diff --git a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 84f1653d4..1a5e744d8 100644 --- a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 20:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-01 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-16 22:03+0000\n" "Last-Translator: Jiří Podhorecký \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2\n" #: doc/dev/_templates/layout.html:11 msgid "Page source" @@ -1562,10 +1562,8 @@ msgid "Run Diagnostics" msgstr "Spustit diagnostiku" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21 -#, fuzzy -#| msgid "Results" msgid "View Results" -msgstr "Výsledky" +msgstr "Zobrazit výsledky" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" @@ -1587,10 +1585,8 @@ msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Tato aplikace nepodporuje diagnostiku" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Run Diagnostics" msgid "Re-run Diagnostics" -msgstr "Spustit diagnostiku" +msgstr "Znovu spustit diagnostiku" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21 msgid "Diagnostics test is currently running" @@ -1601,19 +1597,15 @@ msgid "Results" msgstr "Výsledky" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " App: %(app_name)s\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "\n" " App: %(app_name)s\n" " " msgstr "" "\n" -" Aplikace: %(app_name)s\n" -" " +" Aplikace: %(app_name)s\n" +" " #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" @@ -3146,6 +3138,9 @@ msgid "" "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" +"Kiwix je offline čtečka webového obsahu. Jedná se o software určený ke " +"zpřístupnění Wikipedie bez použití internetu, ale je potenciálně vhodný pro " +"veškerý obsah HTML. Balíčky Kiwix jsou ve formátu ZIM." #: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" @@ -3159,6 +3154,15 @@ msgid "" "
  • Magazines: Low-tech Magazine
  • \n" " " msgstr "" +"Kiwix může hostit různé druhy obsahu:\n" +" " #: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 #: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 @@ -3168,24 +3172,26 @@ msgid "" "project or create your own." msgstr "" +"Můžete si stáhnout obsahové balíčky z projektu Kiwix nebo " +"vytvořit vlastní." #: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" -msgstr "" +msgstr "Správa obsahového serveru Kiwix" #: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" -msgstr "" +msgstr "Kiwix" #: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" -msgstr "" +msgstr "Offline Wikipedia" #: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 -#, fuzzy -#| msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgid "Content packages have to be in .zim format" -msgstr "Soubory se zálohou mají formát .tar.gz" +msgstr "Balíčky s obsahem musí být ve formátu .zim" #: plinth/modules/kiwix/forms.py:25 #, python-brace-format @@ -3194,33 +3200,35 @@ msgid "" "{box_name}. If Kiwix fails to add the file, it will be deleted immediately " "to save disk space." msgstr "" +"Nahrané soubory ZIM budou uloženy pod {kiwix_home}/content na vaší {box_name}" +". Pokud se Kiwixu nepodaří soubor přidat, bude okamžitě smazán, aby se " +"ušetřilo místo na disku." #: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." -msgstr "" +msgstr "Máte k dispozici %(max_filesize)s volného místa na disku." #: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 -#, fuzzy -#| msgid "Upload file" msgid "Upload ZIM file" -msgstr "Nahrát soubor" +msgstr "Nahrát soubor ZIM" #: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" +#, python-format msgid "Delete content package %(name)s" -msgstr "Smazat wiki nebo blog %(name)s" +msgstr "Smazat balíček obsahu %(name)s" #: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17 msgid "" "Delete this package permanently? You may add it back later if you have a " "copy of the ZIM file." msgstr "" +"Trvale smazat tento balíček? Pokud máte kopii souboru ZIM, můžete jej " +"později přidat zpět." #: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11 msgid "Manage Content Packages" -msgstr "" +msgstr "Správa obsahových balíčků" #: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 #, fuzzy