diff --git a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index be5bba0aa..c4da62452 100644 --- a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-09 01:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-24 03:02+0000\n" -"Last-Translator: 109247019824 " -"<109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-10 06:00+0000\n" +"Last-Translator: 109247019824 <109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>" +"\n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" #: plinth/config.py:103 #, python-brace-format @@ -1608,6 +1608,7 @@ msgid "" "This app also shows the logs for {box_name} " "services." msgstr "" +"Приложението също показва дневника на {box_name}." #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:255 @@ -1739,7 +1740,7 @@ msgstr "Приложение: %(app_name)s" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:21 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:85 msgid "Try to repair" -msgstr "" +msgstr "Опит за поправка" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:29 msgid "This app does not support diagnostics" @@ -1764,31 +1765,31 @@ msgstr "Резултати" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:53 #, python-format msgid "%(number)s passed" -msgstr "" +msgstr "%(number)s преминали" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:57 #, python-format msgid "%(number)s failed" -msgstr "" +msgstr "%(number)s непреминали" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:61 #, python-format msgid "%(number)s warnings" -msgstr "" +msgstr "%(number)s предупреждения" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:65 #, python-format msgid "%(number)s errors" -msgstr "" +msgstr "%(number)s грешки" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:69 #, python-format msgid "%(number)s skipped" -msgstr "" +msgstr "%(number)s пропуснати" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:111 msgid "Running..." -msgstr "" +msgstr "Работи…" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" @@ -1806,7 +1807,7 @@ msgstr "Диагностична проверка" #: plinth/modules/diagnostics/views.py:146 #, python-brace-format msgid "App {app_id} is not installed, cannot repair" -msgstr "" +msgstr "Приложението {app_id} не е инсталирано и не може да бъде поправено" #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:29 #, python-brace-format @@ -2696,15 +2697,15 @@ msgstr "Защитна стена" #: plinth/modules/firewall/__init__.py:262 msgid "Default zone is external" -msgstr "" +msgstr "Подразбираната зона е външна" #: plinth/modules/firewall/__init__.py:272 msgid "Firewall backend is nftables" -msgstr "" +msgstr "Защитната стена използва nftables" #: plinth/modules/firewall/__init__.py:286 msgid "Direct passthrough rules exist" -msgstr "" +msgstr "Съществуват правила за директен път" #: plinth/modules/firewall/components.py:139 #, python-brace-format @@ -2803,14 +2804,16 @@ msgid "" "Initial setup has been completed. Perform the next steps to make your " "{box_name} operational." msgstr "" +"Първоначалната настройка е заеършена. Изпълнете следващите стъпки, за да " +"въведете {box_name} експлоатация." #: plinth/modules/first_boot/__init__.py:66 msgid "Next steps" -msgstr "" +msgstr "Следващи стъпки" #: plinth/modules/first_boot/__init__.py:73 msgid "See next steps" -msgstr "" +msgstr "Преглед на следващите стъпки" #: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format @@ -9949,11 +9952,12 @@ msgstr "В момента това приложение не е налично #: plinth/templates/setup.html:51 msgid "Checking app availability..." -msgstr "" +msgstr "Провека наличие на приложението…" #: plinth/templates/setup.html:57 msgid "Error checking app availability. Please refresh page." msgstr "" +"Грешка при проверяване на наличието на приложението. Презаредете страницата." #: plinth/templates/setup.html:72 msgid "" @@ -9979,25 +9983,21 @@ msgstr "Изчистване на всички етикети" #: plinth/templates/theme-menu.html:8 msgid "Toggle theme (auto)" -msgstr "" +msgstr "Превключване на темата (автом.)" #: plinth/templates/theme-menu.html:14 msgid "Toggle theme" -msgstr "" +msgstr "Превключване на темата" #: plinth/templates/theme-menu.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Weight" msgid "Light" -msgstr "Тежест" +msgstr "Светла" #: plinth/templates/theme-menu.html:32 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Тъмна" #: plinth/templates/theme-menu.html:41 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic" msgid "Auto" msgstr "Автоматично" @@ -10011,7 +10011,7 @@ msgstr "Резервно копие" #: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" -msgstr "" +msgstr "Повторно изпълнение на настройките" #: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30