diff --git a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 44a7a2da7..a572989f4 100644 --- a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-24 18:47-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-14 15:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 02:33+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Ugyldig arkivnavn" #: plinth/modules/backups/forms.py:37 msgid "Included apps" -msgstr "" +msgstr "Inkluderte programmer" #: plinth/modules/backups/forms.py:38 msgid "Apps to include in the backup" -msgstr "" +msgstr "Programmer å ta med i sikkerhetskopien" #: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Disk" @@ -165,29 +165,27 @@ msgid "Disk or removable storage where the backup archive will be saved." msgstr "Disk eller flyttbart medium der sikkerhetskopiarkivet vil bli lagret." #: plinth/modules/backups/forms.py:64 -#, fuzzy -#| msgid "Restore" msgid "Restore apps" -msgstr "Gjenopprett" +msgstr "Gjenopprett programmer" #: plinth/modules/backups/forms.py:65 -#, fuzzy -#| msgid "Restore from backup" msgid "Apps data to restore from the backup" -msgstr "Gjenopprett fra sikkerhetskopi" +msgstr "Programdata å gjenopprette fra sikkerhetskopien" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 msgid "New backup" -msgstr "" +msgstr "Ny sikkerhetskopi" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 msgid "" "No apps that support backup are currently installed. Backup can be created " "after an app supporting backups is installed." msgstr "" +"Ingen programmer som støtter sikkerhetskopi er foreløpig installert. " +"Sikkerhetskopi kan utføres når et program som støtter det er installert." #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 msgid "Backup archives" @@ -262,10 +260,8 @@ msgid "Archive created." msgstr "Arkiv opprettet." #: plinth/modules/backups/views.py:66 -#, fuzzy -#| msgid "Backups" msgid "New Backup" -msgstr "Sikkerhetskopier" +msgstr "Ny sikkerhetskopi" #: plinth/modules/backups/views.py:90 msgid "Delete Archive" @@ -284,10 +280,8 @@ msgid "Export Archive" msgstr "Eksporter arkiv" #: plinth/modules/backups/views.py:134 -#, fuzzy -#| msgid "Restored data from backup." msgid "Restored files from backup." -msgstr "Gjenopprettet data fra sikkerhetskopi." +msgstr "Gjenopprettede filer fra sikkerhetskopi." #: plinth/modules/backups/views.py:156 msgid "Restore from backup" @@ -4490,6 +4484,9 @@ msgid "" "You can view the storage media currently in use, mount and unmount removable " "media, expand the root partition etc." msgstr "" +"Modulen tillater deg å behandle lagringsmedia tilknyttet din {box_name}. Du " +"kan vise lagringsmedia som er i bruk, montere og avmontere flyttbare medium, " +"utvide rotpartisjonen, osv." #: plinth/modules/storage/__init__.py:164 #, python-brace-format @@ -4517,10 +4514,8 @@ msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "The following disks are in use:" msgid "The following storage devices are in use:" -msgstr "Følgende disker er i bruk:" +msgstr "Følgende lagringsenheter er i bruk:" #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:59 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:127 @@ -4553,10 +4548,8 @@ msgid "Expand Root Partition" msgstr "Utvid root-partisjon" #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:113 -#, fuzzy -#| msgid "Removable Media" msgid "Removable Devices" -msgstr "Flyttbart medium" +msgstr "Flyttbare medium" #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:117 msgid "There are no additional storage devices attached." @@ -5456,8 +5449,7 @@ msgstr "" "feilrapporten." #: plinth/templates/base.html:50 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Core funtionality and web interface for %(box_name)s" +#, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "Kjernefunksjonalitet og nettbrukergrensesnitt for %(box_name)s"