From a673c06b591511777554d88270f9fcb6bd87054d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Michael Breidenbach
Det innebär att enheter på Internet kan nå dig när du är ansluten " +"till Internet. Varje gång du ansluter till Internet med Internet-" +"leverantören kan du få en annan IP-adress, särskilt efter lite offlinetid. " +"Många Internetleverantörer erbjuder den här typen av anslutning. Om du har " +"en offentlig IP-adress men är osäker på om den ändras med tiden eller inte, " +"är det säkrare att välja det här alternativet.
" #: plinth/modules/networks/forms.py:313 #, python-brace-format @@ -3539,6 +3538,13 @@ msgid "" "but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " "ISP by making an additional payment." msgstr "" +"Jag har en offentlig IP-adress som inte ändrar övertid (rekommenderas)Det innebär att enheter på Internet kan nå dig när du " +"är ansluten till Internet. Varje gång du ansluter till Internet med Internet-" +"leverantören får du alltid samma IP-adress. Detta är den mest problemfria " +"installationen för många {box_name} tjänster men mycket få " +"Internetleverantörer erbjuder detta. Du kanske kan få den här tjänsten från " +"internetleverantören genom att göra en extra betalning.
" #: plinth/modules/networks/forms.py:326 #, python-brace-format @@ -3551,20 +3557,20 @@ msgid "" "troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " "workaround solutions but each solution has some limitations." msgstr "" +"Jag har ingen offentlig IP-adressDet innebär att " +"enheter på Internet inte kan nå dig när du är ansluten till " +"Internet. Varje gång du ansluter till Internet med Internet-leverantören får " +"du en IP-adress som endast är relevant för lokala nätverk. Många " +"Internetleverantörer erbjuder den här typen av anslutning. Detta är den mest " +"besvärliga situationen för hosting tjänster hemma. {box_name} innehåller " +"många lösningar men varje lösning har vissa begränsningar.
" #: plinth/modules/networks/forms.py:351 msgid "Preferred router configuration" msgstr "Önskad routerkonfiguration" #: plinth/modules/networks/forms.py:356 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Use DMZ feature to forward all trafficMost " -#| "routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow the " -#| "router to forward all incoming traffic from the internet to a single IP " -#| "address such as the {box_name}'s address. First remember to configure a " -#| "static local IP address for your {box_name} in your router's " -#| "configuration.
" +#, python-brace-format msgid "" "Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " @@ -3573,12 +3579,12 @@ msgid "" "static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." "p>" msgstr "" -"Använd DMZ-funktionen för att vidarebefordra all trafik
De flesta routrar tillhandahåller en konfigurationsinställning som kallas " -"DMZ. Detta gör det möjligt för routern att vidarebefordra all inkommande " -"trafik från Internet till en enda IP-adress, till exempel {box_name}-" -"adressen. Kom först ihåg att konfigurera en statisk lokal IP-adress för din " -"{box_name} i routerns configuration.
" +"Använd DMZ-funktionen för att vidarebefordra all trafikDe flesta routrar tillhandahåller en konfigurationsinställning som " +"kallas DMZ. Detta gör det möjligt för routern att vidarebefordra all " +"inkommande trafik från Internet till en enda IP-adress, till exempel " +"{box_name}-adressen. Kom först ihåg att konfigurera en statisk lokal IP-" +"adress för din {box_name} i routerns konfiguration.
" #: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, fuzzy, python-brace-format