From a2f82b9437e2087ba959d9e0d3b9ccde3fccabec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philippe Baret Date: Tue, 3 Nov 2015 17:04:52 +0100 Subject: [PATCH] 100% translated done after 6 hours (with multitasking), no corrections done yet --- locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 224 ++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 124 insertions(+), 100 deletions(-) diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index e66e0dbf1..f1cffee13 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -623,233 +623,242 @@ msgstr "ownCloud" #: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:97 msgid "ownCloud enabled" -msgstr "" +msgstr "Activer ownCloud" #: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:100 msgid "ownCloud disabled" -msgstr "" +msgstr "ownCloud désactivé" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 plinth/modules/pagekite/views.py:46 msgid "Public Visibility (PageKite)" -msgstr "" +msgstr "Visibilité publique (PageKite)" #: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 msgid "Enable PageKite" -msgstr "" +msgstr "Activer PageKite" #: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 msgid "Server domain" -msgstr "" +msgstr "Domaine du serveur" #: plinth/modules/pagekite/forms.py:50 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server" msgstr "" +"Sélectionner votre serveur pagekite. Etablir \"pagekite.net\" pour une utilisation du serveur " +"pagekite.net par défaut" #: plinth/modules/pagekite/forms.py:54 msgid "Server port" -msgstr "" +msgstr "Port de serveur" #: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" -msgstr "" +msgstr "Port de votre serveur pagekite (default: 80)" #: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Kite name" -msgstr "" +msgstr "Nom Kite" #: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 msgid "Example: mybox.pagekite.me" -msgstr "" +msgstr "Example: monpc.pagekite.me" #: plinth/modules/pagekite/forms.py:61 msgid "Invalid kite name" -msgstr "" +msgstr "Nom Kite invalide" #: plinth/modules/pagekite/forms.py:64 msgid "Kite secret" -msgstr "" +msgstr "Kite secret" #: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite" -msgstr "" +msgstr "Un secret associé à Kite ou un secret par défaut pour votre compte si" +"aucun secret n'est établi sur le kite" #: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 msgid "Kite details set" -msgstr "" +msgstr "Détails pour Kite établis" #: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 msgid "Pagekite server set" -msgstr "" +msgstr "Serveur PageKite établi" #: plinth/modules/pagekite/forms.py:94 msgid "PageKite enabled" -msgstr "" +msgstr "PageKite activé" #: plinth/modules/pagekite/forms.py:97 msgid "PageKite disabled" -msgstr "" +msgstr "PageKite désactivé" #: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" -msgstr "" +msgstr "Service activé : {name}" #: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" -msgstr "" +msgstr "Service désactivé : {name}" #: plinth/modules/pagekite/forms.py:179 msgid "Deleted custom service" -msgstr "" +msgstr "Service personnalisé supprimé" #: plinth/modules/pagekite/forms.py:213 msgid "" "This service is available as a standard service. Please\n" " use the 'Standard Services' page to enable it." msgstr "" +"Ce service est disponible en tant que service standard. Svp\n" +" utilisez la page 'Standard Services' pour l'activer." #: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 msgid "Added custom service" -msgstr "" +msgstr "Service personnalisé ajouté" #: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 msgid "This service already exists" -msgstr "" +msgstr "Ce service existe déjà" #: plinth/modules/pagekite/utils.py:52 msgid "Web Server (HTTP)" -msgstr "" +msgstr "Serveur web (HTTP)" #: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" -msgstr "" +msgstr "Le site sera accessible sur http://{0}" #: plinth/modules/pagekite/utils.py:62 msgid "Web Server (HTTPS)" -msgstr "" +msgstr "Serveur web (HTTPS)" #: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" -msgstr "" +msgstr "Le site sera accessible sur https://{0}" #: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "Secure Shell (SSH)" -msgstr "" +msgstr "Shell Sécurisé (SSH)" #: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" +"Voir comment configurer le client SSH sur instructions" #: plinth/modules/pagekite/views.py:34 msgid "About PageKite" -msgstr "" +msgstr "A propos de PageKite" #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 msgid "Configure PageKite" -msgstr "" +msgstr "Configurer PageKite" #: plinth/modules/pagekite/views.py:38 msgid "Standard Services" -msgstr "" +msgstr "Services Standards" #: plinth/modules/pagekite/views.py:40 -msgid "Custom Services" -msgstr "" +msgid "Custom services" +msgstr "Services personnalisés" #: plinth/modules/privoxy/__init__.py:39 plinth/modules/privoxy/views.py:59 msgid "Web Proxy (Privoxy)" -msgstr "" +msgstr "Proxy web (Privoxy)" #: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Privoxy Web Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy web Privoxy" #: plinth/modules/privoxy/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" -msgstr "" +msgstr "Accéder à l'URL {url} avec le proxy {proxy} sur tcp{kind}" #: plinth/modules/privoxy/forms.py:29 msgid "Enable Privoxy" -msgstr "" +msgstr "Activer Privoxy" #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 #: plinth/modules/roundcube/views.py:64 msgid "Email Client (Roundcube)" -msgstr "" +msgstr "Client courriel (Roundcube)" #: plinth/modules/roundcube/forms.py:29 msgid "Enable Roundcube" -msgstr "" +msgstr "Activer Roundcube" #: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 plinth/modules/shaarli/views.py:49 msgid "Bookmarks (Shaarli)" -msgstr "" +msgstr "Signets (Shaarli)" #: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 msgid "Shaarli" -msgstr "" +msgstr "Shaarli" #: plinth/modules/shaarli/forms.py:29 msgid "Enable Shaarli" -msgstr "" +msgstr "Activer Shaarli" #: plinth/modules/system/system.py:26 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Système" #: plinth/modules/system/system.py:33 msgid "System Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration Système" #: plinth/modules/tor/__init__.py:50 msgid "Tor relay port available" -msgstr "" +msgstr "Port du relai Tor disponible" #: plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Obfs3 transport registered" -msgstr "" +msgstr "Transport Obfs3 enregistré" #: plinth/modules/tor/__init__.py:64 msgid "Scramblesuit transport registered" -msgstr "" +msgstr "Transport Scramblesuit enregistré" #: plinth/modules/tor/__init__.py:101 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" -msgstr "" +msgstr "Accédez à l'URL {url} sur tcp{kind} via Tor" #: plinth/modules/tor/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" -msgstr "" +msgstr "Confirmez l'utilisation de Tor pour {url} sur tcp{kind}" #: plinth/modules/tor/tor.py:44 msgid "Enable Tor" -msgstr "" +msgstr "Activer Tor" #: plinth/modules/tor/tor.py:47 msgid "Enable Tor Hidden Service" -msgstr "" +msgstr "Activer les services cachés Tor" #: plinth/modules/tor/tor.py:49 msgid "" "A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as " "ownCloud or Chat) without revealing its location." msgstr "" +"Un service caché permettra à FreedomBox de proposer les services sélectionnés (comme " +"ownCloud ou Chat) sans réveler votre emplacement." #: plinth/modules/tor/tor.py:53 msgid "Download software packages over Tor" -msgstr "" +msgstr "Téléchargez les logiciels via Tor" #: plinth/modules/tor/tor.py:55 msgid "" @@ -857,60 +866,63 @@ msgid "" "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" +"Lorsqu'activé, le logiciel sera téléchargé via le réseau Tor pour " +"installation et mises à niveau. Ce processus ajoute un degré de sécurité et confidentialité " +"durant le téléchargement des logiciels." #: plinth/modules/tor/tor.py:64 msgid "Anonymity Network (Tor)" -msgstr "" +msgstr "Réseau anonyme (Tor)" #: plinth/modules/tor/tor.py:93 -msgid "Tor Control Panel" +msgid "Panneau de contrôle Tor" msgstr "" #: plinth/modules/tor/tor.py:212 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" -msgstr "" +msgstr "Erreur sur action : {0} [{1}] [{2}]" #: plinth/modules/tor/tor.py:228 msgid "Tor enabled" -msgstr "" +msgstr "Tor activé" #: plinth/modules/tor/tor.py:231 msgid "Tor disabled" -msgstr "" +msgstr "Tor désactivé" #: plinth/modules/tor/tor.py:236 msgid "Tor hidden service enabled" -msgstr "" +msgstr "Services cachés Tor activés" #: plinth/modules/tor/tor.py:239 msgid "Tor hidden service disabled" -msgstr "" +msgstr "Services cachés Tor désactivés" #: plinth/modules/tor/tor.py:245 msgid "Enabled package download over Tor" -msgstr "" +msgstr "Paquet téléchargé via Tor activé" #: plinth/modules/tor/tor.py:248 msgid "Disabled package download over Tor" -msgstr "" +msgstr "Paquet téléchargé via Tor désactivé" #: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 #: plinth/modules/transmission/views.py:63 msgid "BitTorrent (Transmission)" -msgstr "" +msgstr "BitTorrent (Transmission)" #: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "Transmission BitTorrent" -msgstr "" +msgstr "Transmission BitTorrent" #: plinth/modules/transmission/forms.py:29 msgid "Enable Transmission daemon" -msgstr "" +msgstr "Activer Transmission BitTorrent" #: plinth/modules/transmission/forms.py:33 msgid "Download directory" -msgstr "" +msgstr "Télécharger répertoire" #: plinth/modules/transmission/forms.py:34 msgid "" @@ -918,64 +930,71 @@ msgid "" "ensure that the new directory exists and is writable by \"debian-tramission" "\" user" msgstr "" +"Répertoire où les téléchargements sont sauvegardés. Si vous changez le répertoire par défaut, " +"assurez-vous que ce nouveau répertoire existe bien et qu'il est ouvert en écriture pour \"debian-tramission" +"\" user" #: plinth/modules/transmission/forms.py:40 msgid "Username to login to the web interface" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateur pour se connecter à l'interface web" #: plinth/modules/transmission/forms.py:44 msgid "" "Password to login to the web interface. Current password is shown in a " "hashed format. To set a new password, enter the password in plain text." msgstr "" +"Mot de passe pour se connecter à l'interface web. Le mot de passe actuel est visible au format " +"haché. Pour établir un nouveau mot de passe, entrez-le en texte brut." #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" -msgstr "" +msgstr "Mises à niveau des Logiciels" #: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 msgid "Enable automatic upgrades" -msgstr "" +msgstr "Activer les mises à niveau automatiques" #: plinth/modules/upgrades/forms.py:30 msgid "" "When enabled, the unattended-upgrades program will be run once per day. It " "will attempt to perform any package upgrades that are available." msgstr "" +"Lorsqu'activé, le programme unattended-upgrades sera mis en oeuvre une fois par jour. Il " +"essayera de réaliser l'ensemble des mises à niveau disponibles." #: plinth/modules/upgrades/views.py:34 plinth/modules/upgrades/views.py:61 msgid "Automatic Upgrades" -msgstr "" +msgstr "Mises à niveau automatiques" #: plinth/modules/upgrades/views.py:36 msgid "Upgrade Packages" -msgstr "" +msgstr "Mettre à niveau les paquets" #: plinth/modules/upgrades/views.py:70 plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Package Upgrades" -msgstr "" +msgstr "Paquets mis à niveau" #: plinth/modules/upgrades/views.py:117 #, python-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la configuration de unattended-upgrades : %s" #: plinth/modules/upgrades/views.py:122 msgid "Automatic upgrades enabled" -msgstr "" +msgstr "Mises à niveau automatiques activées" #: plinth/modules/upgrades/views.py:124 msgid "Automatic upgrades disabled" -msgstr "" +msgstr "Mises à niveau automatiques désactivées" #: plinth/modules/users/__init__.py:36 msgid "Users and Groups" -msgstr "" +msgstr "Utilisateurs et Groupes" #: plinth/modules/users/__init__.py:65 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" -msgstr "" +msgstr "Vérification de l'entrée LDAP \"{search_item}\"" #: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "admin" @@ -983,11 +1002,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/forms.py:29 msgid "wiki" -msgstr "" +msgstr "admin" #: plinth/modules/users/forms.py:41 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groupes" #: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "" @@ -997,105 +1016,110 @@ msgid "" "able to log in to all services. They can also log in to the system through " "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" +"Sélectionnez quels services doivent être accessibles à un nouvel utilisateur. L'utilisateur pourra " +"se connecter aux services compatibles avec une sessions unique via LDAP, si ils " +"appartiennent au groupe approprié.

Les utilisateurs du groupe admin pourront " +"se connecter à tous les services. Ils peuvent également se connecter au système avec " +"Secure Shell (SSH) et se voir accorder le mode superutilisateur (sudo)." #: plinth/modules/users/forms.py:79 #, python-format msgid "Failed to add new user to %s group." -msgstr "" +msgstr "Échec de l'ajout d'un nouvel utisateur au groupe %s." #: plinth/modules/users/forms.py:124 msgid "Renaming LDAP user failed." -msgstr "" +msgstr "Le chamgement de nom LDAP de l'utilisateur a échoué." #: plinth/modules/users/forms.py:136 msgid "Failed to remove user from group." -msgstr "" +msgstr "Échec du retrait de l'utilisateur du groupe." #: plinth/modules/users/forms.py:147 msgid "Failed to add user to group." -msgstr "" +msgstr "Échec de l'ajout de l'utilisateur au groupe." #: plinth/modules/users/forms.py:172 msgid "Changing LDAP user password failed." -msgstr "" +msgstr "Le changement de mot de passe pour l'utilisateur LDAP a échoué." #: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Utilisateurs" #: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "Créer un utilisateur" #: plinth/modules/users/views.py:54 #, python-format msgid "User %(username)s created." -msgstr "" +msgstr "Utilisateur %(username)s créé" #: plinth/modules/users/views.py:78 #, python-format msgid "User %(username)s updated." -msgstr "" +msgstr "Utilisateur %(username)s mis à jour." #: plinth/modules/users/views.py:79 msgid "Edit User" -msgstr "" +msgstr "Modifier l'Utilisateur" #: plinth/modules/users/views.py:103 msgid "Delete User" -msgstr "" +msgstr "Supprimer l'utilisateur" #: plinth/modules/users/views.py:113 #, python-format msgid "User %s deleted." -msgstr "" +msgstr "Utilisateur %s supprimé" #: plinth/modules/users/views.py:120 msgid "Deleting LDAP user failed." -msgstr "" +msgstr "La suppression de l'utilisateur LDAP a échoué." #: plinth/modules/users/views.py:129 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Changer le mot de passe" #: plinth/modules/users/views.py:130 msgid "Password changed successfully." -msgstr "" +msgstr "Mot de passe changé avec succés." #: plinth/modules/xmpp/__init__.py:41 plinth/modules/xmpp/__init__.py:46 #: plinth/modules/xmpp/views.py:75 msgid "Chat Server (XMPP)" -msgstr "" +msgstr "Serveur Chat (XMPP)" #: plinth/modules/xmpp/forms.py:29 msgid "Enable XMPP" -msgstr "" +msgstr "Activer XMPP" #: plinth/package.py:158 msgid "packages not found" -msgstr "" +msgstr "Paquet introuvable" #: plinth/package.py:265 msgid "Installed and configured packages successfully" -msgstr "" +msgstr "Paquets installés et configurés avec succés" #: plinth/package.py:268 #, python-brace-format msgid "Error installing packages: {details}" -msgstr "" +msgstr "Erreur dans l'installation des paquets : {details}" #: plinth/service.py:74 msgid "Web Server" -msgstr "" +msgstr "Serveur web" #: plinth/service.py:75 msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "" +msgstr "Serveur web via SSL (Secure Socket Layer)" #: plinth/service.py:77 msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "" +msgstr "Serveur Secure Shell (SSH)" #: plinth/service.py:79 msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" -msgstr "" +msgstr "Interface web Freedombox (Plinth)"