Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 94.4% (919 of 973 strings)
This commit is contained in:
Gayathri Das 2018-07-30 01:09:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 0023481d48
commit b157759b74

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Gayathri Das <gaya3das@live.unc.edu>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"hi/>\n"
@ -5075,102 +5075,104 @@ msgid ""
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
"change the password."
msgstr ""
"पासवर्ड बदलने के लिये <a href='%(change_password_url)s'> यइ पासवर्ड बदलना "
"फोम्र </a> का उपयोग करें."
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42
#: plinth/templates/language-selection.html:32
msgid "Save Changes"
msgstr ""
msgstr "बदलाव संचयित कीजिये"
#: plinth/modules/users/views.py:39 plinth/modules/users/views.py:79
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "यूसरस"
#: plinth/modules/users/views.py:60
#, python-format
msgid "User %(username)s created."
msgstr ""
msgstr "युसर %(username)s बनाया."
#: plinth/modules/users/views.py:95
#, python-format
msgid "User %(username)s updated."
msgstr ""
msgstr "युसर %(username)s अपडेट किया."
#: plinth/modules/users/views.py:96
msgid "Edit User"
msgstr ""
msgstr "यूसर संपादित करें"
#: plinth/modules/users/views.py:158
#, python-brace-format
msgid "User {user} deleted."
msgstr ""
msgstr "यूसर {user} हटाया."
#: plinth/modules/users/views.py:165
msgid "Deleting LDAP user failed."
msgstr ""
msgstr "एलडीएपी यूसरको हटाने में असफल रहा."
#: plinth/modules/users/views.py:174
msgid "Change Password"
msgstr ""
msgstr "पासवर्ड बदलिये"
#: plinth/modules/users/views.py:175
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक बदल गया."
#: plinth/network.py:38
msgid "PPPoE"
msgstr ""
msgstr "पीपीपीअोइ"
#: plinth/network.py:39
msgid "Generic"
msgstr ""
msgstr "जेनेरिक"
#: plinth/package.py:119
msgid "Error during installation"
msgstr ""
msgstr "इंस्टालेशन करते समय पर त्रुटि"
#: plinth/package.py:141
msgid "installing"
msgstr ""
msgstr "इंस्टॉलिंग"
#: plinth/package.py:143
msgid "downloading"
msgstr ""
msgstr "डाउनलोडिंग"
#: plinth/package.py:145
msgid "media change"
msgstr ""
msgstr "मीडिया बदलाव"
#: plinth/package.py:147
#, python-brace-format
msgid "configuration file: {file}"
msgstr ""
msgstr "कॉंफ़िगरेशन फ़ाइल: {file}"
#: plinth/service.py:123
msgid "Web Server over Secure Socket Layer"
msgstr ""
msgstr "सुरक्षित सॉकेट लेयर पर वेब सर्वर"
#: plinth/service.py:125
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr ""
msgstr "{box_name} वेब इंटरफेस (प्लिंथ)"
#: plinth/templates/403.html:25
msgid "403 Forbidden"
msgstr ""
msgstr "४०३ निषिद्ध"
#: plinth/templates/403.html:29
#, python-format
msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server."
msgstr ""
msgstr "आपको इस सर्वर पर %(request_path)s तक पहुंचने की अनुमति नहीं है."
#: plinth/templates/404.html:25
msgid "404"
msgstr ""
msgstr "४०४"
#: plinth/templates/404.html:28
#, python-format
msgid "Requested page %(request_path)s was not found."
msgstr ""
msgstr "अनुरोधित पाथ %(request_path)s से नहीं मिला."
#: plinth/templates/404.html:34
msgid ""
@ -5178,10 +5180,13 @@ msgid ""
"FreedomBox Service (Plinth) project <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/plinth/issues\">issue tracker</a>."
msgstr ""
"अगर आप सोचते है कि यह लापता पेज मौजूद होना चाहिए, फ्रीडमबॉक्स सेवा (प्लिंथ) "
"प्रोजेक्ट पर एक बग फ़ाइल करें. <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/plinth/issues\">issue tracker</a>."
#: plinth/templates/500.html:25
msgid "500"
msgstr ""
msgstr "५००"
#: plinth/templates/500.html:29
#, python-format
@ -5195,7 +5200,7 @@ msgstr ""
#: plinth/templates/base.html:49
#, python-format
msgid "Core funtionality and web interface for %(box_name)s"
msgstr ""
msgstr "%(box_name)s के लिए कोर फंक्शनलिटी और वेब इंटरफेस"
#: plinth/templates/base.html:85
msgid "Toggle navigation"