diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index b4b1d43f8..a43c436c6 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 14:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-21 05:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-22 05:28+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch " +"\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" "X-Language: nl_NL\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -60,16 +60,16 @@ msgid "Enable application" msgstr "Toepassing inschakelen" #: plinth/forms.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "Select the domain name to be used for this application" msgid "Select a domain name to be used with this application" -msgstr "Selecteer de domeinnaam voor deze applicatie" +msgstr "Selecteer een domeinnaam voor het gebruik van deze toepassing" #: plinth/forms.py:47 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." msgstr "" +"Waarschuwing! De toepassing werkt mogelijk niet correct als de domeinnaam " +"later wordt gewijzigd." #: plinth/middleware.py:71 msgid "Application installed." @@ -108,17 +108,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bind/__init__.py:34 msgid "BIND" -msgstr "" +msgstr "BIND" #: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Domain Name Server \n" -#| " (BIND)" msgid "Domain Name Server" -msgstr "" -"Domeinnaam Server \n" -" (BIND)" +msgstr "Domeinnaam Server" #: plinth/modules/bind/__init__.py:45 #, fuzzy @@ -144,12 +138,14 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bind/forms.py:37 msgid "Forwarders" -msgstr "" +msgstr "Forwarders" #: plinth/modules/bind/forms.py:38 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" +"Een lijst met DNS-servers, gescheiden door een spatie, waarnaar verzoeken " +"worden doorgestuurd" #: plinth/modules/bind/forms.py:42 msgid "Enable DNSSEC" @@ -167,13 +163,11 @@ msgstr "Configuratie bijgewerkt" #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 msgid "Cockpit" -msgstr "" +msgstr "Cockpit" #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "Server domain" msgid "Server Administration" -msgstr "Serverdomein" +msgstr "Serverbeheer" #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 #, python-brace-format @@ -345,21 +339,13 @@ msgid "Time zone set" msgstr "Tijdzone ingesteld" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Deluge" msgid "Deluge" -msgstr "Deluge Inschakelen" +msgstr "Deluge" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 #: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "BitTorrent Web Client \n" -#| " (Deluge)" msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "" -"BitTorrent-webclient \n" -" (Deluge)" +msgstr "BitTorrent-webclient" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." @@ -378,11 +364,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:54 #: plinth/modules/transmission/__init__.py:52 msgid "Download files using BitTorrent applications" -msgstr "" +msgstr "Download bestanden met BitTorrent toepassingen" #: plinth/modules/deluge/manifest.py:26 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" -msgstr "" +msgstr "Bittorrent-client geschreven in Python/PyGTK" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32 msgid "Diagnostics" @@ -443,7 +429,7 @@ msgstr "Resultaat" #: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" -msgstr "" +msgstr "diaspora*" #: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53 msgid "Federated Social Network" @@ -459,11 +445,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/diaspora/forms.py:31 msgid "Enable new user registrations" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersregistratie inschakelen" #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 msgid "dandelion*" -msgstr "" +msgstr "dandelion*" #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 msgid "" @@ -510,16 +496,12 @@ msgid "Setting unchanged" msgstr "Instelling onveranderd" #: plinth/modules/diaspora/views.py:101 -#, fuzzy -#| msgid "Application enabled" msgid "User registrations enabled" -msgstr "Toepassing ingeschakeld" +msgstr "Gebruikersregistratie ingeschakeld" #: plinth/modules/diaspora/views.py:105 -#, fuzzy -#| msgid "Application disabled" msgid "User registrations disabled" -msgstr "Toepassing uitgeschakeld" +msgstr "Gebruikersregistratie uitgeschakeld" #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:35 msgid "Dynamic DNS Client" @@ -557,10 +539,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:67 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377 -#, fuzzy -#| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Dynamic DNS Service" -msgstr "Dynamic DNS Cliënt" +msgstr "Dynamic DNS Service" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49 msgid "About" @@ -784,14 +764,12 @@ msgstr "Laatste bijwerking" #: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:46 msgid "ejabberd" -msgstr "" +msgstr "ejabberd" #: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 #: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:44 -#, fuzzy -#| msgid "Web Server" msgid "Chat Server" -msgstr "Webserver" +msgstr "Chatserver" #: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 msgid "" @@ -836,21 +814,19 @@ msgstr "" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "yaxim" -msgstr "" +msgstr "yaxim" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:34 msgid "Bruno" -msgstr "" +msgstr "Bruno" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:36 msgid "Bruno is a themed version of the open source yaxim app." msgstr "" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:46 -#, fuzzy -#| msgid "Web Server" msgid "ChatSecure" -msgstr "Webserver" +msgstr "ChatSecure" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:48 msgid "" @@ -861,18 +837,16 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64 -#, fuzzy -#| msgid "Connection" msgid "Conversations" -msgstr "Verbinding" +msgstr "Gesprekken" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" -msgstr "" +msgstr "Dino" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:81 msgid "Gajim" -msgstr "" +msgstr "Gajim" #: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 #, python-format @@ -1056,10 +1030,8 @@ msgid "Manual" msgstr "Handboek" #: plinth/modules/help/help.py:46 -#, fuzzy -#| msgid "{box_name} Manual" msgid "Download Manual" -msgstr "{box_name} Handleiding" +msgstr "Download Handleiding" #: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Documentation and FAQ" @@ -1230,24 +1202,14 @@ msgstr "" "voor het foutrapport verstuurd wordt." #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23 -#, fuzzy -#| msgid "wiki" msgid "ikiwiki" -msgstr "wiki" +msgstr "ikiwiki" #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "Wiki & Blog" msgid "Wiki and Blog" -msgstr "Wiki & Blog" +msgstr "Wiki en Blog" #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " -#| "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " -#| "functionality such as comments and RSS feeds. When enabled, the blogs and " -#| "wikis will be available from /ikiwiki." msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1257,8 +1219,8 @@ msgstr "" "ikiwiki is een eenvoudig wiki- en blog programma. Het ondersteunt " "verschillende lichtgewicht markup-talen, met inbegrip van Markdown, en " "algemene blogging functionaliteit zoals opmerkingen en RSS-feeds. Als " -"ingeschakeld, zijn de blogs en wiki's beschikbaar via /" -"ikiwiki." +"ingeschakeld, zijn de blogs en wiki's beschikbaar op " +"/ikiwiki (indien gemaakt)." #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:55 #, python-brace-format @@ -1270,10 +1232,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:65 -#, fuzzy -#| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" -msgstr "Diensten en Programma's" +msgstr "Bekijken en bewerken van wiki toepassingen" #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 @@ -1393,13 +1353,11 @@ msgstr "Verwijder Wiki of Blog" #: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "infinoted" -msgstr "" +msgstr "infinoted" #: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 -#, fuzzy -#| msgid "Web Server" msgid "Gobby Server" -msgstr "Webserver" +msgstr "Gobby Server" #: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." @@ -1420,43 +1378,28 @@ msgstr "" #: plinth/modules/infinoted/manifest.py:26 msgid "Gobby" -msgstr "" +msgstr "Gobby" #: plinth/modules/infinoted/manifest.py:28 -#, fuzzy -#| msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgid "Gobby is a collaborative text editor" -msgstr "" -"infinoted is een server voor Gobby, een tekst-editor voor gezamenlijk " -"gebruik." +msgstr "Gobby is een gezamenlijke tekst-editor" #: plinth/modules/infinoted/manifest.py:31 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "To use it, download Gobby, " -#| "desktop client and install it. Then start Gobby and select \"Connect to " -#| "Server\" and enter your {box_name}'s domain name." +#, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -"Om het te gebruiken, download de Gobby desktop-client en installeer deze. Start Gobby en selecteer vervolgens " -"\"Verbinden met Server\" en voer uw {box_name} domeinnaam in." +"Start Gobby en selecteer vervolgens \"Verbinden met Server\" en voer uw " +"{box_name} domeinnaam in." #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:24 msgid "JSXC" -msgstr "" +msgstr "JSXC" #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Chat Client \n" -#| " (JSXC)" msgid "Chat Client" -msgstr "" -"Chat Cliënt \n" -" (JSXC)" +msgstr "Chat Cliënt" #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 msgid "" @@ -1467,16 +1410,12 @@ msgstr "" "server die lokaal wordt uitgevoerd." #: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" msgid "Let's Encrypt" -msgstr "Certificaten (Let's Encrypt)" +msgstr "Let's Encrypt" #: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Status" msgid "Certificates" -msgstr "Certificaatstatus" +msgstr "Certificaten" #: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:51 #, python-brace-format @@ -1602,10 +1541,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:174 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:214 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:221 -#, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Update config" -msgstr "Update" +msgstr "Configuratie Bijwerken" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:178 #, python-format @@ -1752,14 +1689,8 @@ msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Verwijderen certificaat voor domein {domain} mislukt: {error}" #: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Chat Server \n" -#| " (Matrix Synapse)" msgid "Matrix Synapse" -msgstr "" -"Chatserver\n" -" (Matrix Synapse)" +msgstr "Matrix Synapse" #: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47 msgid "" @@ -1779,10 +1710,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 -#, fuzzy -#| msgid "Enable application" msgid "Enable Public Registration" -msgstr "Toepassing inschakelen" +msgstr "Openbare registratie inschakelen" #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:32 msgid "" @@ -1793,7 +1722,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:27 msgid "Riot" -msgstr "" +msgstr "Riot" #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:34 msgid "" @@ -1838,23 +1767,17 @@ msgstr "" "de Instellingen pagina." #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:119 -#, fuzzy -#| msgid "Application enabled" msgid "Public registration enabled" -msgstr "Toepassing ingeschakeld" +msgstr "Openbare registratie ingeschakeld" #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:124 -#, fuzzy -#| msgid "Application disabled" msgid "Public registration disabled" -msgstr "Toepassing uitgeschakeld" +msgstr "Openbare registratie uitgeschakeld" #: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:23 -#, fuzzy -#| msgid "Wiki" msgid "MediaWiki" -msgstr "Wiki" +msgstr "MediaWiki" #: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:35 plinth/templates/index.html:130 msgid "Wiki" @@ -1884,10 +1807,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/mediawiki/forms.py:29 -#, fuzzy -#| msgid "Administrator Account" msgid "Administrator Password" -msgstr "Beheerdersaccount" +msgstr "Beheerderswachtwoord" #: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30 msgid "" @@ -1896,25 +1817,17 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/mediawiki/views.py:50 -#, fuzzy -#| msgid "Password" msgid "Password updated" -msgstr "Wachtwoord" +msgstr "Wachtwoord bijgewerkt" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:49 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:24 msgid "Minetest" -msgstr "" +msgstr "Minetest" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:51 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Block Sandbox \n" -#| " (Minetest)" msgid "Block Sandbox" -msgstr "" -"Block Sandbox \n" -" (Minetest)" +msgstr "Block Sandbox" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 #, python-brace-format @@ -2171,17 +2084,11 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het publiceren van de sleutel." #: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:26 msgid "Mumble" -msgstr "" +msgstr "Mumble" #: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Voice Chat \n" -#| " (Mumble)" msgid "Voice Chat" -msgstr "" -"Voice Chat \n" -" (Mumble)" +msgstr "Voice Chat" #: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 msgid "" @@ -2204,11 +2111,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/mumble/manifest.py:47 msgid "Plumble" -msgstr "" +msgstr "Plumble" #: plinth/modules/mumble/manifest.py:61 msgid "Mumblefly" -msgstr "" +msgstr "Mumblefly" #: plinth/modules/names/__init__.py:30 msgid "HTTP" @@ -2831,20 +2738,12 @@ msgid "Inactive" msgstr "Inactief" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 -#, fuzzy -#| msgid "Open" msgid "OpenVPN" -msgstr "Open" +msgstr "OpenVPN" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Virtual Private Network \n" -#| " (OpenVPN)" msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" -"Virtual Private Network\n" -" (OpenVPN)" +msgstr "Virtual Private Network" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 #, python-brace-format @@ -2952,16 +2851,12 @@ msgid "Setup failed." msgstr "Instelling mislukt." #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:44 -#, fuzzy -#| msgid "Pagekite" msgid "PageKite" msgstr "PageKite" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:46 -#, fuzzy -#| msgid "Public Visibility (PageKite)" msgid "Public Visibility" -msgstr "Publieke zichtbaarheid (PageKite)" +msgstr "Publieke zichtbaarheid" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 #, python-brace-format @@ -3391,16 +3286,12 @@ msgid "Shut Down Now" msgstr "Nu Uitschakelen" #: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Privoxy" msgid "Privoxy" -msgstr "Privoxy Inschakelen" +msgstr "Privoxy" #: plinth/modules/privoxy/__init__.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "Web Proxy" -msgstr "Privoxy Web Proxy" +msgstr "Web Proxy" #: plinth/modules/privoxy/__init__.py:48 msgid "" @@ -3434,13 +3325,11 @@ msgstr "Gebruik {url} via proxy {proxy} op tcp{kind}" #: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 plinth/modules/quassel/manifest.py:24 msgid "Quassel" -msgstr "" +msgstr "Quassel" #: plinth/modules/quassel/__init__.py:44 -#, fuzzy -#| msgid "Quassel IRC Client" msgid "IRC Client" -msgstr "Quassel IRC Cliënt" +msgstr "IRC Cliënt" #: plinth/modules/quassel/__init__.py:48 #, python-brace-format @@ -3474,30 +3363,18 @@ msgstr "" #: plinth/modules/quassel/manifest.py:36 msgid "Quasseldroid" -msgstr "" +msgstr "Quasseldroid" #: plinth/modules/radicale/__init__.py:44 msgid "Radicale" -msgstr "" +msgstr "Radicale" #: plinth/modules/radicale/__init__.py:46 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Calendar and Addressbook \n" -#| " (Radicale)" msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "" -"Agenda en Adresboek \n" -" (Radicale)" +msgstr "Agenda en Adresboek" #: plinth/modules/radicale/__init__.py:50 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " -#| "sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a " -#| "supported client application is needed. Radicale can be accessed by " -#| "any user with a {box_name} login." +#, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a ondersteunde clienttoepassing nodig. Radicale kan worden benaderd " -"door elke {box_name} gebruiker." +"van agenda- en contactgegevens. Om Radicale te gebruiken is een ondersteunde clienttoepassing nodig. " +"Radicale kan worden benaderd door elke {box_name} gebruiker." #: plinth/modules/radicale/forms.py:28 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." @@ -3532,7 +3408,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/radicale/manifest.py:24 msgid "DAVDroid" -msgstr "" +msgstr "DAVDroid" #: plinth/modules/radicale/manifest.py:26 msgid "" @@ -3543,11 +3419,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/radicale/manifest.py:38 msgid "GNOME Calendar" -msgstr "" +msgstr "GNOME Kalender" #: plinth/modules/radicale/manifest.py:46 msgid "Evolution" -msgstr "" +msgstr "Evolution" #: plinth/modules/radicale/manifest.py:48 msgid "" @@ -3569,13 +3445,11 @@ msgstr "Configuratie van de toegangsrechten is bijgewerkt" #: plinth/modules/repro/__init__.py:38 msgid "repro" -msgstr "" +msgstr "repro" #: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -#, fuzzy -#| msgid "DNS Server" msgid "SIP Server" -msgstr "DNS Server" +msgstr "SIP Server" #: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" @@ -3621,7 +3495,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/repro/manifest.py:29 msgid "Jitsi Meet" -msgstr "" +msgstr "Jitsi Meet" #: plinth/modules/repro/manifest.py:31 msgid "" @@ -3634,21 +3508,15 @@ msgstr "" #: plinth/modules/repro/manifest.py:68 msgid "CSipSimple" -msgstr "" +msgstr "CSipSimple" #: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "reStore" #: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Unhosted Storage \n" -#| " (reStore)" msgid "Unhosted Storage" -msgstr "" -"Unhosted dataopslag\n" -" (reStore)" +msgstr "Unhosted dataopslag" #: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format @@ -3675,20 +3543,12 @@ msgstr "" #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Roundcube" msgid "Roundcube" -msgstr "Roundcube Inschakelen" +msgstr "Roundcube" #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:38 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Email Client \n" -#| " (Roundcube)" msgid "Email Client" -msgstr "" -"Email Cliënt \n" -" (Roundcube)" +msgstr "Email Cliënt" #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:41 msgid "" @@ -3748,7 +3608,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/security/forms.py:35 msgid "Fail2Ban (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Fail2Ban (aanbevolen)" #: plinth/modules/security/forms.py:36 msgid "" @@ -3771,14 +3631,8 @@ msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" #: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Bookmarks \n" -#| " (Shaarli)" msgid "Bookmarks" -msgstr "" -"Bladwijzers \n" -" (Shaarli)" +msgstr "Bladwijzers" #: plinth/modules/shaarli/__init__.py:41 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." @@ -3796,11 +3650,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 msgid "Shadowsocks" -msgstr "" +msgstr "Shadowsocks" #: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:38 msgid "Socks5 Proxy" -msgstr "" +msgstr "Socks5 Proxy" #: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:47 msgid "" @@ -3827,37 +3681,33 @@ msgstr "" #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:31 msgid "Recommended" -msgstr "" +msgstr "Aanbevolen" #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 -#, fuzzy -#| msgid "Service" msgid "Server" -msgstr "Dienst" +msgstr "Server" #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:62 msgid "Server hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "Server hostnaam of IP adres" #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:68 -#, fuzzy -#| msgid "Server port" msgid "Server port number" -msgstr "Serverpoort" +msgstr "Server poortnummer" #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:72 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" +"Wachtwoord dat wordt gebruikt om gegevens te coderen. Moet overeenkomen met " +"serverwachtwoord." #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:78 msgid "Encryption method. Must match setting on server." -msgstr "" +msgstr "Encryptie methode. Moet overeenkomen met de instelling van de server." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshot" msgid "Storage Snapshots" -msgstr "Maak Snapshot" +msgstr "Opslag Snapshots" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35 msgid "" @@ -3887,10 +3737,8 @@ msgstr "" "zijn geen vervanging voor back-ups." #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Snapshot" msgid "Enable Timeline Snapshots" -msgstr "Snapshot verwijderen" +msgstr "Timeline Snapshots inschakelen" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 msgid "" @@ -3903,16 +3751,12 @@ msgid "Create Snapshot" msgstr "Maak Snapshot" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:41 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Snapshot" msgid "Delete all the snapshots" -msgstr "Snapshot verwijderen" +msgstr "Verwijder alle snapshots" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:48 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" msgid "Delete All" -msgstr "Verwijder" +msgstr "Verwijder alles" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:58 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete.html:33 @@ -3956,17 +3800,13 @@ msgid "Delete Snapshot #%(number)s" msgstr "Snapshot #%(number)s verwijderen" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Delete this snapshot permanently?" msgid "Delete the following snapshots permanently?" -msgstr "Deze Snapshot permanent verwijderen?" +msgstr "De volgende snapshots permanent verwijderen?" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:55 #: plinth/modules/snapshot/views.py:112 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Snapshot" msgid "Delete Snapshots" -msgstr "Snapshot verwijderen" +msgstr "Snapshots verwijderen" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Roll back the system to this snapshot?" @@ -3992,10 +3832,8 @@ msgid "Created snapshot." msgstr "Gemaakte snapshot." #: plinth/modules/snapshot/views.py:75 -#, fuzzy -#| msgid "Access rights configuration updated" msgid "Timeline Snapshots configuration updated" -msgstr "Configuratie van de toegangsrechten is bijgewerkt" +msgstr "Timeline Snapshots configuratie is bijgewerkt" #: plinth/modules/snapshot/views.py:78 plinth/modules/tor/views.py:67 #, python-brace-format @@ -4012,10 +3850,8 @@ msgid "Delete Snapshot" msgstr "Snapshot verwijderen" #: plinth/modules/snapshot/views.py:105 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Snapshot" msgid "Deleted all snapshots." -msgstr "Snapshot verwijderen" +msgstr "Snapshots allemaal verwijderd." #: plinth/modules/snapshot/views.py:123 #, python-brace-format @@ -4052,10 +3888,8 @@ msgid "Login" msgstr "Aanmelding" #: plinth/modules/storage/__init__.py:33 plinth/modules/storage/views.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "reStore" msgid "Storage" -msgstr "reStore" +msgstr "Storage" #: plinth/modules/storage/__init__.py:147 #, python-brace-format @@ -4151,21 +3985,17 @@ msgid "" "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} " "free)." msgstr "" +"Waarschuwing: Weinig ruimte op de systeempartitie ({percent_used} % " +"gebruikt, {free_space} vrij)." #: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27 msgid "Syncthing" -msgstr "" +msgstr "Syncthing" #: plinth/modules/syncthing/__init__.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "File Synchronization \n" -#| " (Syncthing)" msgid "File Synchronization" -msgstr "" -"Bestandssynchronisatie\n" -" (Syncthing)" +msgstr "Bestandssynchronisatie" #: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 msgid "" @@ -4194,18 +4024,16 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 -#, fuzzy -#| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" -msgstr "Deze toepassing installeren?" +msgstr "Beheer Syncthing toepassing" #: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 msgid "Tahoe-LAFS" -msgstr "" +msgstr "Tahoe-LAFS" #: plinth/modules/tahoe/__init__.py:44 msgid "Distributed File Storage" -msgstr "" +msgstr "Distributed File Storage" #: plinth/modules/tahoe/__init__.py:75 msgid "" @@ -4260,13 +4088,11 @@ msgstr "Verwijderen" #: plinth/modules/tor/__init__.py:43 msgid "Tor" -msgstr "" +msgstr "Tor" #: plinth/modules/tor/__init__.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Anonymity Network" -msgstr "Tor Anonimiteitsnetwerk" +msgstr "Anonimiteitsnetwerk" #: plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "" @@ -4414,11 +4240,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tor/manifest.py:28 msgid "Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "Tor Browser" #: plinth/modules/tor/manifest.py:44 msgid "Orbot: Proxy with Tor" -msgstr "" +msgstr "Orbot: Proxy met Tor" #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:43 msgid "Tor configuration is being updated" @@ -4473,10 +4299,8 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de configuratie." #: plinth/modules/transmission/__init__.py:37 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:23 -#, fuzzy -#| msgid "Transmission BitTorrent" msgid "Transmission" -msgstr "Transmission BitTorrent" +msgstr "Transmission" #: plinth/modules/transmission/__init__.py:42 msgid "" @@ -4509,17 +4333,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +msgstr "Tiny Tiny RSS" #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "News Feed Reader \n" -#| " (Tiny Tiny RSS)" msgid "News Feed Reader" -msgstr "" -"News Feed Reader \n" -" (Tiny Tiny RSS)" +msgstr "News Feed Reader" #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "" @@ -4552,11 +4370,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:64 msgid "Read and subscribe to news feeds" -msgstr "" +msgstr "Lezen en abonneren op nieuwsfeeds" #: plinth/modules/ttrss/manifest.py:26 msgid "TT-RSS Reader" -msgstr "" +msgstr "TT-RSS-lezer" #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 msgid "Software Upgrades" @@ -4653,17 +4471,15 @@ msgstr "Zoek LDAP item \"{search_item}\"" #: plinth/modules/users/forms.py:37 msgid "Access to all services and system settings" -msgstr "" +msgstr "Toegang tot alle diensten en systeeminstellingen" #: plinth/modules/users/forms.py:52 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Gebruikersnaam is in gebruik of is gereserveerd." #: plinth/modules/users/forms.py:81 -#, fuzzy -#| msgid "Transmission BitTorrent" msgid "Permissions" -msgstr "Transmission BitTorrent" +msgstr "Toegangsrechten" #: plinth/modules/users/forms.py:84 msgid "" @@ -5000,60 +4816,44 @@ msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript licentie-informatie" #: plinth/templates/clients.html:28 -#, fuzzy -#| msgid "Quassel IRC Client" msgid "Client Apps" -msgstr "Quassel IRC Cliënt" +msgstr "Cliënttoepassingen" #: plinth/templates/clients.html:40 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: plinth/templates/clients.html:47 msgid "Launch" msgstr "" #: plinth/templates/clients.html:61 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Chat Client \n" -#| " (JSXC)" msgid "Desktop" -msgstr "" -"Chat Cliënt \n" -" (JSXC)" +msgstr "Desktop" #: plinth/templates/clients.html:71 plinth/templates/clients.html:100 msgid "Play Store" -msgstr "" +msgstr "Play Store" #: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Windows" #: plinth/templates/clients.html:75 msgid "macOS" -msgstr "" +msgstr "macOS" #: plinth/templates/clients.html:90 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Email Client \n" -#| " (Roundcube)" msgid "Mobile" -msgstr "" -"Email Cliënt \n" -" (Roundcube)" +msgstr "Mobiel" #: plinth/templates/clients.html:102 msgid "F-Droid" -msgstr "" +msgstr "F-Droid" #: plinth/templates/clients.html:104 -#, fuzzy -#| msgid "reStore" msgid "App Store" -msgstr "reStore" +msgstr "App Store" #: plinth/templates/clients.html:119 msgid "Package" @@ -5061,17 +4861,15 @@ msgstr "Pakket" #: plinth/templates/clients.html:128 msgid "Debian:" -msgstr "" +msgstr "Debian:" #: plinth/templates/clients.html:131 -#, fuzzy -#| msgid "Home" msgid "Homebrew:" -msgstr "Startpagina" +msgstr "Homebrew:" #: plinth/templates/clients.html:134 msgid "RPM:" -msgstr "" +msgstr "RPM:" #: plinth/templates/first_setup.html:37 #, python-format