diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index c8ca39ace..3fe82744e 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:14-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-08 19:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-12 15:40+0000\n" "Last-Translator: Dietmar \n" "Language-Team: German " "\n" @@ -170,11 +170,11 @@ msgid "" "63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters " "or less." msgstr "" -"Ein Domainname ist der globale Name unter dem andere Geräte im Internet Ihre " -"{box_name} erreichen können. Er muss aus durch Punkte getrennte Kennungen " -"bestehen. Jede Kennung muss alphanumerisch beginnen und enden und aus " -"alphanumerischen Zeichen und Bindestrichen bestehen. Jede Kennung darf " -"maximal 63 Zeichen lang sein, die Gesamtlänge des Domainnames 253 Zeichen." +"Ein Domain-Name ist der globale Name unter dem andere Geräte im Internet " +"Ihre {box_name} erreichen können. Er muss aus durch Punkte getrennte " +"Kennungen bestehen. Jede Kennung muss alphanumerisch beginnen und enden und " +"aus alphanumerischen Zeichen und Bindestrichen bestehen. Jede Kennung darf " +"maximal 63 Zeichen lang sein, die Gesamtlänge des Domain-Names 253 Zeichen." #: plinth/modules/config/config.py:128 msgid "Language" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" "Optionaler Wert. Wenn Ihre {box_name} nicht direkt mit dem Internet " -"verbunden ist, (zum Beispiel über ein NAT) wird diese URL verwendet um die " +"verbunden ist, (zum Beispiel über einen NAT) wird diese URL verwendet um die " "wahre IP Adresse zu bestimmen. Die URL sollte nur die IP-Adresse des Clients " "liefern (zum Beispiel: http://myip.datasystems24.de)." @@ -1397,15 +1397,15 @@ msgid "" "monkeysphere.info/getting-started-ssh/\"> Monkeysphere SSH documentation " "for more details." msgstr "" -"Mit Monkeysphere kann ein OpenPGP-Schlüssel für jede konfigurierte Domain, " -"die SSH bedient, generiert werden. Die öffentlichen OpenPGP-Schlüssel können " +"Mit Monkeysphere kann ein OpenPGP-Schlüssel für jede konfigurierte Domain " +"die SSH bedient generiert werden. Die öffentlichen OpenPGP-Schlüssel können " "dann auf die OpenPGP-Schlüsselserver hochgeladen werden. Benutzer, die mit " "diesem Gerät über SSH verbunden sind, können überprüfen, ob sie mit den " "richtigen Host verbunden sind. Damit Anwender dem Schlüssel vertrauen " "können, muss mindestens eine Person (in der Regel der Gerätebetreiber) den " "Schlüssel mit dem regulären OpenPGP Keysigning-Verfahren signieren. Siehe " -"die Monkeysphere SSH Dokumentation für weitere Details." +"die " +"Monkeysphere SSH Dokumentation für weitere Details." #: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:44 msgid "" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgid "" "Internet connection through NAT." msgstr "" "Ihr ISP bietet Ihnen keine externe IP-Adresse sondern statt dessen eine " -"Internet-Verbindung über ein NAT." +"Internet-Verbindung über einen NAT." #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 msgid "" @@ -3304,10 +3304,10 @@ msgid "" "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't " "normally need to start the upgrade process." msgstr "" -"Upgrades installiert die neuesten Software- und Sicherheitsupdates. Wenn " -"automatische Upgrades aktiviert sind, werden Aktualisierungen automatisch " -"jede Nacht durchgeführt. Sie brauchen normalerweise den Upgrade-Prozess " -"nicht zu starten." +"Software Aktualisierungen installiert die neuesten Software- und " +"Sicherheitsupdates. Wenn automatische Aktualisierungen aktiviert sind, " +"werden diese automatisch jede Nacht durchgeführt. Sie brauchen normalerweise " +"den Prozess nicht zu starten." #: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 msgid "Enable automatic upgrades" @@ -3329,11 +3329,11 @@ msgid "" "other packages. During the upgrade, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. Refresh the page to continue." msgstr "" -"Abhängig von der Anzahl der zu installierenden Pakete, kann dies eine lange " -"Zeit dauern. Während Aktualisierungen im Gange sind, werden Sie nicht in der " -"Lage sein, andere Pakete zu installieren. Während der Aktualisierung kann " -"dieses Web-Interface vorübergehend nicht verfügbar sein und eine " -"Fehlermeldung anzeigen. Aktualisieren Sie die Seite um fortzufahren." +"Abhängig von der Anzahl der zu installierenden Pakete, kann dies sehr lange " +"dauern. Während Aktualisierungen im Gange sind, werden Sie nicht in der Lage " +"sein, andere Pakete zu installieren. Während der Aktualisierung kann dieses " +"Web-Interface vorübergehend nicht verfügbar sein und eine Fehlermeldung " +"anzeigen. Aktualisieren Sie die Seite um fortzufahren." #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:48 msgid "Upgrade now »"