From c5320b014d60b2c21813612082dd84f59e814921 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Burak Yavuz Date: Tue, 19 Aug 2025 09:50:04 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (1880 of 1880 strings) --- plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 122 ++++++++++++------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 641f9a896..ba0098351 100644 --- a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-08-18 20:35-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-09 13:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-20 04:01+0000\n" "Last-Translator: Burak Yavuz \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.13\n" #: config.py:103 #, python-brace-format @@ -24,10 +24,9 @@ msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "Sabit yapılandırma {etc_path} düzgün bir şekilde ayarlanmış" #: container.py:137 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Service {service_name} is running" +#, python-brace-format msgid "Container {container_name} is running" -msgstr "{service_name} hizmeti çalışıyor" +msgstr "{container_name} kapsayıcısı çalışıyor" #: context_processors.py:21 views.py:168 msgid "FreedomBox" @@ -72,10 +71,8 @@ msgid "Repository to backup to" msgstr "Yedeklenecek depo" #: forms.py:62 -#, fuzzy -#| msgid "None" msgid "(None)" -msgstr "Yok" +msgstr "(Yok)" #: forms.py:68 msgid "Select a domain name to be used with this application" @@ -1790,33 +1787,31 @@ msgstr "Sonuçlar" #: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:53 #, python-format msgid "%(number)s passed" -msgstr "" +msgstr "%(number)s tane geçti" #: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:57 #, python-format msgid "%(number)s failed" -msgstr "" +msgstr "%(number)s tane başarısız oldu" #: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:61 #, python-format msgid "%(number)s warnings" -msgstr "" +msgstr "%(number)s uyarı" #: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:65 #, python-format msgid "%(number)s errors" -msgstr "" +msgstr "%(number)s hata" #: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:69 #, python-format msgid "%(number)s skipped" -msgstr "" +msgstr "%(number)s tane atlandı" #: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:111 -#, fuzzy -#| msgid "is running" msgid "Running..." -msgstr "çalışmaktadır" +msgstr "Çalışıyor..." #: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" @@ -1866,13 +1861,6 @@ msgstr "" "adınızı sorarsa, şu anki IP adresinizle bir yanıt alacaktır." #: modules/dynamicdns/__init__.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " -#| "GnuDIP service at ddns.freedombox.org or you may find free update URL " -#| "based services at freedns.afraid.org." msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ddns." @@ -1881,28 +1869,20 @@ msgid "" "it as a static domain in the Names app." msgstr "" "Eğer ücretsiz bir değişken DNS hesabı arıyorsanız, ücretsiz bir GnuDIP " -"hizmetini ddns." -"freedombox.org adresinde veya ücretsiz URL güncelleme tabanlı hizmetleri " -"freedns.afraid." -"org adresinde bulabilirsiniz." +"hizmetini ddns.freedombox.org adresinde bulabilirsiniz. Bu hizmetle, sınırsız alt " +"etki alanları (hesap ayarlarından etkinleştirilen joker karakter seçeneği " +"ile) da alırsınız. Bir alt etki alanı kullanmak için Names uygulamasında " +"değişken bir etki alanı olarak ekleyin." #: modules/dynamicdns/__init__.py:47 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " -#| "GnuDIP service at ddns.freedombox.org or you may find free update URL " -#| "based services at freedns.afraid.org." msgid "" "Alternatively, you may find a free update URL based service at freedns.afraid.org." msgstr "" -"Eğer ücretsiz bir değişken DNS hesabı arıyorsanız, ücretsiz bir GnuDIP " -"hizmetini ddns." -"freedombox.org adresinde veya ücretsiz URL güncelleme tabanlı hizmetleri " -"freedns.afraid." -"org adresinde bulabilirsiniz." +"Alternatif olarak bir ücretsiz URL güncelleme tabanlı hizmeti freedns.afraid.org " +"adresinde bulabilirsiniz." #: modules/dynamicdns/__init__.py:50 msgid "" @@ -1914,7 +1894,7 @@ msgstr "" #: modules/dynamicdns/__init__.py:68 msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "Değişken DNS İstemcisi" +msgstr "Dynamic DNS İstemcisi" #: modules/dynamicdns/__init__.py:81 msgid "Dynamic Domain" @@ -2629,7 +2609,7 @@ msgstr "Feather Wiki" #: modules/featherwiki/forms.py:13 modules/tiddlywiki/forms.py:13 msgid "Wiki files cannot be named \"index.html\"." -msgstr "" +msgstr "Viki dosyaları \"index.html\" olarak adlandırılamaz." #: modules/featherwiki/forms.py:20 modules/tiddlywiki/forms.py:20 msgid "Name of the wiki file, with file extension \".html\"" @@ -3641,6 +3621,10 @@ msgid "" "alarms, presense sensors, door bells, thermostats, irrigation timers, energy " "monitors, etc." msgstr "" +"Home Assistant, yerel denetim ve gizliliğe vurgu yapan bir ev " +"otomatikleştirme merkezidir. Akıllı ampuller, alarmlar, ön algılayıcılar, " +"kapı zilleri, termostatlar, sulama zamanlayıcıları, enerji monitörleri vb. " +"içeren binlerce cihaz ile bütünleşir." #: modules/homeassistant/__init__.py:35 msgid "" @@ -3649,6 +3633,10 @@ msgid "" "requires additional hardware such as a ZigBee USB dongle. You need to re-run " "setup if such hardware is added or removed." msgstr "" +"Home Assistant yerel ağda çeşitli cihazları algılayabilir, yapılandırabilir " +"ve kullanabilir. ZigBee gibi diğer protokolleri kullanan cihazlar için " +"genellikle ZigBee USB dongle gibi ek donanımlar gerektirir. Böyle bir " +"donanım eklenirse veya kaldırılırsa kurulumu yeniden çalıştırmanız gerekir." #: modules/homeassistant/__init__.py:39 msgid "" @@ -3656,22 +3644,20 @@ msgid "" "An administrator account is created at this time. Home Assistant maintains " "its own user accounts." msgstr "" +"Home Assistant web arayüzü, uygulama yüklendikten hemen sonra ayarlanmak " +"zorundadır. Şu anda bir yönetici hesabı oluşturuldu. Home Assistant kendi " +"kullanıcı hesaplarını sağlar." #: modules/homeassistant/__init__.py:43 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Please note that Nextcloud is installed and run inside a container " -#| "provided by the Nextcloud community. Security, quality, privacy and legal " -#| "reviews are done by the upstream project and not by Debian/{box_name}. " -#| "Updates are performed following an independent cycle." +#, python-brace-format msgid "" "Please note that Home Assistant is installed and run inside a container " "provided by the Home Assistant project. Security, quality, privacy and legal " "reviews are done by the upstream project and not by Debian/{box_name}. " "Updates are performed following an independent cycle." msgstr "" -"Nextcloud'un, Nextcloud topluluğu tarafından sağlanan bir kapsayıcı içine " -"yüklendiğini ve çalıştırıldığını lütfen unutmayın. Güvenlik, kalite, " +"Home Assistant'ın, Home Assistant projesi tarafından sağlanan bir kapsayıcı " +"içine yüklendiğini ve çalıştırıldığını lütfen unutmayın. Güvenlik, kalite, " "gizlilik ve yasal incelemeler Debian/{box_name} tarafından değil, yukarı " "yöndeki proje tarafından yapılır. Güncellemeler bağımsız bir döngünün " "ardından gerçekleştirilir." @@ -3683,17 +3669,15 @@ msgstr "Bu uygulama deneyseldir." #: modules/homeassistant/__init__.py:64 modules/homeassistant/manifest.py:12 #: modules/homeassistant/manifest.py:20 msgid "Home Assistant" -msgstr "" +msgstr "Home Assistant" #: modules/homeassistant/manifest.py:62 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic" msgid "Home Automation" -msgstr "Otomatik" +msgstr "Ev Otomatikleştirme" #: modules/homeassistant/manifest.py:63 msgid "IoT" -msgstr "" +msgstr "IoT" #: modules/homeassistant/manifest.py:64 modules/networks/manifest.py:8 #: modules/networks/templates/connections_diagram.html:32 @@ -3705,15 +3689,15 @@ msgstr "Kablosuz (Wi-Fi)" #: modules/homeassistant/manifest.py:65 msgid "ZigBee" -msgstr "" +msgstr "ZigBee" #: modules/homeassistant/manifest.py:66 msgid "Z-Wave" -msgstr "" +msgstr "Z-Wave" #: modules/homeassistant/manifest.py:67 msgid "Thread" -msgstr "" +msgstr "Thread" #: modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:17 msgid "" @@ -3721,6 +3705,9 @@ msgid "" "URL path. Please select the domain on which Home Assistant will be " "available. Home Assistant will not be available on other domains." msgstr "" +"Home Assistant, çalışmak için adanmış bir etki alanı gerektirir ve bir URL " +"yolunda çalışamaz. Lütfen Home Assistant'ın kullanılabileceği etki alanını " +"seçin. Home Assistant diğer etki alanlarında kullanılabilir olmayacaktır." #: modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:28 #, python-format @@ -3730,6 +3717,10 @@ msgid "" "href=\"%(names_url)s\">Names app and Dynamic DNS app for configuring subdomains." msgstr "" +"homeassistant.etkialanim.ornek gibi bir alt etki alanını yapılandırarak Home " +"Assistant için ayrı bir etki alanı kullanılabilir. Alt etki alanlarını " +"yapılandırmak için Names uygulamasına ve Dynamic DNS uygulamasına bakın." #: modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:40 #: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 @@ -5089,6 +5080,10 @@ msgid "" "here. The name servers responsible for the domain must be pointing (A and " "AAAA records) to the public IP addresses of the %(box_name)s." msgstr "" +"Eğer bir etki alanı kayıt şirketinden bir etki alanı adı satın aldıysanız, " +"bunu burada yapılandırabilirsiniz. Etki alanından sorumlu ad sunucuları, " +"%(box_name)s'ın ortak IP adreslerini işaret etmek (A ve AAAA kayıtları) " +"zorundadır." #: modules/names/templates/names-domain-add.html:18 #, python-format @@ -5098,6 +5093,11 @@ msgid "" "to %(box_name)s. Subdomains are useful for hosting multiple applications " "that each require a dedicted domain for themselves." msgstr "" +"Eğer zaten yapılandırılmış bir etki alanının bir alt etki alanını da " +"kullanmak isterseniz, buraya başka bir giriş ekleyin. Alt etki alanının " +"%(box_name)s'ı işaret edecek şekilde yapılandırıldığından emin olun. Alt " +"etki alanları, her biri kendileri için adanmış bir etki alanı gerektiren " +"birden çok uygulamayı barındırmak için yararlıdır." #: modules/names/templates/names.html:41 #: modules/networks/templates/connection_show.html:40 @@ -10568,7 +10568,7 @@ msgstr "Bildirimler" #: templates/notifications.html:18 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" -msgstr "" +msgstr "%(time_since)s önce" #: templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" @@ -10640,14 +10640,14 @@ msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "Bu uygulama şu anda dağıtımınızda mevcut değil." #: templates/setup.html:51 -#, fuzzy -#| msgid "RoundCube availability" msgid "Checking app availability..." -msgstr "RoundCube kullanılabilirliği" +msgstr "Uygulama kullanılabilirliği denetleniyor..." #: templates/setup.html:57 msgid "Error checking app availability. Please refresh page." msgstr "" +"Uygulama kullanılabilirliği denetlenirken hata oldu. Lütfen sayfayı " +"yenileyin." #: templates/setup.html:72 msgid ""