Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 16.2% (234 of 1441 strings)
This commit is contained in:
109247019824 2022-05-10 05:20:20 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 1c5de7fab0
commit af1f45690a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-09 22:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 02:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-11 16:16+0000\n"
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/bg/>\n"
@ -1042,6 +1042,8 @@ msgid ""
"Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - "
"without spaces or special characters. Example: My_Library_2000"
msgstr ""
"Само букви от английската азбука, цифри, символите _ . и - без интервали и "
"специални символи. Пример: My_Library_2000"
#: plinth/modules/calibre/forms.py:30
msgid "A library with this name already exists."
@ -1925,29 +1927,31 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/email/templates/email.html:22
msgid "DNS Records"
msgstr ""
msgstr "Записи на DNS"
#: plinth/modules/email/templates/email.html:25
msgid ""
"The following DNS records must be added manually on your primary domain for "
"the mail server to work properly."
msgstr ""
"Следните записи на DNS трябва да бъдат добавени ръчно в основния домейн, за "
"да работи правилно пощенският сървър."
#: plinth/modules/email/templates/email.html:36
msgid "TTL"
msgstr ""
msgstr "TTL"
#: plinth/modules/email/templates/email.html:37
msgid "Class"
msgstr ""
msgstr "Клас"
#: plinth/modules/email/templates/email.html:39
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "Приоритет"
#: plinth/modules/email/templates/email.html:40
msgid "Weight"
msgstr ""
msgstr "Тежест"
#: plinth/modules/email/templates/email.html:41
#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18
@ -1957,7 +1961,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/email/templates/email.html:42
msgid "Host/Target/Value"
msgstr ""
msgstr "Хост/цел/стойност"
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:26
#, python-brace-format
@ -2975,6 +2979,9 @@ msgid ""
"<strong>10 characters</strong>. Leave this field blank to keep the current "
"password."
msgstr ""
"Задайте нова парола за администратора на MediaWiki (admin). Не избирайте "
"често срещана парола, минималната дължина е <strong>10 знака</strong> . "
"Оставете полето празно, за да запазите текущата парола."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid "Server URL"
@ -3022,7 +3029,7 @@ msgstr "Паролата е променена"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:56
msgid "Password update failed. Please choose a stronger password"
msgstr ""
msgstr "Паролата не е променена. Изберете по-сложна парола"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:66
msgid "Public registrations enabled"
@ -6034,6 +6041,8 @@ msgid ""
"Compared to <a href=\"{deluge_url}\">Deluge</a>, Transmission is simpler and "
"lightweight but is less customizable."
msgstr ""
"В сравнение с <a href=\"{deluge_url}\">Deluge</a>, Transmission е по-прост и "
"лек, но е с по-малко възможности за настройка."
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:35
#, python-brace-format
@ -6041,6 +6050,8 @@ msgid ""
"It can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} "
"belonging to the bit-torrent group."
msgstr ""
"Достъпът до нея е възможен от <a href=\"{users_url}\">всеки потребител</a> "
"на {box_name}, принадлежащ към групата bit-torrent."
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39
#, python-brace-format
@ -6048,6 +6059,8 @@ msgid ""
"<a href=\"{samba_url}\">Samba</a> shares can be set as the default download "
"directory from the dropdown menu below."
msgstr ""
"Споделеното в <a href=\"{samba_url}\">Samba</a> може да бъде зададено като "
"подразбирана папка за изтегляне от падащото меню по-долу."
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43
#, python-brace-format
@ -6055,6 +6068,9 @@ msgid ""
"After a download has completed, you can also access your files using the <a "
"href=\"{sharing_url}\">Sharing</a> app."
msgstr ""
"След приключване на изтеглянето можете също така да получите достъп до "
"файловете си, като използвате приложението <a href=\"{sharing_url}\""
">Споделяне</a>."
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:71
#: plinth/modules/transmission/manifest.py:6