск. calibre " +"может импортировать, экспортировать или конвертировать в широкий спектр " +"форматов, чтобы сделать электронные книги готовыми для чтения на любом " +"устройстве. Он также предоставляет онлайн-читалку. Он запоминает ваше " +"последнее прочитанное место, закладки и выделенный текст. Распространение " +"контента с использованием OPDS в настоящее время не поддерживается." #: plinth/modules/calibre/__init__.py:39 msgid "" "Only users belonging to calibre group will be able to access the " "app. All users with access can use all the libraries." msgstr "" +"Только пользователи, принадлежащие к группе calibre, смогут " +"получить доступ к приложению. Все пользователи с доступом могут использовать " +"все библиотеки." #: plinth/modules/calibre/__init__.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "Administer Syncthing application" msgid "Administer calibre application" -msgstr "Администрирование приложения Syncthing" +msgstr "Администрирование приложения calibre" #: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9 msgid "calibre" -msgstr "" +msgstr "calibre" #: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 msgid "E-book Library" -msgstr "" +msgstr "Электронная библиотека" #: plinth/modules/calibre/forms.py:18 -#, fuzzy -#| msgid "Name of the repository" msgid "Name of the new library" -msgstr "Имя репозитория" +msgstr "Название новой библиотеки" #: plinth/modules/calibre/forms.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "A share with this name already exists." msgid "A library with this name already exists." -msgstr "Общий ресурс с таким именем уже существует." +msgstr "Библиотека с таким названием уже существует." #: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Delete Git Repository %(name)s" +#, python-format msgid "Delete calibre Library %(name)s" -msgstr "Удалить репозиторий Git %(name)s" +msgstr "Удалить библиотеку calibre %(name)s" #: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17 msgid "" "Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be " "lost." msgstr "" +"Удалить эту библиотеку навсегда? Все сохраненные электронные книги и " +"сохраненные данные будут потеряны." #: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27 #: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 @@ -951,46 +959,35 @@ msgid "Delete %(name)s" msgstr "Удаление %(name)s" #: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Repositories" msgid "Manage Libraries" -msgstr "Управление репозиториями" +msgstr "Управление библиотеками" #: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:27 #: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Create Repository" msgid "Create Library" -msgstr "Создать репозиторий" +msgstr "Создать библиотеку" #: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:36 -#, fuzzy -#| msgid "No repositories available." msgid "No libraries available." -msgstr "Нет доступных репозиториев." +msgstr "Нет доступных библиотек." #: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:43 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Delete site %(site)s" +#, python-format msgid "Delete library %(library)s" -msgstr "Удаление узла %(site)s" +msgstr "Удалить библиотеку %(library)s" #: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:49 #, python-format msgid "Go to library %(library)s" -msgstr "" +msgstr "Перейти в библиотеку %(library)s" #: plinth/modules/calibre/views.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "Repository created." msgid "Library created." -msgstr "Репозиторий создан." +msgstr "Библиотека создана." #: plinth/modules/calibre/views.py:50 -#, fuzzy -#| msgid "An error occurred while creating the repository." msgid "An error occurred while creating the library." -msgstr "Ошибка при создании репозитория." +msgstr "Ошибка при создании библиотеки." #: plinth/modules/calibre/views.py:64 plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format @@ -6844,20 +6841,16 @@ msgstr "" "Требуется. 150 символов или меньше. Только английские буквы, цифры и @/./-/_." #: plinth/modules/users/forms.py:79 -#, fuzzy -#| msgid "Administrator Password" msgid "Authorization Password" -msgstr "Пароль администратора" +msgstr "Пароль авторизации" #: plinth/modules/users/forms.py:80 msgid "Enter your current password to authorize account modifications." -msgstr "" +msgstr "Введите свой текущий пароль, чтобы разрешить изменение учетной записи." #: plinth/modules/users/forms.py:88 -#, fuzzy -#| msgid "Add password" msgid "Invalid password." -msgstr "Добавить пароль" +msgstr "Неправильный пароль." #: plinth/modules/users/forms.py:105 msgid "" @@ -6874,16 +6867,14 @@ msgstr "" "могут войти в систему через SSH и иметь административные привилегии (sudo)." #: plinth/modules/users/forms.py:150 plinth/modules/users/forms.py:394 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Creating LDAP user failed." +#, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" -msgstr "Создание пользователя LDAP не удалось." +msgstr "Не удалось создать пользователя LDAP: {error}" #: plinth/modules/users/forms.py:163 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Failed to add new user to {group} group." +#, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" -msgstr "Не удалось добавить нового пользователя в группу {group}." +msgstr "Не удалось добавить нового пользователя в группу {group}: {error}" #: plinth/modules/users/forms.py:177 msgid "Authorized SSH Keys" @@ -6929,16 +6920,15 @@ msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Изменение LDAP пароля пользователя не удалось." #: plinth/modules/users/forms.py:405 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Failed to add new user to admin group." +#, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" -msgstr "Не удалось добавить нового пользователя в группу администратора." +msgstr "" +"Не удалось добавить нового пользователя в группу администраторов: {error}" #: plinth/modules/users/forms.py:424 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Failed to restrict console access." +#, python-brace-format msgid "Failed to restrict console access: {error}" -msgstr "Не удалось ограничить доступ к консоли." +msgstr "Не удалось ограничить доступ к консоли: {error}" #: plinth/modules/users/forms.py:437 msgid "User account created, you are now logged in" @@ -6995,16 +6985,12 @@ msgid "Create Account" msgstr "Создать учетную запись" #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32 -#, fuzzy -#| msgid "Administrator Account" msgid "An administrator account already exists." -msgstr "Учетная запись администратора" +msgstr "Учетная запись администратора уже существует." #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgid "The following administrator accounts exist in the system." -msgstr "Невозможно удалить единственного администратора в системе." +msgstr "В системе существуют следующие учетные записи администратора." #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #, python-format, python-brace-format @@ -7015,6 +7001,11 @@ msgid "" "{username}'. If an account is already usable with %(box_name)s, skip this " "step." msgstr "" +"Удалите эти учетные записи из командной строки и обновите страницу, чтобы " +"создать учетную запись, которую можно использовать с %(box_name)s. В " +"командной строке запустите команду 'echo \"{password}\" | /usr/share/plinth/" +"actions/users remove-user {username}'. Если учетная запись уже используется " +"с %(box_name)s, пропустите этот шаг." #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 #: plinth/modules/users/views.py:61 @@ -7032,10 +7023,9 @@ msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Редактирование пользователя %(username)s" #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Edit user %(username)s" +#, python-format msgid "Edit User %(username)s" -msgstr "Редактирование пользователя %(username)s" +msgstr "Редактировать пользователя %(username)s" #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19 #, python-format