diff --git a/plinth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 5e29f9a51..df54c1b5f 100644 --- a/plinth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-16 02:28+0000\n" "Last-Translator: MohammedSaalif <2300031323@kluniversity.in>\n" "Language-Team: Arabic logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "" @@ -2996,14 +3003,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -3011,7 +3018,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3276,35 +3283,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -9265,13 +9253,27 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -9501,14 +9503,18 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Application installed." @@ -9526,15 +9532,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po index 84b53cc15..80535afc7 100644 --- a/plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-10 15:41+0000\n" "Last-Translator: aiman an \n" "Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "" @@ -2986,14 +2993,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -3001,7 +3008,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3266,35 +3273,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -9269,13 +9257,27 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -9505,14 +9507,18 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Application installed." @@ -9530,15 +9536,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 210e837af..230cd0f2b 100644 --- a/plinth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "" -#: plinth/container.py:137 +#: plinth/container.py:140 #, python-brace-format msgid "Container {container_name} is running" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168 +#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -35,22 +35,22 @@ msgstr "" msgid "Service {service_name} is running" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:222 +#: plinth/daemon.py:221 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:225 +#: plinth/daemon.py:224 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:296 +#: plinth/daemon.py:295 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:304 +#: plinth/daemon.py:303 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 #: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 -#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45 +#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "" @@ -555,7 +555,6 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 #: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48 #: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26 #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28 @@ -570,8 +569,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84 #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34 -#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17 -#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69 +#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31 +#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40 +#: plinth/templates/setup.html:69 msgid "Caution:" msgstr "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 +#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9 msgid "Logs" msgstr "" @@ -1504,83 +1504,90 @@ msgstr "" msgid "P2P" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#, python-brace-format +msgid "" +"This app also shows the logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "" @@ -2966,14 +2973,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -2981,7 +2988,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3246,35 +3253,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -9206,13 +9194,27 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -9442,14 +9444,18 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "" @@ -9465,15 +9471,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 98e1db79d..b3b637a8e 100644 --- a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-01 17:02+0000\n" "Last-Translator: 109247019824 " "<109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "Статичните настройки {etc_path} са правилно настроени" -#: plinth/container.py:137 +#: plinth/container.py:140 #, python-brace-format msgid "Container {container_name} is running" msgstr "Контейнерът {container_name} работи" -#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168 +#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175 msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" @@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox" msgid "Service {service_name} is running" msgstr "Услугата {service_name} работи" -#: plinth/daemon.py:222 +#: plinth/daemon.py:221 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "Слушане на {kind} порт {listen_address}:{port}" -#: plinth/daemon.py:225 +#: plinth/daemon.py:224 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "Слушане на {kind} порт {port}" -#: plinth/daemon.py:296 +#: plinth/daemon.py:295 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "Свързване с {host}:{port}" -#: plinth/daemon.py:304 +#: plinth/daemon.py:303 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Не може да се свърже с {host}:{port}" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Изберете проверен публичен ключ за SSH" #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 #: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 -#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45 +#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Възстановяване" @@ -600,7 +600,6 @@ msgstr "Съществуващи архивни копия" #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 #: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48 #: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26 #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28 @@ -615,8 +614,9 @@ msgstr "Съществуващи архивни копия" #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84 #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34 -#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17 -#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69 +#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31 +#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40 +#: plinth/templates/setup.html:69 msgid "Caution:" msgstr "Внимание:" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Мрежи" msgid "Services" msgstr "Услуги" -#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 +#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9 msgid "Logs" msgstr "Дневник" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Клиент за уеб" msgid "P2P" msgstr "P2P" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1612,54 +1612,61 @@ msgstr "" "Диагностичната проверка на системата ще я подложи на редица изпитания, за да " "потвърди, че приложенията и услугите работят според очакванията." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#, python-brace-format +msgid "" +"This app also shows the logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "Диагностика" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "пропусната" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "преминала" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "неуспех" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "грешка" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "предупреждение" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "МБ" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "ГБ" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" "За да намалее използваната памет, трябва да изключите някои приложения." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Не трябва да инсталирате нови приложения." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1668,25 +1675,25 @@ msgstr "" "Системата разполага с малко памет: използвана {percent_used} %, свободна " "{memory_available} {memory_available_unit}. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "Паметта е малко" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "Диагностициране" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" "По време на обичайната проверка са намерени {issue_count} неизправности." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "Резултати от диагностиката" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Резултати от диагностиката" @@ -3116,14 +3123,14 @@ msgstr "Ръководство" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Получаване на помощ" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Обратна връзка" @@ -3131,7 +3138,7 @@ msgstr "Обратна връзка" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Допринасяне" @@ -3402,37 +3409,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "Дневник на състоянието" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" -"Премахнете личната информация от дневника, преди да изпратите доклад за " -"грешка." - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Документация и въпроси" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Относно {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Руководство за {box_name}" @@ -9772,13 +9758,29 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" +"Премахнете личната информация от дневника, преди да изпратите доклад за " +"грешка." + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -10014,14 +10016,20 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "Изчистване на всички етикети" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Logs" +msgid "View Logs" +msgstr "Дневник" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "Резервно копие" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Премахване" @@ -10039,15 +10047,15 @@ msgstr "" "Всички данни и настройки на приложението ще бъдат загубени. Приложението " "може да бъде инсталирано отново." -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "Тук" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "Настройките не са променени" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "преди премахване на {app_id}" @@ -10056,6 +10064,9 @@ msgstr "преди премахване на {app_id}" msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "Дневник на състоянието" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "Недействително потребителско име: {username}" diff --git a/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index bb2d2f2d8..e6d4b1788 100644 --- a/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-01 03:02+0000\n" "Last-Translator: MURALA SAI GANESH \n" "Language-Team: Bengali logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "কারণ নির্ণয়" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 #, fuzzy #| msgid "Diagnostics" msgid "Running diagnostics" msgstr "কারণ নির্ণয়" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 #, fuzzy #| msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics results" msgstr "কারণ নির্ণয়" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "" @@ -3013,14 +3020,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -3028,7 +3035,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3293,35 +3300,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -9284,13 +9272,27 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -9522,14 +9524,18 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "" @@ -9545,15 +9551,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "এখানে" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 1143cfadb..f6cce70aa 100644 --- a/plinth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-25 22:04+0000\n" "Last-Translator: kosagi \n" "Language-Team: Catalan logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnòstics" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "omès" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "passat" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "fallat" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "error" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "avís" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "Hauries de desactivar algunes aplicacions per reduir l'ús de memòria." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "No hauries d’instal·lar cap aplicació nova en aquest sistema." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1732,24 +1739,24 @@ msgstr "" "El sistema té poca memòria: {percent_used}% utilitzada, {memory_available} " "{memory_available_unit} lliures. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "Memòria Baixa" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "Executant diagnòstics" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "S'han trobat {issue_count} problemes durant les proves rutinàries." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "Resultats del diagnòstic" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Ves als resultats del diagnòstic" @@ -3319,14 +3326,14 @@ msgstr "Manual" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Rep Suport" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Enviar comentaris" @@ -3334,7 +3341,7 @@ msgstr "Enviar comentaris" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Contribueix" @@ -3673,35 +3680,16 @@ msgstr "" "nostra llista " "de correu." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -9637,13 +9625,27 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -9873,14 +9875,20 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Logs" +msgid "View Logs" +msgstr "Registres" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "" @@ -9896,15 +9904,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index f7b3f42f3..0fc48189c 100644 --- a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-20 19:02+0000\n" "Last-Translator: Jiří Podhorecký \n" "Language-Team: Czech logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostika" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "přeskočeno" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "prošlo" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "selhalo" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "chyba" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "varování" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "Měli byste zakázat některé aplikace, abyste snížili využití paměti." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Do tohoto systému byste neměli instalovat žádné nové aplikace." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1689,24 +1696,24 @@ msgstr "" "Systém má málo paměti: {percent_used}% využité, {memory_available} " "{memory_available_unit} volné. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "Málo paměti" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "Spuštění diagnostiky" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "Při rutinních testech bylo nalezeno {issue_count} problémů." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "Výsledky diagnostiky" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Přejít na výsledky diagnostiky" @@ -3252,14 +3259,14 @@ msgstr "Příručka" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Získejte podporu" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Odeslat zpětnou vazbu" @@ -3267,7 +3274,7 @@ msgstr "Odeslat zpětnou vazbu" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Zapojit se" @@ -3597,41 +3604,16 @@ msgstr "" "ul> Nebo pošlete e-mail na náš e-mailový seznam." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "Záznam (log) stavu" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"Toto je posledních %(num_lines)s řádků stavového protokolu pro toto webové " -"rozhraní. Pokud chcete nahlásit chybu, použijte prosím prohlížeč chyb a " -"připojte tento stavový protokol k hlášení chyby." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" -"Před odesláním hlášení chyby odeberte ze záznamů událostí veškeré osobní " -"údaje." - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentace a často kladené dotazy" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "O {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Příručka k {box_name}" @@ -9135,10 +9117,10 @@ msgid "" "%(box_name)s community." msgstr "" "Časté aktualizace funkcí umožňují službě %(box_name)s a velmi omezené sadě " -"softwaru častěji získávat nové funkce (z repozitáře backports nebo unstable)" -". To vede k tomu, že některé nové funkce obdržíte během několika týdnů, " -"místo abyste je dostávali přibližně jednou za dva roky. Všimněte si, že " -"software s častými aktualizacemi funkcí nemá podporu bezpečnostního týmu " +"softwaru častěji získávat nové funkce (z repozitáře backports nebo " +"unstable). To vede k tomu, že některé nové funkce obdržíte během několika " +"týdnů, místo abyste je dostávali přibližně jednou za dva roky. Všimněte si, " +"že software s častými aktualizacemi funkcí nemá podporu bezpečnostního týmu " "Debianu. Místo toho se o ně starají přispěvatelé Debianu a komunita " "%(box_name)s." @@ -10455,12 +10437,18 @@ msgid "500" msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:14 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " +#| "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please " +#| "attach the status log to the bug " +#| "report." msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "Jedná se o interní chybu, kterou jste nezpůsobili ani ji nemůžete opravit. " "Nahlaste prosím chybu na bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"Toto je posledních %(num_lines)s řádků stavového protokolu pro toto webové " +"rozhraní. Pokud chcete nahlásit chybu, použijte prosím prohlížeč chyb a " +"připojte tento stavový protokol k hlášení chyby." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" +"Před odesláním hlášení chyby odeberte ze záznamů událostí veškeré osobní " +"údaje." + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -10722,14 +10736,20 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "Vymazat všechny štítky" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Logs" +msgid "View Logs" +msgstr "Protokoly" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "Záloha" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "Znovu spustit nastavení" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstalace" @@ -10747,15 +10767,15 @@ msgstr "" "Všechna data a konfigurace aplikace budou trvale ztraceny. Aplikaci lze " "nainstalovat znovu." -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "Zde" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "Nastavení se nezměnila" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "před odinstalací {app_id}" @@ -10764,6 +10784,9 @@ msgstr "před odinstalací {app_id}" msgid "Gujarati" msgstr "gudžarátština" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "Záznam (log) stavu" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "Neplatné uživatelské jméno: {username}" diff --git a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 28699f681..e8aa26647 100644 --- a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Danish logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosticering" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "lykkedes" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "mislykkedes" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "fejl" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "Du bør deaktivere nogle applikationer for at frigøre hukommelse." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Du bør ikke installere flere applikationer på dette system." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1772,28 +1779,28 @@ msgstr "" "{memory_available} {memory_available_unit} fri{percent_used}{percent_used}. " "{advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "Lav hukommelse" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Running diagnostics" msgstr "Kør Diagnostik" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Diagnostics results" msgstr "Diagnostiske Resultater" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Go to diagnostics results" @@ -3439,14 +3446,14 @@ msgstr "Brugermanual" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -3454,7 +3461,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3761,44 +3768,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Status" -msgid "Status Log" -msgstr "Status" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. " -#| "Please report the error on the bug tracker so we can fix it." -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"Dette er en intern fejl og ikke noget du forårsagede eller selv kan udbedre. " -"Rapporter venligst fejlen i fejlhåndteringsvørktøjet så vi kan rette den." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentation og OSS" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Om {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Brugervejledning" @@ -10688,7 +10667,7 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "Dette er en intern fejl og ikke noget du forårsagede eller selv kan udbedre. " "Rapporter venligst fejlen i bug tracker so we can fix it." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"Dette er en intern fejl og ikke noget du forårsagede eller selv kan udbedre. " +"Rapporter venligst fejlen i fejlhåndteringsvørktøjet så vi kan rette den." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" + #: plinth/templates/app.html:34 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" @@ -10952,18 +10953,22 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Sikkerhedskopiering" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 #, fuzzy #| msgid "Start setup" msgid "Re-run setup" msgstr "Start opsætning" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Install" @@ -10982,15 +10987,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "Indstilling uændret" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" @@ -10999,6 +11004,11 @@ msgstr "" msgid "Gujarati" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Status" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "Status" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "Ugyldigt brugernavn: {username}" diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 8de42a83f..bec2e9ef8 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-11 18:01+0000\n" "Last-Translator: Dietmar \n" "Language-Team: German logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnose" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "übersprungen" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "bestanden" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "gescheitert" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "Warnung" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" "Sie sollten einige Anwendungen deaktivieren, um den Speicherverbrauch zu " "reduzieren." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Sie sollten auf diesem System keine neuen Anwendungen installieren." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1731,24 +1738,24 @@ msgstr "" "Das System hat wenig Speicherplatz: {percent_used}% verwendet, " "{memory_available}·{memory_available_unit}frei. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "Wenig Speicher" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "Laufende Diagnosen" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "Bei Routinetests wurden {issue_count} Probleme gefunden." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "Diagnose-Ergebnisse" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Zu Diagnose-Ergebnisse gehen" @@ -3318,14 +3325,14 @@ msgstr "Handbuch" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Unterstützung erhalten" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Feedback geben" @@ -3333,7 +3340,7 @@ msgstr "Feedback geben" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Mitwirken" @@ -3677,41 +3684,16 @@ msgstr "" "Mailingliste." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "Statusprotokoll" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"Dies sind die letzten %(num_lines)s Zeilen des Statusprotokolls der " -"Weboberfläche. Bitte melden Sie den Fehler im online Fehlerverfolger und fügen diese Ausgabe hinzu." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" -"Bitte entfernen Sie alle persönlichen Informationen aus dem Protokoll, bevor " -"Sie den Fehlerbericht einreichen." - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentation und FAQ" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Über Ihre FreedomBox {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name}-Handbuch" @@ -3831,9 +3813,9 @@ msgid "" msgstr "" "Eine separate Domain kann für Home Assistant verfügbar gemacht werden, indem " "eine Subdomain wie homeassistant.mydomain.example konfiguriert wird. " -"Informationen zum Konfigurieren von Subdomains finden Sie in der App Namen-Dienste und der App Dynamischer DNS-Client." +"Informationen zum Konfigurieren von Subdomains finden Sie in der App Namen-Dienste und der App Dynamischer DNS-Client." #: plinth/modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:40 #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 @@ -4371,8 +4353,8 @@ msgid "" "href=\"{upgrades_url}\">Software Update app." msgstr "" "Hinweis: Diese App erhält regelmäßig Funktionsupdates. Sie " -"kann nur installiert werden, wenn in der App Software Aktualisierungen die Option für regelmäßige Funktionsupdates " +"kann nur installiert werden, wenn in der App Software Aktualisierungen die Option für regelmäßige Funktionsupdates " "aktiviert ist." #: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:59 @@ -9431,9 +9413,9 @@ msgid "" "changes and transitions during the distribution upgrade." msgstr "" "Die Aktualisierung der Distribution wird in Kürze beginnen. Erstellen Sie " -"vorher eine Sicherungskopie Ihrer Apps und Daten. Auf der Seite Handbuch finden Sie Informationen zu den zu " -"erwartenden Änderungen und Umstellungen während der Aktualisierung der " +"vorher eine Sicherungskopie Ihrer Apps und Daten. Auf der Seite Handbuch finden Sie Informationen zu den " +"zu erwartenden Änderungen und Umstellungen während der Aktualisierung der " "Distribution." #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:31 @@ -9446,8 +9428,8 @@ msgstr "" "Die Aktualisierung der Distribution beginnt in %(in_days)s Tagen. Erstellen " "Sie vorher eine Sicherungskopie Ihrer Anwendungen und Daten. Informationen " "zu den zu erwartenden Änderungen und Umstellungen während der Aktualisierung " -"der Distribution finden Sie auf der Seite Handbuch." +"der Distribution finden Sie auf der Seite Handbuch." #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:42 msgid "Go to Distribution Update" @@ -10705,12 +10687,18 @@ msgid "500" msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:14 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " +#| "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please " +#| "attach the status log to the bug " +#| "report." msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "Dies ist ein interner Fehler und nicht etwas, das Sie verursacht haben oder " "beheben können. Bitte melden Sie den Fehler im bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"Dies sind die letzten %(num_lines)s Zeilen des Statusprotokolls der " +"Weboberfläche. Bitte melden Sie den Fehler im online Fehlerverfolger und fügen diese Ausgabe hinzu." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" +"Bitte entfernen Sie alle persönlichen Informationen aus dem Protokoll, bevor " +"Sie den Fehlerbericht einreichen." + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -10974,14 +10988,20 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "Alle Schlagwörter löschen" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Logs" +msgid "View Logs" +msgstr "Protokolle" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "Sicherungskopie" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "Einrichtung erneut ausführen" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" @@ -10999,15 +11019,15 @@ msgstr "" "Alle App-Daten und -Konfigurationen gehen dauerhaft verloren. App kann " "wieder frisch installiert werden." -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "Hier" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "Einstellung unverändert" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "vor der Deinstallation von {app_id}" @@ -11016,6 +11036,9 @@ msgstr "vor der Deinstallation von {app_id}" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "Statusprotokoll" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "Ungültiger Nutzername: {username}" diff --git a/plinth/locale/django.pot b/plinth/locale/django.pot index ce5f39789..d9aa4c44a 100644 --- a/plinth/locale/django.pot +++ b/plinth/locale/django.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "" -#: plinth/container.py:137 +#: plinth/container.py:140 #, python-brace-format msgid "Container {container_name} is running" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168 +#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -36,22 +36,22 @@ msgstr "" msgid "Service {service_name} is running" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:222 +#: plinth/daemon.py:221 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:225 +#: plinth/daemon.py:224 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:296 +#: plinth/daemon.py:295 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:304 +#: plinth/daemon.py:303 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 #: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 -#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45 +#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "" @@ -556,7 +556,6 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 #: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48 #: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26 #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28 @@ -571,8 +570,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84 #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34 -#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17 -#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69 +#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31 +#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40 +#: plinth/templates/setup.html:69 msgid "Caution:" msgstr "" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Services" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 +#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9 msgid "Logs" msgstr "" @@ -1505,83 +1505,90 @@ msgstr "" msgid "P2P" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#, python-brace-format +msgid "" +"This app also shows the logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "" @@ -2967,14 +2974,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -2982,7 +2989,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3247,35 +3254,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -9207,13 +9195,27 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -9443,14 +9445,18 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "" @@ -9466,15 +9472,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index ed061ad01..2671518ea 100644 --- a/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Greek logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "Διαγνωστικά" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 #, fuzzy #| msgid "Quassel" msgid "passed" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "Setup failed." msgid "failed" msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 #, fuzzy #| msgid "Git" msgid "GiB" msgstr "Git" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Running diagnostics" msgstr "Εκτέλεση διαγνωστικών" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Diagnostics results" msgstr "Αποτελέσματα διαγνωστικών τεστ" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Go to diagnostics results" @@ -3458,14 +3465,14 @@ msgstr "Εγχειρίδιο" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Λάβετε Υποστήριξη" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Υποβάλετε σχόλια" @@ -3473,7 +3480,7 @@ msgstr "Υποβάλετε σχόλια" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Συνεισφέρετε" @@ -3818,51 +3825,16 @@ msgstr "" "ul> ή Στείλτε ένα email στο λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "Αρχείο καταγραφής κατάστασης" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -#| "interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -#| "attach this status log to the bug report." -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"Αυτές είναι οι τελευταίες γραμμές %(num_lines)s του αρχείου καταγραφής " -"κατάστασης για αυτό το Web interface. Εάν θέλετε να αναφέρετε ένα σφάλμα, " -"χρησιμοποιήστε το bug tracker και επισυνάψτε αυτό το αρχείο καταγραφής " -"κατάστασης στην αναφορά σφάλματος." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please remove any passwords or other personal information from the log " -#| "before submitting the bug report." -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" -"Παρακαλώ αφαιρέστε κωδικούς πρόσβασης ή άλλα προσωπικά στοιχεία από το " -"αρχείο καταγραφής πριν από την υποβολή της αναφοράς σφάλματος." - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Βοηθητικά έγγραφα και συχνές ερωτήσεις" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Σχετικά με το {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Εγχειρίδιο για το {box_name}" @@ -10959,7 +10931,7 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "Αυτό είναι ένα εσωτερικό σφάλμα και όχι κάτι που προκαλέσατε ή μπορείτε να " "διορθώσετε. Αναφέρετε το σφάλμα στο bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"Αυτές είναι οι τελευταίες γραμμές %(num_lines)s του αρχείου καταγραφής " +"κατάστασης για αυτό το Web interface. Εάν θέλετε να αναφέρετε ένα σφάλμα, " +"χρησιμοποιήστε το bug tracker και επισυνάψτε αυτό το αρχείο καταγραφής " +"κατάστασης στην αναφορά σφάλματος." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please remove any passwords or other personal information from the log " +#| "before submitting the bug report." +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" +"Παρακαλώ αφαιρέστε κωδικούς πρόσβασης ή άλλα προσωπικά στοιχεία από το " +"αρχείο καταγραφής πριν από την υποβολή της αναφοράς σφάλματος." + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -11236,18 +11239,22 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "Αναζήτηση στο διαδίκτυο" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 #, fuzzy #| msgid "Start setup" msgid "Re-run setup" msgstr "Έναρξη εγκατάστασης" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Install" @@ -11266,15 +11273,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "Οι ρυθμίσεις δεν άλλαξαν" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" @@ -11283,6 +11290,9 @@ msgstr "" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "Αρχείο καταγραφής κατάστασης" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη: {username}" diff --git a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 378b39cb5..c4cdf994d 100644 --- a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-01 17:00+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnósticos" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "omitido" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "ok." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "Falló" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "error" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "aviso" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" "Habría que deshabilitar algunas apps para reducir el consumo de memoria." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Hay que evitar instalar más apps en este sistema." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1763,25 +1770,25 @@ msgstr "" "El sistema va justo de memoria: {percent_used}% usada, {memory_available} " "{memory_available_unit} libres. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "Poca memoria libre" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "Ejecutando los diagnósticos" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" "Se han encontrado {issue_count} problemas durante las pruebas rutinarias." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "Resultados de los diagnósticos" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Ir a los resultados de los diagnósticos" @@ -3365,14 +3372,14 @@ msgstr "Manual" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Obtener ayuda" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Enviar Comentarios" @@ -3380,7 +3387,7 @@ msgstr "Enviar Comentarios" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Contribuír" @@ -3720,45 +3727,16 @@ msgstr "" "enviar un correo electrónico a nuestra lista de correo." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "Registro de estado" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"Éstas son las últimas %(num_lines)s líneas del registro de estado para esta " -"interfaz web. Si quiere informar de un defecto, por favor utilice el gestor " -"de defectos y adjunte este registro de estado al informe." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please remove any passwords or other personal information from the log " -#| "before submitting the bug report." -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" -"Por favor elimine las contraseñas y cualquier información personal del " -"registro antes de enviar el informe de fallos." - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Documentación y Preguntas frecuentes" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Acerca de {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Manual de {box_name}" @@ -10747,12 +10725,18 @@ msgid "500" msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:14 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " +#| "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please " +#| "attach the status log to the bug " +#| "report." msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "Este ha sido un error interno y no algo provocado por usted o que pueda " "corregir. Por favor, informe del error en el bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"Éstas son las últimas %(num_lines)s líneas del registro de estado para esta " +"interfaz web. Si quiere informar de un defecto, por favor utilice el gestor " +"de defectos y adjunte este registro de estado al informe." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please remove any passwords or other personal information from the log " +#| "before submitting the bug report." +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" +"Por favor elimine las contraseñas y cualquier información personal del " +"registro antes de enviar el informe de fallos." + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -11019,14 +11033,18 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "Buscar en la web" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "Copia de seguridad" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "Volver a ejecutar la configuración" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" @@ -11044,15 +11062,15 @@ msgstr "" "Todos los datos de la aplicación y la configuración se perderán " "permanentemente. La aplicación se puede instalar de nuevo." -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "Configuración sin cambio" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "antes de desinstalar {app_id}" @@ -11061,6 +11079,9 @@ msgstr "antes de desinstalar {app_id}" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "Registro de estado" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "Nombre de usuaria/o no válido: {username}" diff --git a/plinth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index aa695dd03..21fd15e98 100644 --- a/plinth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-20 18:01+0000\n" "Last-Translator: Priit Jõerüüt \n" "Language-Team: Estonian logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "" @@ -2972,14 +2979,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -2987,7 +2994,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3252,35 +3259,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -9212,13 +9200,27 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -9448,14 +9450,18 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "" @@ -9471,15 +9477,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 839bb8e18..26a5b4ab6 100644 --- a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Persian logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "عیب‌یابی" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Running diagnostics" msgstr "اجرای عیب‌یابی" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Diagnostics results" msgstr "نتیجهٔ عیب‌یابی" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Go to diagnostics results" @@ -3336,14 +3343,14 @@ msgstr "کتاب راهنما" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -3351,7 +3358,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3652,36 +3659,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -#, fuzzy -msgid "Status Log" -msgstr "وضعیت" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "راهنما و پرسش‌های رایج" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "دربارهٔ {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "کتاب راهنمای {box_name}" @@ -10184,13 +10171,27 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -10432,16 +10433,20 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Backup" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 #, fuzzy msgid "Uninstall" @@ -10459,15 +10464,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" @@ -10476,6 +10481,10 @@ msgstr "" msgid "Gujarati" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "وضعیت" + #, fuzzy, python-brace-format #~| msgid "Invalid server name" #~ msgid "Invalid username: {username}" diff --git a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po index 4482f61f4..c27109b8c 100644 --- a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n" "Last-Translator: Sunil Mohan Adapa \n" "Language-Team: Plinth Developers logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "DIAGNOSTICS" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "Setup failed." msgid "failed" msgstr "SETUP FAILED." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Running diagnostics" msgstr "RUN DIAGNOSTICS" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Diagnostics results" msgstr "DIAGNOSTIC RESULTS" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Go to diagnostics results" @@ -3492,14 +3499,14 @@ msgstr "MANUAL" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -3507,7 +3514,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3812,44 +3819,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Status" -msgid "Status Log" -msgstr "STATUS" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. " -#| "Please report the error on the bug tracker so we can fix it." -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"THIS IS AN INTERNAL ERROR AND NOT SOMETHING YOU CAUSED OR CAN FIX. PLEASE " -"REPORT THE ERROR ON THE BUG TRACKER SO WE CAN FIX IT." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "DOCUMENTATION AND FAQ" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "ABOUT {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} MANUAL" @@ -10718,7 +10697,7 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "THIS IS AN INTERNAL ERROR AND NOT SOMETHING YOU CAUSED OR CAN FIX. PLEASE " "REPORT THE ERROR ON THE bug tracker so we can fix it." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"THIS IS AN INTERNAL ERROR AND NOT SOMETHING YOU CAUSED OR CAN FIX. PLEASE " +"REPORT THE ERROR ON THE BUG TRACKER SO WE CAN FIX IT." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" + #: plinth/templates/app.html:34 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" @@ -10990,18 +10991,22 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "Backup" msgstr "PAGEKITE ACCOUNT" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 #, fuzzy #| msgid "Start setup" msgid "Re-run setup" msgstr "START SETUP" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Install" @@ -11020,15 +11025,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "SETTING UNCHANGED" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" @@ -11037,6 +11042,11 @@ msgstr "" msgid "Gujarati" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Status" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "STATUS" + #, fuzzy, python-brace-format #~| msgid "Invalid server name" #~ msgid "Invalid username: {username}" diff --git a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index fbc1545ec..776b014b2 100644 --- a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-21 09:02+0000\n" "Last-Translator: Coucouf \n" "Language-Team: French logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostics" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "ignoré" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "réussi" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "échoué" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "erreur" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "avertissement" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "Mio" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "Gio" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" "Vous devriez désactiver certaines application pour libérer de la mémoire." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" "Il est déconseillé d’installer de nouvelles applications sur ce système." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1749,24 +1756,24 @@ msgstr "" "Le système est bientôt à court de mémoire : {percent_used}% utilisés, " "{memory_available} {memory_available_unit} libres. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "Mémoire disponible faible" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "Diagnostics en cours" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "{issue_count} problèmes trouvés lors des tests de routine." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "Résultats des diagnostics" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Aller aux résultats des diagnostics" @@ -3331,14 +3338,14 @@ msgstr "Manuel utilisateur" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Obtenir de l’aide" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Partager vos impressions" @@ -3346,7 +3353,7 @@ msgstr "Partager vos impressions" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Participer" @@ -3694,42 +3701,16 @@ msgstr "" "href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-lists.debian.net\">liste de " "discussion. Tous ces canaux sont en anglais." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "Journal d’état" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"Voici les %(num_lines)s dernières lignes du journal d’état de cette " -"interface web. Pour nous faire parvenir un rapport d’erreur, veuillez " -"utiliser l’outil de suivi de tickets et attacher ce journal d’état au " -"rapport d’erreur." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" -"Veuillez retirer les éventuelles informations personnelles du journal avant " -"de soumettre le rapport d’erreur." - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Documentation et FAQ" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "À propos de la {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Manuel {box_name}" @@ -10770,12 +10751,18 @@ msgid "500" msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:14 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " +#| "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please " +#| "attach the status log to the bug " +#| "report." msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "Ceci est une erreur interne du système ; vous n’en êtes pas à l’origine et " "vous ne pouvez pas la réparer. Prière de remonter un bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"Voici les %(num_lines)s dernières lignes du journal d’état de cette " +"interface web. Pour nous faire parvenir un rapport d’erreur, veuillez " +"utiliser l’outil de suivi de tickets et attacher ce journal d’état au " +"rapport d’erreur." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" +"Veuillez retirer les éventuelles informations personnelles du journal avant " +"de soumettre le rapport d’erreur." + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -11043,14 +11057,20 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "Supprimer toutes les étiquettes" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Logs" +msgid "View Logs" +msgstr "Journaux" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "Sauvegarder" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "Exécuter à nouveau la configuration" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" @@ -11068,15 +11088,15 @@ msgstr "" "L’ensemble données de l’appli et sa configuration seront définitivement " "perdus. Un appli peut toujours être réinstallée de zéro." -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "Ici" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "Paramètre inchangé" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "avant la désinstallation de {app_id}" @@ -11085,6 +11105,9 @@ msgstr "avant la désinstallation de {app_id}" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "Journal d’état" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "Nom d’utilisateur invalide : {username}" diff --git a/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 790ec605f..2d97c0568 100644 --- a/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 10:51+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Galician logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "" @@ -2983,14 +2990,14 @@ msgstr "Manual" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -2998,7 +3005,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3263,35 +3270,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -9281,13 +9269,27 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -9519,14 +9521,18 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Application installed." @@ -9544,15 +9550,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po index 2b57d0c6f..7bf8cfd3b 100644 --- a/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:32+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Gujarati logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "તપાસ" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Running diagnostics" msgstr "તપાસ કરો" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Diagnostics results" msgstr "તપાસના પરિણામો" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Go to diagnostics results" @@ -3254,14 +3261,14 @@ msgstr "માર્ગદર્શિકા" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -3269,7 +3276,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3536,35 +3543,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -9757,13 +9745,27 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -10010,14 +10012,18 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Application installed." @@ -10035,15 +10041,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "સેટિંગ યથાવત" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index d5d14e9d7..c2060ba27 100644 --- a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-29 16:30+0000\n" "Last-Translator: Thulasi Edhala \n" "Language-Team: Hindi logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "निदानिकी" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 #, fuzzy #| msgid "Quassel" msgid "passed" msgstr "क्वासेल" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "Setup failed." msgid "failed" msgstr "सेटअप विफल." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "आपको इस सिस्टम पर कोई नया ऐप इंस्टॉल नहीं करना चाहिए।" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1780,28 +1787,28 @@ msgstr "" "सिस्टम में मेमोरी कम है: {percent_used}% उपयोग हो चुकी है, {memory_available} " "{memory_available_unit} खाली है। {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "कम मेमोरी" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Running diagnostics" msgstr "निदानिकी चलिये" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Diagnostics results" msgstr "निदानिकी का परिणाम" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Go to diagnostics results" @@ -3452,14 +3459,14 @@ msgstr "मैन्युअल" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -3467,7 +3474,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3763,47 +3770,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "स्थिति लॉग" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -#| "interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -#| "attach this status log to the bug report." -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"यह अंतिम %(num_lines)s पंक्तियां हैं इस वेब इंटरफ़ेस स्थिति लॉग के लिये. एक बग रिपोर्ट करके " -"यह बग " -"ट्रैकर उपयोग किजिये और इस स्थिति लॉग को बग रिपोर्ट में जोड़ें." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please remove any passwords or other personal information from the log " -#| "before submitting the bug report." -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "बग रिपोर्ट सबमिट करने से पहले कोई पासवर्ड या दूसरे व्यक्तिगत जानकारी निकालें." - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "प्रलेखन और एफ़एक्यू" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "{box_name} के बारे में" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} मैनुअल" @@ -10733,7 +10709,7 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "यह एक आंतरिक एेरर है आपने कुछ नहीं किया या इस से ठीक नहीं कर सकता है. एेरर रिपोर्ट करें " " बग ट्रैकर " @@ -10745,6 +10721,33 @@ msgstr "" msgid "Installation" msgstr "इंस्टालेशन" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " +#| "interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"यह अंतिम %(num_lines)s पंक्तियां हैं इस वेब इंटरफ़ेस स्थिति लॉग के लिये. एक बग रिपोर्ट करके " +"यह बग " +"ट्रैकर उपयोग किजिये और इस स्थिति लॉग को बग रिपोर्ट में जोड़ें." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please remove any passwords or other personal information from the log " +#| "before submitting the bug report." +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "बग रिपोर्ट सबमिट करने से पहले कोई पासवर्ड या दूसरे व्यक्तिगत जानकारी निकालें." + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -10996,17 +10999,23 @@ msgstr "वेब सरच किजिये" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 #, fuzzy +#| msgid "Logs" +msgid "View Logs" +msgstr "लॉग्स" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 +#, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "बैकअप" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 #, fuzzy #| msgid "Start setup" msgid "Re-run setup" msgstr "सटअप शुरु करें" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Install" @@ -11027,15 +11036,15 @@ msgstr "" "सभी ऐप डेटा और कॉन्फ़िगरेशन हमेशा के लिए खो जाएंगे। ऐप को फिर से नए सिरे से इंस्टॉल किया " "जा सकता है।" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "यहाँ" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "सेटिंग स्थिर है" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "{app_id} को अनइंस्टॉल करने से पहले" @@ -11044,6 +11053,9 @@ msgstr "{app_id} को अनइंस्टॉल करने से पह msgid "Gujarati" msgstr "गुजराती" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "स्थिति लॉग" + #, fuzzy, python-brace-format #~| msgid "Invalid server name" #~ msgid "Invalid username: {username}" diff --git a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index d4de01695..591b55eeb 100644 --- a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-04 15:01+0000\n" "Last-Translator: András Szűcs " "\n" @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "" msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "A statikus konfiguráció {etc_path} megfelelően van beállítva" -#: plinth/container.py:137 +#: plinth/container.py:140 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service {service_name} is running" msgid "Container {container_name} is running" msgstr "A szolgáltatás fut: {service_name}" -#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168 +#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175 msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" @@ -40,22 +40,22 @@ msgstr "FreedomBox" msgid "Service {service_name} is running" msgstr "A szolgáltatás fut: {service_name}" -#: plinth/daemon.py:222 +#: plinth/daemon.py:221 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "Figyelés a {kind} porton: {listen_address}:{port}" -#: plinth/daemon.py:225 +#: plinth/daemon.py:224 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "Figyelés {kind} porton: {port}" -#: plinth/daemon.py:296 +#: plinth/daemon.py:295 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "Csatlakozás ide: {host}:{port}" -#: plinth/daemon.py:304 +#: plinth/daemon.py:303 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Nem lehet ide csatlakozni: {host}:{port}" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Válaszd ki az ellenőrzött SSH nyilvános kulcsot" #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 #: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 -#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45 +#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" @@ -611,7 +611,6 @@ msgstr "Meglévő biztonsági mentések" #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 #: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48 #: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26 #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28 @@ -626,8 +625,9 @@ msgstr "Meglévő biztonsági mentések" #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84 #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34 -#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17 -#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69 +#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31 +#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40 +#: plinth/templates/setup.html:69 msgid "Caution:" msgstr "Vigyázat:" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Hálózatok" msgid "Services" msgstr "Szolgáltatások" -#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 +#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9 msgid "Logs" msgstr "" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Webes kliens indítása" msgid "P2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1716,53 +1716,60 @@ msgstr "" "annak megerősítésére, hogy az alkalmazások és szolgáltatások az elvárt módon " "működnek." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#, python-brace-format +msgid "" +"This app also shows the logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "Hibaellenőrzés" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "sikerült" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "sikertelen" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "hiba" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "figyelmeztetés" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "A memóriahasználat csökkentése érdekében tilts le néhány alkalmazást." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Ne telepíts további alkalmazásokat erre a rendszerre." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1771,28 +1778,28 @@ msgstr "" "A rendszerben kevés a memória: {percent_used}% használt, " "{memory_available} {memory_available_unit} szabad. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "Kevés a memória" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Running diagnostics" msgstr "Ellenőrzés indítása" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Diagnostics results" msgstr "Az ellenőrzés eredménye" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Go to diagnostics results" @@ -3419,14 +3426,14 @@ msgstr "Kézikönyv" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Támogatás kérése" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Visszajelzés küldése" @@ -3434,7 +3441,7 @@ msgstr "Visszajelzés küldése" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Hozzájárulás" @@ -3774,45 +3781,16 @@ msgstr "" "ul> Vagy küldhetsz e-mailt a levelezési listánkra." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "Állapotnapló" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"A webes felülethez tartozó állapotnapló utolsó %(num_lines)s sorát láthatod. " -"Ha szeretnél bejelenteni egy hibát, kérlek, használd a hibabejelentőt és " -"mellékeld ezt az állapotnaplót a bejelentéshez." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please remove any passwords or other personal information from the log " -#| "before submitting the bug report." -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" -"Kérlek, távolíts el minden jelszót és személyes információt a naplóból " -"mielőtt elküldenéd a bejelentést." - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentáció és GYIK" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "A {box_name} projektről" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} kézikönyv" @@ -10884,12 +10862,18 @@ msgid "500" msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:14 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " +#| "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please " +#| "attach the status log to the bug " +#| "report." msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "Ez egy belső hiba, nem pedig valami, amit te okoztál vagy meg tudnál " "javítani. Kérjük, hogy jelentsd ezt a hibát a bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"A webes felülethez tartozó állapotnapló utolsó %(num_lines)s sorát láthatod. " +"Ha szeretnél bejelenteni egy hibát, kérlek, használd a hibabejelentőt és " +"mellékeld ezt az állapotnaplót a bejelentéshez." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please remove any passwords or other personal information from the log " +#| "before submitting the bug report." +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" +"Kérlek, távolíts el minden jelszót és személyes információt a naplóból " +"mielőtt elküldenéd a bejelentést." + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -11158,18 +11172,22 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "Keresés a weben" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Biztonsági mentések" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 #, fuzzy #| msgid "Start setup" msgid "Re-run setup" msgstr "Beállítás elindítása" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Install" @@ -11188,15 +11206,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "A beállítás változatlan" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" @@ -11205,6 +11223,9 @@ msgstr "" msgid "Gujarati" msgstr "Gudzsaráti" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "Állapotnapló" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "Érvénytelen felhasználónév: {username}" diff --git a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 84f3c77aa..eee9211b5 100644 --- a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Indonesian logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosa" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "LULUS" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "gagal" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "kesalahan" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "peringatan" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "MIB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "GIB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" "Anda harus menonaktifkan beberapa aplikasi untuk mengurangi penggunaan " "memori." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Kamu seharusnya tidak menginstal aplikasi baru di sistem ini." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1748,28 +1755,28 @@ msgstr "" "Sistem rendah pada memori: {percent_used}% digunakan, {memory_available} " "{memory_available_unit} gratis. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "Memori rendah" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Running diagnostics" msgstr "Jalankan Diagnosa" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Diagnostics results" msgstr "Hasil Diagnosa" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Go to diagnostics results" @@ -3376,14 +3383,14 @@ msgstr "Manual" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Dapatkan Dukungan" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Berikan umpan balik" @@ -3391,7 +3398,7 @@ msgstr "Berikan umpan balik" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Kontribusi" @@ -3720,45 +3727,16 @@ msgstr "" "5
  • #freedombox:matrix.org6
  • 7. Atau kirim email kedaftar mail." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "Log Status" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"Ini adalah baris %(num_lines)s terakhir baris status log untuk antarmuka web " -"ini. Jika Anda ingin melaporkan bug, silakan gunakan bug tracker dan " -"pasang status log ini ke laporan bug." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please remove any passwords or other personal information from the log " -#| "before submitting the bug report." -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" -"Harap hapus kata sandi atau informasi pribadi lainnya dari log sebelum " -"mengirimkan laporan bug." - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentasi dan Tanya Jawab" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Tentang {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Panduan {box_name}" @@ -10107,18 +10085,57 @@ msgid "500" msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:14 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " +#| "interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" +"Ini adalah baris %(num_lines)s terakhir baris status log untuk antarmuka web " +"ini. Jika Anda ingin melaporkan bug, silakan gunakan bug tracker dan " +"pasang status log ini ke laporan bug." #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "Pemasangan" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " +#| "interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"Ini adalah baris %(num_lines)s terakhir baris status log untuk antarmuka web " +"ini. Jika Anda ingin melaporkan bug, silakan gunakan bug tracker dan " +"pasang status log ini ke laporan bug." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please remove any passwords or other personal information from the log " +#| "before submitting the bug report." +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" +"Harap hapus kata sandi atau informasi pribadi lainnya dari log sebelum " +"mengirimkan laporan bug." + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -10362,18 +10379,22 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "Jelajahi web" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Cadangan" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 #, fuzzy #| msgid "Start setup" msgid "Re-run setup" msgstr "Jalankan pengaturan" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Install" @@ -10392,15 +10413,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" @@ -10409,6 +10430,9 @@ msgstr "" msgid "Gujarati" msgstr "Bahasa Gujarat" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "Log Status" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "Nama pengguna tidak valid: {username}" diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index dd7782216..eb2d8b562 100644 --- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-11 18:02+0000\n" "Last-Translator: Dietmar \n" "Language-Team: Italian logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostica" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "superato" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "fallito" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "Esecuzione Diagnostica" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "Risultati Diagnostica" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Vai ai risultati diagnostici" @@ -3151,14 +3158,14 @@ msgstr "Manuale" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Richiedi assistenza" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Invia feedback" @@ -3166,7 +3173,7 @@ msgstr "Invia feedback" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Contribuire" @@ -3497,42 +3504,16 @@ msgstr "" "Oppure inviare una mail alla nostra mailing list." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -#, fuzzy -msgid "Status Log" -msgstr "Stato Log" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"Queste sono le ultime %(num_lines)s del status log di questa interfaccia " -"web. Se vuoi riportare un bug, prego usa il bug tracker e " -"allega questo status log report del bug." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" -"Per favore rimuovi qualsiasi informazioni personali dal log prima di " -"allegarlo a questo report bug." - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "FAQ e documentazione" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, fuzzy, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Sul {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Manuale {box_name}" @@ -4137,8 +4118,8 @@ msgid "" msgstr "" "Nota: questa app riceve frequenti aggiornamenti delle " "funzionalità. Può essere installata solo se gli aggiornamenti frequenti " -"delle funzionalità sono abilitati nell'app Aggiornamento software." +"delle funzionalità sono abilitati nell'app Aggiornamento software." #: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:59 msgid "Matrix Synapse" @@ -9758,12 +9739,18 @@ msgid "500" msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:14 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " +#| "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please " +#| "attach the status log to the bug " +#| "report." msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "Si tratta di un errore interno e non di qualcosa che hai causato o che puoi " "correggere. Si prega di segnalare l'errore sul bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"Queste sono le ultime %(num_lines)s del status log di questa interfaccia " +"web. Se vuoi riportare un bug, prego usa il bug tracker e " +"allega questo status log report del bug." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" +"Per favore rimuovi qualsiasi informazioni personali dal log prima di " +"allegarlo a questo report bug." + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -10006,16 +10019,20 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "Eseguire di nuovo l'impostazione" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Disinstalla" @@ -10031,15 +10048,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "Impostazioni invariate" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" @@ -10048,6 +10065,10 @@ msgstr "" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#, fuzzy +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "Stato Log" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "Nome utente non valido: {username}" diff --git a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 6e142ede7..2d5e3c34c 100644 --- a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-07 23:50+0000\n" "Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu \n" "Language-Team: Japanese logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "" @@ -2972,14 +2979,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -2987,7 +2994,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3252,35 +3259,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -9214,13 +9202,27 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -9450,14 +9452,18 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "" @@ -9473,15 +9479,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 073c61e30..5b69cbd84 100644 --- a/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:41+0000\n" "Last-Translator: Yogesh \n" "Language-Team: Kannada logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "" @@ -2969,14 +2976,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -2984,7 +2991,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3249,35 +3256,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -9211,13 +9199,27 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -9447,14 +9449,18 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "" @@ -9470,15 +9476,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index faf2dcebc..03eb3d2cd 100644 --- a/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Lithuanian logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "" @@ -2981,14 +2988,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -2996,7 +3003,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3261,35 +3268,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -9235,13 +9223,27 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -9471,14 +9473,18 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "" @@ -9494,15 +9500,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index b9bb4b974..0c1674440 100644 --- a/plinth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Latvian logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "" @@ -2980,14 +2987,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -2995,7 +3002,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3260,35 +3267,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -9234,13 +9222,27 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -9470,14 +9472,18 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "" @@ -9493,15 +9499,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 871ec88ef..b1d4d74e3 100644 --- a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 23:30+0000\n" "Last-Translator: Sunil Mohan Adapa \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostikk" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 #, fuzzy #| msgid "Quassel" msgid "passed" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "feilet" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "feil" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 #, fuzzy #| msgid "Git" msgid "GiB" msgstr "Git" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "Du bør skru av noen programmer for å redusere minnebruken." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Du bør ikke installere noen nye programmer på dette systemet." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "Lite minne" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Running diagnostics" msgstr "Kjør diagnostikk" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Diagnostics results" msgstr "Diagnostikkresultater" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Go to diagnostics results" @@ -3424,14 +3431,14 @@ msgstr "Manual" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Få støtte" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Send inn tilbakemeldinger" @@ -3439,7 +3446,7 @@ msgstr "Send inn tilbakemeldinger" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Bidra" @@ -3771,51 +3778,16 @@ msgstr "" "Eller send en e-post til vår e-postliste." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "Statuslogg" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -#| "interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -#| "attach this status log to the bug report." -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"Dette er de %(num_lines)s siste linjene i statusloggen for webgrensesnittet. " -"Hvis du ønsker å rapportere en feil, er det fint om du bruker feilrapporteringssystemet og legger denne statusloggen ved " -"feilrapporten." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please remove any passwords or other personal information from the log " -#| "before submitting the bug report." -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" -"Alle passord og annen personlig informasjon bør fjernes fra loggen før du " -"sender inn feilrapporten." - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentasjon og ofte stilte spørsmål" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Om {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Manual" @@ -10785,12 +10757,18 @@ msgid "500" msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:14 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " +#| "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please " +#| "attach the status log to the bug " +#| "report." msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "Dette er en indre feil og ikke noe du har forårsaket eller kan ordne. " "Innrapporter feilen til bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"Dette er de %(num_lines)s siste linjene i statusloggen for webgrensesnittet. " +"Hvis du ønsker å rapportere en feil, er det fint om du bruker feilrapporteringssystemet og legger denne statusloggen ved " +"feilrapporten." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please remove any passwords or other personal information from the log " +#| "before submitting the bug report." +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" +"Alle passord og annen personlig informasjon bør fjernes fra loggen før du " +"sender inn feilrapporten." + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -11057,18 +11066,22 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "Søk på nettet" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Sikkerhetskopier" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 #, fuzzy #| msgid "Start setup" msgid "Re-run setup" msgstr "Start oppsett" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Avinstaller" @@ -11086,15 +11099,15 @@ msgstr "" "All programdata og oppsett blir permanent borte. Programmet kan installeres " "på nytt igjen." -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "Oppsett uendret" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "før avinstallering av {app_id}" @@ -11103,6 +11116,9 @@ msgstr "før avinstallering av {app_id}" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "Statuslogg" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "Ugyldig brukernavn: {username}" diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 90d9bba8e..67b282a75 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-17 09:01+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Dutch logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnose" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "overgeslagen" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "geslaagd" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "mislukt" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "fout" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "waarschuwing" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" "Door toepassingen uit te schakelen kan het geheugengebruik worden verminderd." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Extra toepassingen installeren wordt afgeraden." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1709,24 +1716,24 @@ msgstr "" "Systeem heeft weinig geheugen beschikbaar: {percent_used}% gebruikt, " "{memory_available} {memory_available_unit} vrij. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "Geheugengebrek" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "Voer diagnose uit" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "{issue_count} problemen gevonden tijdens routinetests." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "Resultaten van diagnose" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Ga naar resultaten van diagnose" @@ -1892,19 +1899,20 @@ msgid "" "use a subdomain, add it as a static domain in the Names app." msgstr "" "Wie op zoek is naar een gratis dynamic DNS account, kan misschien een gratis " -"GnuDIP service vinden bij ddns.freedombox.org Met deze dienst kunnen ongelimiteerde " -"sudomeinen worden gekoppeld. (Als de wildcard functie is ingeschakeld is in " -"de instellingen). Om een subdomein te gebruiken, moet deze worden toegevoegd " -"als een statisch domein in de Namen toepassing." +"GnuDIP service vinden bij ddns.freedombox.org Met deze dienst kunnen " +"ongelimiteerde sudomeinen worden gekoppeld. (Als de wildcard functie is " +"ingeschakeld is in de instellingen). Om een subdomein te gebruiken, moet " +"deze worden toegevoegd als een statisch domein in de Namen toepassing." #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" "Alternatively, you may find a free update URL based service at freedns.afraid.org." msgstr "" -"Als alternatief zijn er gratis update URL gebaseerde diensten van freedns.afraid.org." +"Als alternatief zijn er gratis update URL gebaseerde diensten van freedns.afraid.org." #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:50 msgid "" @@ -3258,14 +3266,14 @@ msgstr "Handleiding" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Help" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Feedback indienen" @@ -3273,7 +3281,7 @@ msgstr "Feedback indienen" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Bijdragen" @@ -3612,41 +3620,16 @@ msgstr "" "li> Of stuur een e-mail naar onze mailinglijst." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "Status Logboek" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"Dit zijn de laatste %(num_lines)s regels van het statuslogboek voor deze web " -"interface. ALs je fouten wilt melden, gebruik dan de bug tracker " -"(Engelstalig) en voeg dit log toe aan de foutmelding." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" -"Verwijder alle persoonlijke gegevens uit het logboek voor het foutrapport " -"verstuurd wordt." - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Documentatie en veelgestelde vragen" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Over {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Handleiding" @@ -9668,10 +9651,10 @@ msgid "" msgstr "" "Verwijder deze accounts door middel van de opdrachtregel en vernieuw de " "pagina om een account aan te maken dat te gebruiken is met %(box_name)s. " -"Voer op de opdrachtregel het commando \"echo '{\"args\": " -"[\"USERNAME\", \"AUTH_USER\", \"AUTH_\"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo " -"freedombox-cmd users remove_user\". uit. Sla deze stap over als een account " -"al bruikbaar is bij %(box_name)s." +"Voer op de opdrachtregel het commando \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", " +"\"AUTH_USER\", \"AUTH_\"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo freedombox-cmd " +"users remove_user\". uit. Sla deze stap over als een account al bruikbaar is " +"bij %(box_name)s." #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:69 msgid "Skip this step" @@ -10402,12 +10385,18 @@ msgid "500" msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:14 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " +#| "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please " +#| "attach the status log to the bug " +#| "report." msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "Dit is een interne fout, en niet iets dat een gebruiker heeft veroorzaakt of " "kan verhelpen. Fouten zoals deze kunnen worden gemeld op de bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"Dit zijn de laatste %(num_lines)s regels van het statuslogboek voor deze web " +"interface. ALs je fouten wilt melden, gebruik dan de bug tracker " +"(Engelstalig) en voeg dit log toe aan de foutmelding." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" +"Verwijder alle persoonlijke gegevens uit het logboek voor het foutrapport " +"verstuurd wordt." + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -10669,14 +10684,20 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "Verwijder alle labels" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Logs" +msgid "View Logs" +msgstr "Logbestanden" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "Back-up" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "Setup opnieuw uitvoeren" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Verwijderen" @@ -10694,15 +10715,15 @@ msgstr "" "Alle toepassings-gegevens en configuratie gaan permanent verloren. de " "toepassing kan opnieuw vers worden geïnstalleerd." -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "Hier" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "Instelling onveranderd" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "voor het verwijderen van {app_id}" @@ -10711,6 +10732,9 @@ msgstr "voor het verwijderen van {app_id}" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "Status Logboek" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam: {username}" diff --git a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 3d2b16235..f937557df 100644 --- a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-13 12:09+0000\n" "Last-Translator: Monika \n" "Language-Team: Polish logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostyka" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "udało się" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "nie udało się" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "błąd" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "ostrzeżenie" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Powinieneś nie instalować żadnych nowych aplikacji na tym systemie." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Running diagnostics" msgstr "Uruchom diagnostykę" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Diagnostics results" msgstr "Wynik diagnostyki" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Go to diagnostics results" @@ -3395,14 +3402,14 @@ msgstr "Instrukcja" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -3410,7 +3417,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3694,45 +3701,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "Logi stanu" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"To są ostatnie %(num_lines)s wiersze dziennika statusu dla tego interfejsu " -"web. Jeśli chcesz przesłać raport o błędzie, użyj proszę programu do śledzenia " -"błędów i dołącz ten dziennik statusu do raportu." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please remove any passwords or other personal information from the log " -#| "before submitting the bug report." -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" -"Usuń wszystkie hasła lub inne informacje osobowe z loga przed zgłoszeniem " -"raportu o błędzie." - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "DOkumentacja i FAQ" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "O {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Podręcznik" @@ -10130,7 +10108,7 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "To jest wewnętrzny błąd którego nie został spowodowany ani nie może być " "naprawiony przez Ciebie. bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"To są ostatnie %(num_lines)s wiersze dziennika statusu dla tego interfejsu " +"web. Jeśli chcesz przesłać raport o błędzie, użyj proszę programu do śledzenia " +"błędów i dołącz ten dziennik statusu do raportu." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please remove any passwords or other personal information from the log " +#| "before submitting the bug report." +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" +"Usuń wszystkie hasła lub inne informacje osobowe z loga przed zgłoszeniem " +"raportu o błędzie." + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -10393,16 +10401,20 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Kopie zapasowe" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Application installed." @@ -10421,15 +10433,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "Ustawienie bez zmian" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" @@ -10438,6 +10450,9 @@ msgstr "" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "Logi stanu" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika: {username}" diff --git a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index f986480e8..0434bc7ca 100644 --- a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-09 22:41+0000\n" "Last-Translator: tuliogit \n" "Language-Team: Portuguese logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnóstico" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "pulou" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "passou" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "fracassado" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "erro" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "aviso" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" "Você deve desabilitar alguns aplicativos para reduzir o uso de memória." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Você não deve instalar nenhum aplicativo novo neste sistema." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1725,24 +1732,24 @@ msgstr "" "O sistema está com pouca memória: {percent_used}% usada, {memory_available} " "{memory_available_unit} livre. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "Pouca memória" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "Diagnóstico em execução" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "Foram encontrados {issue_count} problemas durante testes de rotina." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "Resultados de diagnóstico" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Ir para resultados de diagnóstico" @@ -3315,14 +3322,14 @@ msgstr "Manual" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Obtenha suporte" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Enviar feedback" @@ -3330,7 +3337,7 @@ msgstr "Enviar feedback" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Contribuir" @@ -3666,40 +3673,16 @@ msgstr "" "href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-lists.debian.net\">lista de " "discussão." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "Registro de status" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"Estas são as últimas %(num_lines)s linhas do log de status desta interface " -"web. Se você quiser relatar um bug, use o rastreador de bugs <a " -"href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\"></" -"a> e anexe este log de status ao relatório de bug." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" -"Remova qualquer informação pessoal do log antes de enviar o relatório de bug." - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Documentação e perguntas frequentes" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Sobre {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Manual" @@ -10587,12 +10570,18 @@ msgid "500" msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:14 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " +#| "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please " +#| "attach the status log to the bug " +#| "report." msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "Este é um erro interno e não algo que você causou ou pode corrigir. Por " "favor, reporte o erro no rastreador de bugs <a href=\"https://" @@ -10604,6 +10593,31 @@ msgstr "" msgid "Installation" msgstr "Instalação" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " +#| "interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"Estas são as últimas %(num_lines)s linhas do log de status desta interface " +"web. Se você quiser relatar um bug, use o rastreador de bugs <a " +"href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\"></" +"a> e anexe este log de status ao relatório de bug." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" +"Remova qualquer informação pessoal do log antes de enviar o relatório de bug." + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -10854,14 +10868,20 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "Limpar todas as tags" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Logs" +msgid "View Logs" +msgstr "Registros" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "Execute novamente a configuração" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" @@ -10879,15 +10899,15 @@ msgstr "" "Todos os dados e configurações do aplicativo serão perdidos permanentemente. " "O aplicativo poderá ser instalado novamente." -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "Aqui" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "Definição inalterada" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "antes da desinstalação do {app_id}" @@ -10896,6 +10916,9 @@ msgstr "antes da desinstalação do {app_id}" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "Registro de status" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "Nome de utilizador inválido: {username}" diff --git a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 4be1f9bae..d202f1f77 100644 --- a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-18 10:01+0000\n" "Last-Translator: Roman Akimov \n" "Language-Team: Russian logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "Диагностика" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "пропустить" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "успешно" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "сбой" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "ошибка" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "предупреждение" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "МБ" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "ГБ" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" "Вы должны отключить некоторые приложения, чтобы уменьшить использование " "памяти." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Вы не должны устанавливать никаких новых приложений в этой системе." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1709,24 +1716,24 @@ msgstr "" "В системе мало памяти: использовано {percent_used}%, свободно " "{memory_available} {memory_available_unit}. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "Мало памяти" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "Выполнение диагностики" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "Найдены {issue_count} проблем во время обычных проверок." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "Результаты диагностики" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Перейдите к результатам диагностики" @@ -3288,14 +3295,14 @@ msgstr "Руководство" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Получить поддержку" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Отправить отзыв" @@ -3303,7 +3310,7 @@ msgstr "Отправить отзыв" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Помощь проекту" @@ -3636,41 +3643,16 @@ msgstr "" "ul> Или пишите нам e-mail на наш адрес mailing list." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "Лог состояния" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"Это последние %(num_lines)s строк журнала состояния для этого веб-" -"интерфейса. Если вы хотите сообщить об ошибке, используйте трекер ошибок и " -"прикрепите этот журнал состояния к отчету об ошибке." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" -"Перед отправкой сообщения об ошибке удалите из журнала любую личную " -"информацию." - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Документация и FAQ" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "О {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Руководство {box_name}" @@ -9222,8 +9204,8 @@ msgid "" "%(box_name)s community." msgstr "" "Частые обновления функций позволяют службе %(box_name)s, а также очень " -"ограниченному набору программного обеспечения, чаще получать новые функции (" -"из репозиториев backports или unstable). Это приводит к получению некоторых " +"ограниченному набору программного обеспечения, чаще получать новые функции " +"(из репозиториев backports или unstable). Это приводит к получению некоторых " "новых функций в течение нескольких недель, а не раз в 2 года или около того. " "Обратите внимание, что программное обеспечение с частыми обновлениями " "функций не поддерживается командой безопасности Debian. Вместо этого они " @@ -9827,10 +9809,10 @@ msgid "" msgstr "" "Удалите эти учетные записи из командной строки и обновите страницу, чтобы " "создать учетную запись, которую можно использовать с %(box_name)s. В " -"командной строке выполните команду \"echo '{\"args\": " -"[\"USERNAME\", \"AUTH_USER\", \"AUTH_PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo " -"freedombox-cmd users remove_user\". Если учетная запись уже используется с " -"помощью %(box_name)s, пропустите этот шаг." +"командной строке выполните команду \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", " +"\"AUTH_USER\", \"AUTH_PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo freedombox-cmd " +"users remove_user\". Если учетная запись уже используется с помощью " +"%(box_name)s, пропустите этот шаг." #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:69 msgid "Skip this step" @@ -10561,12 +10543,18 @@ msgid "500" msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:14 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " +#| "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please " +#| "attach the status log to the bug " +#| "report." msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "Это внутренняя ошибка, а не то, что вы вызвали или можете исправить. " "Сообщите об ошибке в bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"Это последние %(num_lines)s строк журнала состояния для этого веб-" +"интерфейса. Если вы хотите сообщить об ошибке, используйте трекер ошибок и " +"прикрепите этот журнал состояния к отчету об ошибке." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" +"Перед отправкой сообщения об ошибке удалите из журнала любую личную " +"информацию." + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -10830,14 +10844,20 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "Очистить все теги" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Logs" +msgid "View Logs" +msgstr "Журналы" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "Резервное копирование" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "Повторное выполнение установки" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Удалить" @@ -10855,15 +10875,15 @@ msgstr "" "Все данные и настройки приложения будут безвозвратно утеряны. Приложение " "можно установить заново." -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "Вот здесь" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "Настройки без изменений" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "перед удалением {app_id}" @@ -10872,6 +10892,9 @@ msgstr "перед удалением {app_id}" msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "Лог состояния" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "Неверное имя пользователя: {username}" diff --git a/plinth/locale/si/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/si/LC_MESSAGES/django.po index 60bb23114..bdc6deaef 100644 --- a/plinth/locale/si/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/si/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:32+0000\n" "Last-Translator: HelaBasa \n" "Language-Team: Sinhala logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "" @@ -2969,14 +2976,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -2984,7 +2991,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3249,35 +3256,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -9209,13 +9197,27 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -9445,14 +9447,18 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "" @@ -9468,15 +9474,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 77167dad5..c3131f3a9 100644 --- a/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Slovenian logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "" @@ -3225,14 +3232,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -3240,7 +3247,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3505,35 +3512,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -9706,13 +9694,27 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -9944,16 +9946,20 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Rezervne kopije" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Application installed." @@ -9972,15 +9978,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index ff343ce5f..379f32167 100644 --- a/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-25 22:04+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: Albanian logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostikime" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "anashkaluar" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "kaloi" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "dështoi" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "gabim" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "kujdes" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" "Duhet të çaktivizoni disa aplikacione, për të zvogëluar përdorim kujtese." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "S’duhet të instaloni çfarëdo aplikacioni të ri në këtë sistem." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1723,24 +1730,24 @@ msgstr "" "Ka pak kujtesë për sistemin: {percent_used}% të përdorur, {memory_available} " "{memory_available_unit} të lirë. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "Kujtesë e Pakët" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "Xhirim diagnostikimesh" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "U gjetën {issue_count} probleme gjatë testimeve rutinë." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "Përfundime diagnostikimesh" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Kaloni te përfundime diagnostikimi" @@ -3311,14 +3318,14 @@ msgstr "Doracak" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Merrni Asistencë" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Parashtroni Përshtypjet" @@ -3326,7 +3333,7 @@ msgstr "Parashtroni Përshtypjet" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Jepni Ndihmesë" @@ -3665,42 +3672,16 @@ msgstr "" "Ose dërgonani një email te list jonë e postimeve." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "Regjistër Gjendjeje" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"Këto janë %(num_lines)s rreshtat e fundit të regjistrit të gjendjes për këtë " -"ndërfaqe web. Nëse doni të njoftoni një të metë, ju lutemi, përdorni ndjekësin e të metave dhe bashkëngjiteni këtë regjistër " -"gjendjesh te njoftimi i të metës." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" -"Ju lutemi, hiqni prej regjistrit çfarëdo hollësie personale, përpara se të " -"parashtroni njoftimin për të metën." - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentim dhe PBR" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Mbi {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Doracak për {box_name}" @@ -10600,12 +10581,18 @@ msgid "500" msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:14 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " +#| "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please " +#| "attach the status log to the bug " +#| "report." msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "Ky është një gabim i brendshëm dhe jo diçka që e shkaktuat apo mund ta " "ndreqni ju. Ju lutemi, njoftojeni gabimin te bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"Këto janë %(num_lines)s rreshtat e fundit të regjistrit të gjendjes për këtë " +"ndërfaqe web. Nëse doni të njoftoni një të metë, ju lutemi, përdorni ndjekësin e të metave dhe bashkëngjiteni këtë regjistër " +"gjendjesh te njoftimi i të metës." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" +"Ju lutemi, hiqni prej regjistrit çfarëdo hollësie personale, përpara se të " +"parashtroni njoftimin për të metën." + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -10869,14 +10883,20 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "Spastroji krejt etiketat" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Logs" +msgid "View Logs" +msgstr "Regjistra" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "Kopjeruajtje" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "Ribëni ujdisjen" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Çinstaloje" @@ -10894,15 +10914,15 @@ msgstr "" "Krejt të dhënat dhe formësimi i aplikacionit do të humbin përgjithnjë. " "Aplikacioni mund të instalohet sërish nga e para." -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "Këtu" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "Rregullim i pandryshuar" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "para çinstalimit të {app_id}" @@ -10911,6 +10931,9 @@ msgstr "para çinstalimit të {app_id}" msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratase" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "Regjistër Gjendjeje" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "Emër përdoruesi i pavlefshëm: {username}" diff --git a/plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 503acd712..2e71ad406 100644 --- a/plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Serbian logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " "{memory_available_unit} free. {advice_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "" @@ -3135,14 +3142,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -3150,7 +3157,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3417,35 +3424,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -9531,13 +9519,27 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -9769,16 +9771,20 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Sigurnosne kopije" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Application installed." @@ -9796,15 +9802,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 2915e0a3a..dc925dbc3 100644 --- a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-30 01:31+0000\n" "Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 \n" "Language-Team: Swedish logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostik" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "passerade" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "misslyckades" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "fel" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "varning" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "Du bör inaktivera vissa appar för att minska minnesanvändningen." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Du bör inte installera några nya appar på det här systemet." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1760,24 +1767,24 @@ msgstr "" "Systemet är ont om minne: {percent_used}% används, {memory_available}" "·{memory_available_unit} ledig. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "Låg minne" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "Kör diagnostik" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "Hittade {issue_count} problem under rutintester." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "Diagnostikresultat" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Gå till Diagnostikresultat" @@ -3374,14 +3381,14 @@ msgstr "Handbok" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Få support" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Skicka feedback" @@ -3389,7 +3396,7 @@ msgstr "Skicka feedback" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Bidrar" @@ -3731,45 +3738,16 @@ msgstr "" "Eller skicka ett e-postmeddelande till våradresslista." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "Status Log" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"Dessa är de sista %(num_lines)s rader i statusloggen för detta " -"webbgränssnitt. Om du vill rapportera ett fel, använd bug tracker och " -"bifoga denna statuslogg rapport bug-tracker." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please remove any passwords or other personal information from the log " -#| "before submitting the bug report." -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" -"Ta bort lösenord eller annan personlig information från loggen innan du " -"skickar felrapporten." - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentation och Vanliga Frågor" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Om {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Manual" @@ -10752,12 +10730,18 @@ msgid "500" msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:14 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " +#| "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please " +#| "attach the status log to the bug " +#| "report." msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "Detta är ett internt fel och inte något du orsakat eller kan fixa. Vänligen " "rapportera felet på bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"Dessa är de sista %(num_lines)s rader i statusloggen för detta " +"webbgränssnitt. Om du vill rapportera ett fel, använd bug tracker och " +"bifoga denna statuslogg rapport bug-tracker." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please remove any passwords or other personal information from the log " +#| "before submitting the bug report." +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" +"Ta bort lösenord eller annan personlig information från loggen innan du " +"skickar felrapporten." + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -11026,14 +11040,18 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "Sök på webben" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "Säkerhetskopia" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "Kör installation igen" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "avinstallera" @@ -11051,15 +11069,15 @@ msgstr "" "All appdata och konfiguration kommer att gå förlorad permanent. Appen kan " "installeras på nytt igen." -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "Instänllningar oförändrade" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "innan du avinstallerar {app_id}" @@ -11068,6 +11086,9 @@ msgstr "innan du avinstallerar {app_id}" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "Status Log" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "Ogiltigt användernamn: {username}" diff --git a/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index ae6ad98eb..28942989c 100644 --- a/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-17 08:02+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "கண்டறிதல்" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "தவிர்க்கப்பட்டது" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "கடந்து சென்றது" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "தோல்வியுற்றது" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "பிழை" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "எச்சரிக்கை" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "Mib" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "கிப்" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "நினைவக பயன்பாட்டைக் குறைக்க சில பயன்பாடுகளை முடக்க வேண்டும்." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "இந்த கணினியில் நீங்கள் எந்த புதிய பயன்பாடுகளையும் நிறுவக்கூடாது." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1701,24 +1708,24 @@ msgstr "" "கணினி நினைவகத்தில் குறைவாக உள்ளது: {percent_used}% பயன்படுத்தப்படுகிறது, " "{memory_available} {memory_available_unit} இலவசம். {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "குறைந்த நினைவகம்" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "கண்டறியும் இயங்கும்" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "வழக்கமான சோதனைகளின் போது {issue_count} சிக்கல்கள் கிடைத்தன." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "கண்டறியும் முடிவுகள்" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "கண்டறியும் முடிவுகளுக்குச் செல்லுங்கள்" @@ -3268,14 +3275,14 @@ msgstr "கையேடு" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "ஆதரவை பெறு" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "கருத்துக்களை சமர்ப்பிக்கவும்" @@ -3283,7 +3290,7 @@ msgstr "கருத்துக்களை சமர்ப்பிக்க #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "பங்களிப்பு" @@ -3612,40 +3619,16 @@ msgstr "" "அல்லது எங்கள் அஞ்சல் பட்டியலுக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பவும்." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "நிலை பதிவு" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"இந்த வலை இடைமுகத்திற்கான நிலை பதிவின் கடைசி %(num_lines)s வரிகள் இவை. நீங்கள் ஒரு " -"பிழையைப் புகாரளிக்க விரும்பினால், தயவுசெய்து பிழை டிராக்கர் ஐப் பயன்படுத்தவும், இந்த " -"நிலை உள்நுழைவு பிழை அறிக்கையில் இணைக்கவும்." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" -"பிழை அறிக்கையை சமர்ப்பிக்கும் முன் பதிவிலிருந்து ஏதேனும் தனிப்பட்ட தகவல்களை அகற்றவும்." - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "ஆவணங்கள் மற்றும் கேள்விகள்" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "{box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} கையேடு" @@ -10413,12 +10396,18 @@ msgid "500" msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:14 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " +#| "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please " +#| "attach the status log to the bug " +#| "report." msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "இது ஒரு உள் பிழை மற்றும் நீங்கள் ஏற்படுத்திய அல்லது சரிசெய்ய முடியாத ஒன்று அல்ல. பிழை " @@ -10430,6 +10419,31 @@ msgstr "" msgid "Installation" msgstr "நிறுவல்" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " +#| "interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"இந்த வலை இடைமுகத்திற்கான நிலை பதிவின் கடைசி %(num_lines)s வரிகள் இவை. நீங்கள் ஒரு " +"பிழையைப் புகாரளிக்க விரும்பினால், தயவுசெய்து பிழை டிராக்கர் ஐப் பயன்படுத்தவும், இந்த " +"நிலை உள்நுழைவு பிழை அறிக்கையில் இணைக்கவும்." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" +"பிழை அறிக்கையை சமர்ப்பிக்கும் முன் பதிவிலிருந்து ஏதேனும் தனிப்பட்ட தகவல்களை அகற்றவும்." + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -10677,14 +10691,20 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "எல்லா குறிச்சொற்களையும் அழிக்கவும்" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Logs" +msgid "View Logs" +msgstr "பதிவுகள்" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "காப்புப்பிரதி" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "மீண்டும் இயக்க" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "நிறுவல் நீக்க" @@ -10702,15 +10722,15 @@ msgstr "" "அனைத்து பயன்பாட்டு தரவு மற்றும் உள்ளமைவும் நிரந்தரமாக இழக்கப்படும். பயன்பாடு மீண்டும் " "புதிதாக நிறுவப்படலாம்." -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "இங்கே" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "மாறாமல் அமைத்தல்" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "{app_id} ஐ நிறுவல் நீக்குவதற்கு முன்" @@ -10719,6 +10739,9 @@ msgstr "{app_id} ஐ நிறுவல் நீக்குவதற்கு msgid "Gujarati" msgstr "குசராத்தி" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "நிலை பதிவு" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "தவறான பயனர்பெயர்: {username}" diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index c5707e968..e5e0fcf9f 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-14 17:03+0000\n" "Last-Translator: Sripath Roy Koganti \n" "Language-Team: Telugu logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "లక్షణాలు" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "దాటివేయబడినవి" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "ఉత్తీర్ణులయ్యారు" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "విఫలమయ్యారు" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "లోపం" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "హెచ్చరిక" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "నిర్వహణ సమాచార ఆధారం" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "గిబ్" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "మెమరీ వినియోగాన్ని తగ్గించడానికి మీరు కొన్ని యాప్‌లను నిలిపివేయాలి." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "మీరు ఈ సిస్టమ్‌లో ఏ కొత్త యాప్‌లను ఇన్‌స్టాల్ చేయకూడదు." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1677,24 +1684,24 @@ msgstr "" "సిస్టమ్ మెమరీ తక్కువగా ఉంది: {percent_used}% ఉపయోగించబడింది, {memory_available} " "{memory_available_unit} ఉచితం. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "తక్కువ మెమరీ" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "రన్నింగ్ డయాగ్నస్టిక్స్" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "సాధారణ పరీక్షల సమయంలో {issue_count} సమస్యలు కనుగొనబడ్డాయి." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "డయాగ్నోస్టిక్స్ ఫలితాలు" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "పంది" @@ -3214,14 +3221,14 @@ msgstr "నిర్దేశిక" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "సహాయం పొందు" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "అభిప్రాయాన్ని సమర్పించండి" @@ -3229,7 +3236,7 @@ msgstr "అభిప్రాయాన్ని సమర్పించండ #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "దోహదం చేయండి" @@ -3551,38 +3558,16 @@ msgstr "" "irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
  • లేదా మాకు ఇమెయిల్ పంపండి mailing list." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "స్థితి లాగ్" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"ఇవి ఈ వెబ్ ఇంటర్‌ఫేస్ కోసం స్టేటస్ లాగ్ యొక్క చివరి %(num_lines)s లైన్‌లు. మీరు బగ్‌ను " -"నివేదించాలనుకుంటే, దయచేసి బగ్ ట్రాకర్‌ని ఉపయోగించండి మరియు బగ్ నివేదికకు ఈ స్థితి లాగ్‌ను జోడించండి ." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "బగ్ నివేదికను సమర్పించే ముందు దయచేసి లాగ్ నుండి వ్యక్తిగత సమాచారం తొలగించండి." - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "పత్రావళి మరియు తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "{box_name} గురించి" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} కరదీపిక" @@ -10181,12 +10166,18 @@ msgid "500" msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:14 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " +#| "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please " +#| "attach the status log to the bug " +#| "report." msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "ఇది అంతర్గత లోపం మరియు మీరు కలిగించినది లేదా పరిష్కరించగలిగేది కాదు. దయచేసి బగ్ ట్రాకర్లో లోపాన్ని " @@ -10197,6 +10188,29 @@ msgstr "" msgid "Installation" msgstr "నిక్షిప్తం" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " +#| "interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"ఇవి ఈ వెబ్ ఇంటర్‌ఫేస్ కోసం స్టేటస్ లాగ్ యొక్క చివరి %(num_lines)s లైన్‌లు. మీరు బగ్‌ను " +"నివేదించాలనుకుంటే, దయచేసి బగ్ ట్రాకర్‌ని ఉపయోగించండి మరియు బగ్ నివేదికకు ఈ స్థితి లాగ్‌ను జోడించండి ." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "బగ్ నివేదికను సమర్పించే ముందు దయచేసి లాగ్ నుండి వ్యక్తిగత సమాచారం తొలగించండి." + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -10443,14 +10457,20 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "అన్ని ట్యాగ్‌లను క్లియర్ చేయండి" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Logs" +msgid "View Logs" +msgstr "లాగ్స్" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "బ్యాకప్" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "సెటప్‌ని మళ్లీ అమలు చేయండి" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "అన్‌ఇన్‌స్టాల్ చేయండి" @@ -10466,15 +10486,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "మొత్తం యాప్ డేటా మరియు కాన్ఫిగరేషన్ శాశ్వతంగా పోతాయి. యాప్ను మళ్లీ తాజాగా ఇన్‌స్టాల్ చేయవచ్చు." -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "ఇక్కడ" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "మారకుండా అమర్చుతోంది" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "{app_id} ని అన్ఇన్‌స్టాల్ చేయడానికి ముందు" @@ -10483,6 +10503,9 @@ msgstr "{app_id} ని అన్ఇన్‌స్టాల్ చేయడా msgid "Gujarati" msgstr "గుజరాతీ" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "స్థితి లాగ్" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "చెల్లని వినియోగదారు పేరు: {username}" diff --git a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index eb09647f0..12d91f24c 100644 --- a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-10 04:01+0000\n" "Last-Translator: Burak Yavuz \n" "Language-Team: Turkish logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "Tanılama" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "atlandı" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "geçti" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "başarısız" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "hata" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "uyarı" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" "Bellek kullanımını azaltmak için bazı uygulamaları etkisizleştirmelisiniz." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Bu sisteme herhangi bir yeni uygulama yüklememelisiniz." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1692,24 +1699,24 @@ msgstr "" "Sistem belleği düşük: %{percent_used} kullanılıyor, {memory_available}." "{memory_available_unit} boş. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "Düşük Bellek" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "Tanılama çalıştırılıyor" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "Sıradan denemeler sırasında {issue_count} sorun bulundu." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "Tanı sonuçları" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Tanı sonuçlarına git" @@ -3263,14 +3270,14 @@ msgstr "Kılavuz" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Destek Al" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Geri Bildirim Gönder" @@ -3278,7 +3285,7 @@ msgstr "Geri Bildirim Gönder" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Katkıda Bulun" @@ -3610,41 +3617,16 @@ msgstr "" "Veya posta " "listemize bir e-posta gönderin." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "Durum Günlüğü" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"Bunlar, bu web arayüzü için durum günlüğünün son %(num_lines)s satırıdır. " -"Eğer bir hata bildirmek istiyorsanız, lütfen hata izleyiciyi " -"kullanın ve bu durum günlüğünü hata raporuna ekleyin." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" -"Lütfen hata raporunu göndermeden önce tüm kişisel bilgileri günlükten " -"kaldırın." - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Belgeler ve SSS" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "{box_name} Hakkında" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Kılavuzu" @@ -10510,12 +10492,18 @@ msgid "500" msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:14 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " +#| "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please " +#| "attach the status log to the bug " +#| "report." msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "Bu bir iç hatadır ve sizin neden olduğunuz veya düzeltebileceğiniz bir şey " "değildir. Lütfen düzeltebilmemiz için bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"Bunlar, bu web arayüzü için durum günlüğünün son %(num_lines)s satırıdır. " +"Eğer bir hata bildirmek istiyorsanız, lütfen hata izleyiciyi " +"kullanın ve bu durum günlüğünü hata raporuna ekleyin." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" +"Lütfen hata raporunu göndermeden önce tüm kişisel bilgileri günlükten " +"kaldırın." + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -10778,14 +10792,20 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "Tüm etiketleri temizle" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Logs" +msgid "View Logs" +msgstr "Günlükler" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "Yedekle" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "Ayarlamayı yeniden çalıştır" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Kaldır" @@ -10803,15 +10823,15 @@ msgstr "" "Tüm uygulama verileri ve yapılandırması kalıcı olarak kaybolacaktır. " "Uygulama tekrar yeni olarak yüklenebilir." -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "Burada" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "Ayar değişmedi" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "{app_id} kaldırılmadan önce" @@ -10820,6 +10840,9 @@ msgstr "{app_id} kaldırılmadan önce" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "Durum Günlüğü" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "Geçersiz kullanıcı adı: {username}" diff --git a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 1eeff3127..9ec68ec56 100644 --- a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-10 04:01+0000\n" "Last-Translator: Максим Горпиніч \n" "Language-Team: Ukrainian logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "Діагностика" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "пропущено" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "пройдено" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "невдало" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "помилка" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "попередження" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "МіБ" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "ҐіБ" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "" "Ви повинні вимкнути деякі застосунки, щоб зменшити використання памʼяті." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Не слід встановлювати нові застосунки в цій системі." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1701,24 +1708,24 @@ msgstr "" "У системі бракує памʼяті: {percent_used}% використано, {memory_available} " "{memory_available_unit} вільно. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "Мало памʼяті" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "Виконується діагностика" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "Знайдено {issue_count} проблеми під час звичайних перевірок." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "Результати діагностики" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "Перейти до результатів діагностики" @@ -3269,14 +3276,14 @@ msgstr "Посібник" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Отримати підтримку" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Надіслати відгук" @@ -3284,7 +3291,7 @@ msgstr "Надіслати відгук" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Співпрацювати" @@ -3620,42 +3627,16 @@ msgstr "" "ul> Або надіслати ел. листа на нашу поштову розсилку." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "Журнал стану" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"Це останні %(num_lines)s рядків із журналу стану для цього вебінтерфейсу. " -"Якщо Ви бажаєте повідомити про недолік, будь ласка використовуйте сторінку " -"відстеження недоліків і прикріпіть цей журнал стану до звіту " -"про недолік." - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" -"Будь ласка, видаліть будь-яку особисту інформацію з журналу, перш ніж " -"надсилати звіт про помилку." - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Документація та ЧаП" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Про {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Посібник для {box_name}" @@ -9176,8 +9157,8 @@ msgid "" "%(box_name)s community." msgstr "" "Часті оновлення функцій дозволяють службі %(box_name)s, а також дуже " -"обмеженому набору програмного забезпечення, частіше отримувати нові функції (" -"з репозиторію backports або unstable). Це дозволяє отримувати деякі нові " +"обмеженому набору програмного забезпечення, частіше отримувати нові функції " +"(з репозиторію backports або unstable). Це дозволяє отримувати деякі нові " "функції протягом декількох тижнів, а не раз на 2 роки. Зверніть увагу, що " "програмне забезпечення з частими оновленнями функцій не підтримується " "командою безпеки Debian. Натомість, його підтримують учасники спільноти " @@ -9774,10 +9755,10 @@ msgid "" msgstr "" "Видаліть ці облікові записи з командного рядка та оновіть сторінку, щоб " "створити обліковий запис, який можна використовувати з %(box_name)s. У " -"командному рядку виконайте команду «echo '{\"args\": " -"[\"USERNAME\", \"AUTH_USER\", \"AUTH_PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo " -"freedombox-cmd users remove_user». Якщо обліковий запис вже можна " -"використовувати з %(box_name)s, пропустіть цей крок." +"командному рядку виконайте команду «echo '{\"args\": [\"USERNAME\", " +"\"AUTH_USER\", \"AUTH_PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo freedombox-cmd " +"users remove_user». Якщо обліковий запис вже можна використовувати з " +"%(box_name)s, пропустіть цей крок." #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:69 msgid "Skip this step" @@ -10502,12 +10483,18 @@ msgid "500" msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:14 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " +#| "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please " +#| "attach the status log to the bug " +#| "report." msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "Це внутрішня помилка і не те, що Ви спричинили чи можете виправити. Будь " "ласка, повідомте про помилку на сторінці bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"Це останні %(num_lines)s рядків із журналу стану для цього вебінтерфейсу. " +"Якщо Ви бажаєте повідомити про недолік, будь ласка використовуйте сторінку " +"відстеження недоліків і прикріпіть цей журнал стану до звіту " +"про недолік." + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" +"Будь ласка, видаліть будь-яку особисту інформацію з журналу, перш ніж " +"надсилати звіт про помилку." + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -10769,14 +10783,20 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "Очистити всі теги" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +#, fuzzy +#| msgid "Logs" +msgid "View Logs" +msgstr "Журнали" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "Резервна копія" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "Повторно розпочати налаштування" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "Видалити" @@ -10794,15 +10814,15 @@ msgstr "" "Усі дані програми та налаштування буде втрачено назавжди. Застосунок можна " "встановити начисто ще раз." -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "тут" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "Налаштування не змінено" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "перед видаленням {app_id}" @@ -10811,6 +10831,9 @@ msgstr "перед видаленням {app_id}" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "Журнал стану" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "Некоректне імʼя користувача: {username}" diff --git a/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 19f5fa7ff..77014a3af 100644 --- a/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-28 08:34+0000\n" "Last-Translator: bruh \n" "Language-Team: Vietnamese logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "Chẩn đoán" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "đã qua" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "đã trượt" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "lỗi" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "cảnh báo" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "Bạn nên tắt một số ứng dụng để sử dụng ít bộ nhớ hơn." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "Bạn không nên cài đặt bất kỳ ứng dụng mới nào trên hệ thống này." -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1752,28 +1759,28 @@ msgstr "" "Hệ thống còn ít bộ nhớ: đã sử dụng {percent_used}%, còn trống " "{memory_available} {memory_available_unit}. {advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "Ít bộ nhớ" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 #, fuzzy #| msgid "Run Diagnostics" msgid "Running diagnostics" msgstr "Chạy chẩn đoán" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Diagnostics results" msgstr "Kết quả chẩn đoán" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 #, fuzzy #| msgid "Diagnostic Results" msgid "Go to diagnostics results" @@ -3289,14 +3296,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -3304,7 +3311,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3571,35 +3578,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -9692,13 +9680,27 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -9932,16 +9934,20 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Sao lưu" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Application installed." @@ -9960,15 +9966,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 091d3db72..3a42b5058 100644 --- a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-10 04:01+0000\n" "Last-Translator: 大王叫我来巡山 " "\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "" -#: plinth/container.py:137 +#: plinth/container.py:140 #, python-brace-format msgid "Container {container_name} is running" msgstr "{container_name} 容器正在运行" -#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168 +#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175 msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" @@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox" msgid "Service {service_name} is running" msgstr "服务{service_name}正在运行" -#: plinth/daemon.py:222 +#: plinth/daemon.py:221 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "正在侦听 {kind} 端口 {listen_address}:{port}" -#: plinth/daemon.py:225 +#: plinth/daemon.py:224 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "正在侦听 {kind} 端口 {port}" -#: plinth/daemon.py:296 +#: plinth/daemon.py:295 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "连接到主机 {host}:{port}" -#: plinth/daemon.py:304 +#: plinth/daemon.py:303 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "不能连接到主机 {host}:{port}" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "选择经过验证的 SSH 公钥" #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 #: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 -#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45 +#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "恢复" @@ -570,7 +570,6 @@ msgstr "现有的备份" #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 #: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48 #: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26 #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28 @@ -585,8 +584,9 @@ msgstr "现有的备份" #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84 #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34 -#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17 -#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69 +#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31 +#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40 +#: plinth/templates/setup.html:69 msgid "Caution:" msgstr "注意:" @@ -676,8 +676,9 @@ msgid "" "Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to restore its " "contents. You can choose the apps you wish to restore after uploading a " "backup file." -msgstr "上传从另一个 %(box_name)s " -"下载的备份文件来恢复其内容。上传备份文件后可以选择希望恢复的应用。" +msgstr "" +"上传从另一个 %(box_name)s 下载的备份文件来恢复其内容。上传备份文件后可以选择" +"希望恢复的应用。" #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:31 #, python-format @@ -1305,7 +1306,7 @@ msgstr "网络" msgid "Services" msgstr "服务" -#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 +#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9 msgid "Logs" msgstr "" @@ -1563,60 +1564,67 @@ msgstr "Web 客户端" msgid "P2P" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" "系统诊断将运行测试程序检查你的系统以确认应用程序和服务正在按预期方式运行。" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53 -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#, python-brace-format +msgid "" +"This app also shows the logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "诊断程序" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "通过了" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "失败" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "错误" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "警告" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "你应该禁用一些应用程序以减少内存的使用。" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "你不应该在这个系统上安装任何新的应用程序。" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1625,24 +1633,24 @@ msgstr "" "系统内存不足:已使用 {percent_used},{memory_available} " "{memory_available_unit}可用。{advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "低内存" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "运行诊断程序" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "诊断结果" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "转到诊断结果" @@ -3069,14 +3077,14 @@ msgstr "手册" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "获取帮助" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -3084,7 +3092,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "贡献" @@ -3371,38 +3379,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "状态日志" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" -"这些是此 Web 界面状态日志的最后 %(num_lines)s 行。如果想报 Bug,请通过 bug 追踪器 " -"并附上此状态日志。" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "提交日志报告前,请从日志中删除任何个人信息。" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "文档和 FAQ" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "关于 {box_name}" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} 手册" @@ -9461,12 +9447,18 @@ msgid "500" msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:14 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " +#| "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please " +#| "attach the status log to the bug " +#| "report." msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" "这是一个内部错误,不是你造成的或可以修复。 请报告到 bug 追踪器 上这样我" @@ -9477,6 +9469,29 @@ msgstr "" msgid "Installation" msgstr "安装" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " +#| "interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " +#| "attach this status log to the bug report." +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" +"这些是此 Web 界面状态日志的最后 %(num_lines)s 行。如果想报 Bug,请通过 bug 追踪器 " +"并附上此状态日志。" + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "提交日志报告前,请从日志中删除任何个人信息。" + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -9709,14 +9724,18 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 +msgid "View Logs" +msgstr "" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup" msgstr "备份" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "重新运行安装程序" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 msgid "Uninstall" msgstr "卸载" @@ -9732,15 +9751,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "设置未改变" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" @@ -9749,6 +9768,9 @@ msgstr "" msgid "Gujarati" msgstr "古吉拉特语" +#~ msgid "Status Log" +#~ msgstr "状态日志" + #, python-brace-format #~ msgid "Invalid username: {username}" #~ msgstr "无效用户名:{username}" diff --git a/plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index 025763b83..c962ac322 100644 --- a/plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-07 12:01+0000\n" "Last-Translator: pesder \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) logs for {box_name} " +"services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 msgid "Diagnostics" msgstr "診斷" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114 msgid "skipped" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115 msgid "passed" msgstr "通過" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116 #: plinth/modules/networks/views.py:51 msgid "failed" msgstr "失敗" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117 msgid "error" msgstr "錯誤" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118 msgid "warning" msgstr "警告" #. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to #. Megabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220 msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to #. Gigabyte. -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232 msgid "You should disable some apps to reduce memory usage." msgstr "您應該停用一些應用程式以減少記憶體使用量。" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237 msgid "You should not install any new apps on this system." msgstr "您不應該在這個系統上安裝任何新的應用程式。" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249 #, no-python-format, python-brace-format msgid "" "System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} " @@ -1668,24 +1675,24 @@ msgstr "" "系統記憶體不足: 使用了{percent_used}%,剩 {memory_available}" "{memory_available_unit} 可用。{advice_message}" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251 msgid "Low Memory" msgstr "記憶體不足" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282 msgid "Running diagnostics" msgstr "正在進行診斷" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Found {issue_count} issues during routine tests." msgstr "在例行測試中發現{issue_count}個問題。" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329 msgid "Diagnostics results" msgstr "診斷結果" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334 msgid "Go to diagnostics results" msgstr "前往診斷結果頁面" @@ -3188,14 +3195,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27 +#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33 +#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" @@ -3203,7 +3210,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 -#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39 +#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" @@ -3470,35 +3477,16 @@ msgid "" "lists.debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 -msgid "Status Log" -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 -#, python-format -msgid "" -"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -"interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -"attach this status log to the bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27 -msgid "" -"Please remove any personal information from the log before submitting the " -"bug report." -msgstr "" - -#: plinth/modules/help/views.py:29 +#: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:98 +#: plinth/modules/help/views.py:96 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/views.py:135 +#: plinth/modules/help/views.py:133 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -9589,13 +9577,27 @@ msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " -"the status log to the bug report." +"the logs to the bug report." msgstr "" #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "" +#: plinth/templates/app-logs.html:12 +msgid "" +"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " +"you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " +"the bug report." +msgstr "" + +#: plinth/templates/app-logs.html:26 +msgid "" +"Please remove any personal information from the log before submitting the " +"bug report." +msgstr "" + #: plinth/templates/app.html:34 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." @@ -9828,15 +9830,21 @@ msgstr "" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 #, fuzzy +#| msgid "Logs" +msgid "View Logs" +msgstr "日誌" + +#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 +#, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "Backups 模組" -#: plinth/templates/toolbar.html:53 +#: plinth/templates/toolbar.html:60 msgid "Re-run setup" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60 +#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67 #: plinth/templates/uninstall.html:30 #, fuzzy #| msgid "Application installed." @@ -9854,15 +9862,15 @@ msgid "" "installed freshly again." msgstr "" -#: plinth/views.py:84 +#: plinth/views.py:89 msgid "Here" msgstr "" -#: plinth/views.py:414 +#: plinth/views.py:421 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/views.py:640 +#: plinth/views.py:648 #, python-brace-format msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr ""