mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-02-04 08:13:38 +00:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 89.1% (826 of 927 strings)
This commit is contained in:
parent
c03f92a407
commit
b301722818
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 07:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"freedombox/plinth/nb/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@ -81,10 +81,8 @@ msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#: plinth/forms.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Language for this web administration interface"
|
||||
msgid "Language to use for presenting this web interface"
|
||||
msgstr "Språk i dette nettadministrasjonsgrensesnittet"
|
||||
msgstr "Språk som skal brukes i dette nettgrensesnittet"
|
||||
|
||||
#: plinth/forms.py:67
|
||||
msgid "Use the language preference set in the browser"
|
||||
@ -306,14 +304,8 @@ msgid "Coquelicot"
|
||||
msgstr "Coquelicot"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "File Synchronization \n"
|
||||
#| " (Syncthing)"
|
||||
msgid "File Sharing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filsynkronisering\n"
|
||||
" (Syncthing)"
|
||||
msgstr "Fildeling"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -338,22 +330,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Forvalgt opplastingspassord er \"test\"."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Password"
|
||||
msgid "Upload Password"
|
||||
msgstr "Lagre passord"
|
||||
msgstr "Opplastingspassord"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave "
|
||||
#| "this field blank to keep the current password."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the "
|
||||
"current password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sett et nytt passord for MediaWikis administratorkonto (admin). La dette "
|
||||
"feltet stå tomt for å beholde gjeldende passord."
|
||||
"Sett et nytt opplastingspassord for Conquelicot. La dette feltet stå tomt "
|
||||
"for å beholde gjeldende passord."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35
|
||||
msgid "Maximum File Size (in MiB)"
|
||||
@ -365,25 +351,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Sett maksimal filstørrelse for filer som kan lastes opp til Coquelicot."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "coquelicot"
|
||||
msgstr "coquelicot"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coquelicot/views.py:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Password updated"
|
||||
msgid "Upload password updated"
|
||||
msgstr "Passord oppdatert"
|
||||
msgstr "Oppdaterte opplastingspassord"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59
|
||||
msgid "Failed to update upload password"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å laste opp passord"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coquelicot/views.py:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Maximum players configuration updated"
|
||||
msgid "Maximum file size updated"
|
||||
msgstr "Oppsett av maks spillere oppdatert"
|
||||
msgstr "Oppdaterte maksimal filstørrelse"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70
|
||||
msgid "Failed to update maximum file size"
|
||||
@ -872,20 +853,18 @@ msgstr ""
|
||||
"og konfigurere din XMPP-tjener, kalt ejabberd."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "To actually communicate, you can use the web client or any other <a "
|
||||
#| "href='http://xmpp.org/xmpp-software/clients/' target='_blank'>XMPP "
|
||||
#| "client</a>."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To actually communicate, you can use the <a href=\"/plinth/apps/jsxc\">web "
|
||||
"client</a> or any other <a href='https://xmpp.org/software/clients' "
|
||||
"target='_blank'>XMPP client</a>. When enabled, ejabberd can be accessed by "
|
||||
"any <a href=\"/plinth/sys/users\">user with a {box_name} login</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For faktisk å kommunisere, kan du bruke webklienten eller hvilken som helst "
|
||||
"annen <a href='http://xmpp.org/xmpp-software/clients/' target=\"_blank"
|
||||
"\">XMPP client</a>."
|
||||
"For faktisk å kommunisere, kan du bruke <a href=\"/plinth/apps/jsxc\""
|
||||
">webklienten</a> eller hvilken som helst annen <a href='https://xmpp.org/"
|
||||
"xmpp-software/clients/' target='_blank'>XMPP-klient</a>. Når aktivisert, så "
|
||||
"er ejabberd tilgjengelig for enhver <a href=\"/plinth/sys/users\">bruker med "
|
||||
"innlogging på {box_name}</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33
|
||||
msgid "Enable Message Archive Management"
|
||||
@ -909,10 +888,8 @@ msgid "Conversations"
|
||||
msgstr "Conversations"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "ejabberd"
|
||||
msgid "Xabber"
|
||||
msgstr "ejabberd"
|
||||
msgstr "Xjabber"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -923,10 +900,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Friprog-XMPP-klient med multikontostøtte og rent og enkelt grensesnitt. "
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "yaxim"
|
||||
msgid "Yaxim"
|
||||
msgstr "yaxim"
|
||||
msgstr "Yaxim"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:70
|
||||
msgid "ChatSecure"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user