From b377f94f77972e768fe7aacac75d01991a065bff Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Pierfrancesco Passerini
Date: Wed, 7 Jan 2026 14:47:37 +0100
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 60.0% (1129 of 1880 strings)
---
plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 49 +++++++++++++++++++-------
1 file changed, 36 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
index e9be572ef..fbadc1d5f 100644
--- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 01:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-07 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-08 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Pierfrancesco Passerini \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -1147,8 +1147,9 @@ msgid "Domain Names"
msgstr "Nomi dominio"
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19
+#, fuzzy
msgid "Serving"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio attivo"
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20
msgid "IP addresses"
@@ -2593,10 +2594,14 @@ msgstr ""
"IP pubblici."
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:66
+#, fuzzy
msgid ""
"An external service is used to lookup public IP address to show in the "
"following section. This can be configured in the privacy app."
msgstr ""
+"E' in uso un servizio esterno per interrogare l'indirizzo IP pubblico "
+"visualizzato nella sezione successiva. Tale servizio può essere configurato "
+"nell'app privacy."
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:76
msgid "Host"
@@ -2611,19 +2616,25 @@ msgid ""
"The following domains are configured. View details to see the list of DNS "
"entries to be made for the domain."
msgstr ""
+"I seguenti domini sono configurati. Visualizza i dettagli per esaminare "
+"l'elenco delle voci DNS da creare per il dominio."
#: plinth/modules/email/templates/email.html:35
#, python-format
msgid "View domain: %(domain)s"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza dominio: %(domain)s"
#: plinth/modules/featherwiki/__init__.py:25
-#, python-brace-format
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Feather Wiki is a tool to create simple self-contained wikis, each stored in "
"a single HTML file on your {box_name}. You can use it as a personal wiki, as "
"a web notebook, or for project documentation."
msgstr ""
+"Feather Wiki è uno strumento per creare wiki semplici e autonomi, ognuno "
+"memorizzato in un singolo file HTML sul tuo {box_name}. Può essere "
+"utilizzato come wiki personale, come taccuino digitale o per la "
+"documentazione di progetto."
#: plinth/modules/featherwiki/__init__.py:29
msgid ""
@@ -2631,6 +2642,9 @@ msgid ""
"wiki per topic. Customize each wiki to your liking with extensions and other "
"customization options."
msgstr ""
+"Ogni wiki è un piccolo file. Crea tutte i wiki che desideri, ad esempio uno "
+"per argomento. Personalizza ogni wiki a tuo piacimento con estensioni od "
+"altre opzioni."
#: plinth/modules/featherwiki/__init__.py:33
#, python-brace-format
@@ -2638,6 +2652,8 @@ msgid ""
"Feather Wiki is downloaded from {box_name} website and not from Debian. "
"Wikis need to be upgraded to newer version manually."
msgstr ""
+"Feather Wiki viene fornito dal sito web di {box_name} e non da Debian. I "
+"wiki devono essere aggiornati alla versione più recente manualmente."
#: plinth/modules/featherwiki/__init__.py:37
#: plinth/modules/tiddlywiki/__init__.py:41
@@ -2648,6 +2664,10 @@ msgid ""
"{box_name} belonging to the wiki group. Simultaneous editing is not "
"supported."
msgstr ""
+"I Wiki non sono pubblici per impostazione predefinita, ma possono essere "
+"scaricati per la condivisione o la pubblicazione. Possono essere modificati "
+"da qualsiasi utente su {box_name} appartenente "
+"al gruppo wiki. La modifica simultanea non è supportata."
#: plinth/modules/featherwiki/__init__.py:56
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79
@@ -2662,37 +2682,39 @@ msgstr "Feather Wiki"
#: plinth/modules/featherwiki/forms.py:13 plinth/modules/tiddlywiki/forms.py:13
msgid "Wiki files cannot be named \"index.html\"."
-msgstr ""
+msgstr "I file Wiki non possono essere denominati \"index.html\"."
#: plinth/modules/featherwiki/forms.py:20 plinth/modules/tiddlywiki/forms.py:20
msgid "Name of the wiki file, with file extension \".html\""
-msgstr ""
+msgstr "Nome del file wiki, con estensione \".html\""
#: plinth/modules/featherwiki/forms.py:22 plinth/modules/tiddlywiki/forms.py:22
msgid ""
"Wiki title and description can be set from within the wiki. This file name "
"is independent of the wiki title."
msgstr ""
+"Il titolo e la descrizione del wiki possono essere impostati all'interno di "
+"esso. Questo nome non è legato al titolo del wiki."
#: plinth/modules/featherwiki/forms.py:30 plinth/modules/tiddlywiki/forms.py:30
msgid "New name for the wiki file, with file extension \".html\""
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo nome del file wiki, con estensione \".html\""
#: plinth/modules/featherwiki/forms.py:32 plinth/modules/tiddlywiki/forms.py:32
msgid "Renaming the file has no effect on the title of the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Rinominare il file non ha effetto sul titolo del wiki."
#: plinth/modules/featherwiki/forms.py:39
msgid "A Feather Wiki file with .html file extension"
-msgstr ""
+msgstr "Un file Feather Wiki con estensione .html"
#: plinth/modules/featherwiki/forms.py:43
msgid "Feather Wiki files must be in HTML format"
-msgstr ""
+msgstr "I file Feather Wiki devono essere in formato HTML"
#: plinth/modules/featherwiki/forms.py:46
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
-msgstr ""
+msgstr "Carica un file Feather Wiki esistente da questo computer."
#: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:18
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:108
@@ -2705,8 +2727,9 @@ msgstr "Wiki"
#: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:18
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:46
#: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:20
+#, fuzzy
msgid "Note taking"
-msgstr ""
+msgstr "Nota:"
#: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:18
#: plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:15
@@ -2763,7 +2786,7 @@ msgstr "Vai al wiki %(wiki)s"
#: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:43
#, python-format
msgid "Rename wiki %(wiki)s"
-msgstr ""
+msgstr "Rinomina wiki %(wiki)s"
#: plinth/modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:50
#: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:50