diff --git a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 45a6e00d9..cae7a287d 100644 --- a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,10 +13,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-12 22:08+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 02:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 18:06+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål " +"\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -623,7 +623,6 @@ msgstr "" "ditt DNS-navn blir din nåværende IP besvart." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 -#, fuzzy #| msgid "" #| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " #| "GnuDIP service at ." msgstr "" "Hvis du er ute etter en gratis dynamisk DNS-konto, kan du finne en gratis " -"GnuDIP-service på gnudip.datasystems24.net eller du kan finne gratis oppdater " +"GnuDIP-service på gnudip.datasystems24.net eller du kan finne gratis oppdater " "nettbaserte tjenester på freedns.afraid.org" +"target='_blank'> freedns.afraid.org." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 msgid "" @@ -716,7 +715,7 @@ msgid "The following is the current status:" msgstr "Følgende er nåværende status:" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:41 -#, fuzzy, python-format +#, python-format #| msgid "" #| "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " #| "default on %(box_name)s. On any Debian based system (such as " @@ -731,7 +730,7 @@ msgstr "" "Brannmurnissen kjører ikke. Vennligst kjør den. Brannmuren kommer aktivert " "som standard på %(box_name)s. På et Debian-basert system (for eksempel " "%(box_name)s) kan kan kjøre den med kommandoen «service firewalld start», " -"eller i et system med systemd «systemctl starte firewalld»" +"eller i et system med systemd «systemctl starte firewalld»." #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:56 msgid "Service/Port" @@ -1249,10 +1248,9 @@ msgid "Optional value." msgstr "" #: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:185 -#, fuzzy #| msgid "DNS server" msgid "DNS Server" -msgstr "DNS-tjener" +msgstr "DNS-Tjener" #: plinth/modules/networks/forms.py:84 plinth/modules/networks/forms.py:186 msgid "" @@ -1835,7 +1833,6 @@ msgid "Server domain" msgstr "Tjenerdomene" #: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " #| "pagekite.net server" @@ -1844,7 +1841,7 @@ msgid "" "pagekite.net server." msgstr "" "Velg din PageKite-tjener. Sett \"pagekite.net\" for å bruke standard " -"pagekite.net serveren" +"pagekite.net serveren." #: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 msgid "Server port" @@ -1871,7 +1868,6 @@ msgid "Kite secret" msgstr "Kite hemmelig" #: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 -#, fuzzy #| msgid "" #| "A secret associated with the kite or the default secret for your account " #| "if no secret is set on the kite" @@ -2190,7 +2186,7 @@ msgstr "" "useriøst Internett-søppel." #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:38 -#, fuzzy, python-format +#, python-format #| msgid "" #| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " #| "%(box_name)s hostname (or IP address) with port 8118. While using " @@ -2206,9 +2202,9 @@ msgid "" msgstr "" "Du kan bruke Privoxy ved å endre din nettlesers proxy-innstillinger til ditt " "%(box_name)s vertsnavn (eller IP-adresse) med port 8118. Når du bruker " -"Privoxy, kan du se konfigurasjonsdetaljene og dokumentasjon på http://config.privoxy.org/ eller http://p.p" +"Privoxy, kan du se konfigurasjonsdetaljene og dokumentasjon på http://config.privoxy.org/ eller http://p.p." #: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:53 msgid "Privoxy is running" @@ -2576,7 +2572,6 @@ msgid "Download directory" msgstr "Last ned katalog" #: plinth/modules/transmission/forms.py:34 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Directory where downloads are saved. If you change the default " #| "directory, ensure that the new directory exists and is writable by " @@ -2591,7 +2586,6 @@ msgstr "" "brukeren." #: plinth/modules/transmission/forms.py:40 -#, fuzzy #| msgid "Username to login to the web interface" msgid "Username to login to the web interface." msgstr "Brukernavn til å logge inn på nettgrensesnittet." @@ -2613,21 +2607,19 @@ msgstr "" "bakgrunnen håndterer BitTorrent fildeling. Merk at BitTorrent er ikke anonym." #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:37 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Access the web interface at /transmission" msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" -"Tilgang til brukergrensesnittet hos /transmission" +"Tilgang til brukergrensesnittet hos /transmission." #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:47 msgid "Transmission daemon is running" msgstr "Transmission kjører i bakgrunnen" #: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:50 -#, fuzzy #| msgid "Transmission daemon is not running" msgid "Transmission daemon is not running." msgstr "Transmissionsprogrammet i bakgrunnen kjører ikke." @@ -2917,7 +2909,6 @@ msgid "packages not found" msgstr "finner ikke pakker" #: plinth/package.py:263 -#, fuzzy #| msgid "Installed and configured packages successfully" msgid "Installed and configured packages successfully." msgstr "Pakker vellykket installert og konfigurert."