Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.4% (1044 of 1050 strings)
This commit is contained in:
nautilusx 2019-08-15 05:01:04 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent acb91f8d20
commit c51882a6f8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-12 19:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 08:23+0000\n"
"Last-Translator: nautilusx <mail.ka@mailbox.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"de/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: plinth/action_utils.py:298
#, python-brace-format
@ -284,34 +284,24 @@ msgstr "SSH-Zugriff verweigert"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
#: plinth/modules/backups/views.py:80
#, fuzzy
#| msgid "Create backup"
msgid "Create a new backup"
msgstr "Sicherung erstellen"
msgstr "Neue Sicherung erstellen"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
#, fuzzy
#| msgid "Create backup"
msgid "Create Backup"
msgstr "Sicherung erstellen"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:54
#, fuzzy
#| msgid "Upload and restore a backup file"
msgid "Upload and restore a backup archive"
msgstr "Hochladen und Wiederherstellen einer Sicherungsdatei"
msgstr "Hochladen und Wiederherstellen eines Sicherungsarchives"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Upload and restore a backup file"
msgid "Upload and Restore"
msgstr "Hochladen und Wiederherstellen einer Sicherungsdatei"
msgstr "Hochladen und Wiederherstellen"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:61
#, fuzzy
#| msgid "Existing backup locations"
msgid "Existing Backups"
msgstr "Vorhandene Backup-Speicherorte"
msgstr "Vorhandene Sicherungen"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
#, fuzzy
@ -477,10 +467,8 @@ msgid "Archive deleted."
msgstr "Archiv gelöscht."
#: plinth/modules/backups/views.py:127
#, fuzzy
#| msgid "Upload and restore a backup file"
msgid "Upload and restore a backup"
msgstr "Hochladen und Wiederherstellen einer Sicherungsdatei"
msgstr "Hochladen und Wiederherstellen einer Sicherung"
#: plinth/modules/backups/views.py:162
msgid "Restored files from backup."
@ -1693,10 +1681,8 @@ msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr "%(box_name)s ist auf dem neuesten Stand."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94
#, fuzzy
#| msgid "Security"
msgid "Security Notice"
msgstr "Sicherheit"
msgstr "Sicherheitshinweis"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96
msgid ""
@ -1705,6 +1691,10 @@ msgid ""
"maintained on a best-effort basis by contributors in Debian and FreedomBox "
"community."
msgstr ""
"Sie verwenden Pakete von Debian-Backports. Bitte beachten Sie, dass diese "
"Pakete keine Sicherheitsunterstützung von Debian haben. Sie werden jedoch "
"von Mitwirkenden in der Debian- und FreedomBox-Community bestmöglich "
"gepflegt."
#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76
@ -2823,11 +2813,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/names/components.py:27
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Alle"
#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35
msgid "All web apps"
msgstr ""
msgstr "Alle Webanwendungen"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:36
msgid "Networks"
@ -4408,22 +4398,24 @@ msgid ""
"The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security "
"vulnerabilities."
msgstr ""
"Die installierte Version von FreedomBox weist %(count)s gemeldete "
"Sicherheitslücken auf."
#: plinth/modules/security/templates/security.html:33
msgid ""
"The following table lists the reported number of security vulnerabilities "
"for each installed app."
msgstr ""
"Die folgende Tabelle listet die gemeldete Anzahl von Sicherheitslücken für "
"jede installierte Anwendung auf."
#: plinth/modules/security/templates/security.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "App Name"
msgstr "Name"
msgstr "Anwendungsname"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:42
msgid "Vulnerabilities Reported"
msgstr ""
msgstr "Gemeldete Sicherheitslücken"
#: plinth/modules/security/views.py:79
#, python-brace-format
@ -5505,11 +5497,6 @@ msgid "Updating..."
msgstr "Aktualisierung läuft …"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:57
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>This may take a long time to complete</strong>. During an update, "
#| "you can not install apps. Also, this web interface may be temporarily "
#| "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete</strong>. During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "