From c5aee4e0a128c6b3e90fc4a93d7a2e75c410b6cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: James Valleroy Date: Mon, 16 Nov 2020 19:57:07 -0500 Subject: [PATCH] locale: Update translation strings Signed-off-by: James Valleroy --- plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po | 82 +++++++------ plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po | 82 +++++++------ plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po | 82 +++++++------ plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 120 +++++++++++------- plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 120 +++++++++++------- plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 122 ++++++++++++------- plinth/locale/django.pot | 82 +++++++------ plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 124 +++++++++++-------- plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 122 ++++++++++++------- plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 84 +++++++------ plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po | 120 +++++++++++------- plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 124 +++++++++++-------- plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po | 82 +++++++------ plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po | 82 +++++++------ plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po | 120 +++++++++++------- plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 122 ++++++++++++------- plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 93 ++++++++------ plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 122 +++++++++++-------- plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 82 +++++++------ plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po | 82 +++++++------ plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po | 82 +++++++------ plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po | 120 +++++++++++------- plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 128 ++++++++++++-------- plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 82 +++++++------ plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 82 +++++++------ plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 123 ++++++++++++------- plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 82 +++++++------ plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po | 82 +++++++------ plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 120 +++++++++++------- plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po | 82 +++++++------ plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po | 126 +++++++++++-------- plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 122 ++++++++++++------- plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 82 +++++++------ plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 116 +++++++++++------- plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 82 +++++++------ 35 files changed, 2043 insertions(+), 1517 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po index 3a9090b20..62ce75abe 100644 --- a/plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-10 15:41+0000\n" "Last-Translator: aiman an \n" "Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) Download Profile" @@ -4201,35 +4203,43 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +msgid "Migrate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4238,23 +4248,15 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" diff --git a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 982058ae5..13e2aa7db 100644 --- a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:52+0000\n" "Last-Translator: Nevena Mircheva \n" "Language-Team: Bulgarian Download Profile" @@ -4206,35 +4208,43 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +msgid "Migrate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4243,23 +4253,15 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" diff --git a/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index f1613a22b..d990ed52d 100644 --- a/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" #: plinth/modules/bind/views.py:71 plinth/modules/coturn/views.py:39 -#: plinth/modules/deluge/views.py:42 plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 +#: plinth/modules/deluge/views.py:42 plinth/modules/dynamicdns/views.py:154 #: plinth/modules/mumble/views.py:28 plinth/modules/pagekite/forms.py:90 #: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 #: plinth/modules/transmission/views.py:47 @@ -1494,19 +1494,23 @@ msgstr "" msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:138 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:142 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:143 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:147 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:147 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:152 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 msgid "Please provide a password" msgstr "" @@ -1570,8 +1574,6 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:17 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 @@ -4167,7 +4169,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4178,16 +4180,16 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:54 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:56 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:57 #: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:66 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:68 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4197,35 +4199,43 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +msgid "Migrate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4234,23 +4244,15 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" diff --git a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 43dbe9cd9..4b56888ee 100644 --- a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-24 11:41+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Czech Download Profile" @@ -4824,41 +4826,45 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -"OpenVPN ještě není nastavené. Provedení bezpečného nastavení může zabrat " -"opravdu dlouhý čas. V závislosti na rychlosti vašeho %(box_name)s to může " -"trvat i hodiny. Pokud je nastavování přerušeno, je možné ho spustit znovu." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "Zahájit nastavování" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "Nastavování OpenVPN je spuštěné" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -"Aby bylo nastavení zabezpečené, tento proces může trvat velmi dlouhou dobu. " -"V závislosti na rychlosti vašeho %(box_name)s to může trvat i hodiny. Pokud " -"je nastavování přerušeno, je možné ho spustit znovu." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Moderate" +msgid "Migrate" +msgstr "Střední" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -4878,25 +4884,17 @@ msgstr "" "OpenVPN\" title=\"%(box_name)s Manual - OpenVPN\">manuálová stránka " "ohledně doporučených klientů a pokynů pro jejich nastavení." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Profil je specifický každému z uživatelů %(box_name)s. Uchovejte ho v " "tajnosti." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "Stáhnout si svůj profil" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "Nastavování dokončeno." - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "Nastavování se nezdařilo." - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" @@ -8244,6 +8242,36 @@ msgstr "%(percentage)s%% dokončeno" msgid "Gujarati" msgstr "gudžarátština" +#~ msgid "" +#~ "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very " +#~ "long time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take " +#~ "hours. If the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "OpenVPN ještě není nastavené. Provedení bezpečného nastavení může zabrat " +#~ "opravdu dlouhý čas. V závislosti na rychlosti vašeho %(box_name)s to může " +#~ "trvat i hodiny. Pokud je nastavování přerušeno, je možné ho spustit znovu." + +#~ msgid "Start setup" +#~ msgstr "Zahájit nastavování" + +#~ msgid "OpenVPN setup is running" +#~ msgstr "Nastavování OpenVPN je spuštěné" + +#~ msgid "" +#~ "To perform a secure setup, this process takes a very long time. " +#~ "Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If " +#~ "the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "Aby bylo nastavení zabezpečené, tento proces může trvat velmi dlouhou " +#~ "dobu. V závislosti na rychlosti vašeho %(box_name)s to může trvat i " +#~ "hodiny. Pokud je nastavování přerušeno, je možné ho spustit znovu." + +#~ msgid "Setup completed." +#~ msgstr "Nastavování dokončeno." + +#~ msgid "Setup failed." +#~ msgstr "Nastavování se nezdařilo." + #, fuzzy #~| msgid "Administer Syncthing application" #~ msgid "Administer calibre application" diff --git a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index f7a675c04..8105c16ca 100644 --- a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-27 10:42+0000\n" "Last-Translator: James Valleroy \n" "Language-Team: Danish Download Profile" @@ -4808,41 +4810,45 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -"OpenVPN er endnu ikke konfigureret. At udføre en sikker konfiguration tager " -"meget lang tid. Afhængig af hvor hurtig din %(box_name)s er, kan det tage " -"flere timer. Hvis processen afbrydes kan den blot genstartes." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "Start opsætning" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "OpenVPN-opsætning kører" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -"At udføre en sikker konfiguration tager meget lang tid. Afhængig af hvor " -"hurtig din %(box_name)s er, kan det tage flere timer. Hvis processen " -"afbrydes kan den blot genstartes." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Mode" +msgid "Migrate" +msgstr "Tilstand" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -4864,25 +4870,17 @@ msgstr "" "Brugervejledning - OpenVPN\">dokumentation om anbefalede klienter og " "instruktioner til opsætning af dem." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Profilen er dannet specifikt til hver bruger af %(box_name)s. Hold den " "hemmelig." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "Hent min profil" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "Opsætning færdig." - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "Opsætning fejlede." - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" @@ -8175,6 +8173,36 @@ msgstr "%(percentage)s%% færdig" msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very " +#~ "long time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take " +#~ "hours. If the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "OpenVPN er endnu ikke konfigureret. At udføre en sikker konfiguration " +#~ "tager meget lang tid. Afhængig af hvor hurtig din %(box_name)s er, kan " +#~ "det tage flere timer. Hvis processen afbrydes kan den blot genstartes." + +#~ msgid "Start setup" +#~ msgstr "Start opsætning" + +#~ msgid "OpenVPN setup is running" +#~ msgstr "OpenVPN-opsætning kører" + +#~ msgid "" +#~ "To perform a secure setup, this process takes a very long time. " +#~ "Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If " +#~ "the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "At udføre en sikker konfiguration tager meget lang tid. Afhængig af hvor " +#~ "hurtig din %(box_name)s er, kan det tage flere timer. Hvis processen " +#~ "afbrydes kan den blot genstartes." + +#~ msgid "Setup completed." +#~ msgstr "Opsætning færdig." + +#~ msgid "Setup failed." +#~ msgstr "Opsætning fejlede." + #, fuzzy #~| msgid "Install this application?" #~ msgid "Administer calibre application" diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 5812aa986..26893febc 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-13 22:50+0000\n" "Last-Translator: Ralf Barkow \n" "Language-Team: German Download Profile" @@ -4896,42 +4898,45 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -"OpenVPN ist noch nicht eingerichtet. Eine sichere Einrichtung dauert sehr " -"lange. Je nachdem, wie schnell die %(box_name)s ist, kann es sogar Stunden " -"dauern. Wenn das Einrichten unterbrochen wird, können Sie es erneut zu " -"starten." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "Einrichten beginnen" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "Einrichtung von OpenVPN läuft" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -"Ein sichere Einrichtung dauert sehr lange. Je nachdem, wie schnell die " -"%(box_name)s ist, kann es sogar Stunden dauern. Wenn das Einrichten " -"unterbrochen wird, können Sie es erneut zu starten." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Moderate" +msgid "Migrate" +msgstr "Moderat" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4945,25 +4950,17 @@ msgstr "" "verfügbar. Klicken Sie auf \"Mehr erfahren...\" empfohlenen Clients und " "Anweisungen zur Konfiguration." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Das Profil ist für jeden Benutzer von %(box_name)s spezifisch. Halten Sie es " "geheim." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "Mein Profil herunterladen" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "Einrichtung beendet." - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "Einrichtung fehlgeschlagen." - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" @@ -8220,6 +8217,37 @@ msgstr "%(percentage)s %% abgeschlossen" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "" +#~ "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very " +#~ "long time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take " +#~ "hours. If the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "OpenVPN ist noch nicht eingerichtet. Eine sichere Einrichtung dauert sehr " +#~ "lange. Je nachdem, wie schnell die %(box_name)s ist, kann es sogar " +#~ "Stunden dauern. Wenn das Einrichten unterbrochen wird, können Sie es " +#~ "erneut zu starten." + +#~ msgid "Start setup" +#~ msgstr "Einrichten beginnen" + +#~ msgid "OpenVPN setup is running" +#~ msgstr "Einrichtung von OpenVPN läuft" + +#~ msgid "" +#~ "To perform a secure setup, this process takes a very long time. " +#~ "Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If " +#~ "the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "Ein sichere Einrichtung dauert sehr lange. Je nachdem, wie schnell die " +#~ "%(box_name)s ist, kann es sogar Stunden dauern. Wenn das Einrichten " +#~ "unterbrochen wird, können Sie es erneut zu starten." + +#~ msgid "Setup completed." +#~ msgstr "Einrichtung beendet." + +#~ msgid "Setup failed." +#~ msgstr "Einrichtung fehlgeschlagen." + #, fuzzy #~| msgid "Administer Syncthing application" #~ msgid "Administer calibre application" diff --git a/plinth/locale/django.pot b/plinth/locale/django.pot index 823371479..b310e2a95 100644 --- a/plinth/locale/django.pot +++ b/plinth/locale/django.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" #: plinth/modules/bind/views.py:71 plinth/modules/coturn/views.py:39 -#: plinth/modules/deluge/views.py:42 plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 +#: plinth/modules/deluge/views.py:42 plinth/modules/dynamicdns/views.py:154 #: plinth/modules/mumble/views.py:28 plinth/modules/pagekite/forms.py:90 #: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 #: plinth/modules/transmission/views.py:47 @@ -1493,19 +1493,23 @@ msgstr "" msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:138 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:142 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:143 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:147 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:147 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:152 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 msgid "Please provide a password" msgstr "" @@ -1569,8 +1573,6 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:17 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 @@ -4166,7 +4168,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4177,16 +4179,16 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:54 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:56 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:57 #: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:66 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:68 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4196,35 +4198,43 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +msgid "Migrate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4233,23 +4243,15 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" diff --git a/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 06e2ae428..0cf378418 100644 --- a/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-08 23:26+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Greek Download Profile" @@ -4912,43 +4914,45 @@ msgstr " Λήψη προφί msgid "Tunnelblick" msgstr "TunnelBlick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -"Το OpenVPN δεν έχει ακόμη ρυθμιστεί. Η εκτέλεση μιας ασφαλούς εγκατάστασης " -"διαρκεί πολύ ώρα. Ανάλογα με το πόσο γρήγορο είναι το %(box_name)s, μπορεί " -"να χρειαστούν και ώρες. Εάν η ρύθμιση διακοπεί, μπορείτε να την ξεκινήσετε " -"ξανά." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "Έναρξη εγκατάστασης" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "Η εγκατάσταση του OpenVPN εκτελείται" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -"Για να εκτελέσετε μια ασφαλή εγκατάσταση, αυτή η διαδικασία διαρκεί πολύ " -"καιρό. Ανάλογα με το πόσο γρήγορο είναι το %(box_name)s , μπορεί να " -"χρειαστούν και ώρες. Εάν η ρύθμιση διακοπεί, μπορείτε να την ξεκινήσετε " -"ξανά." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Moderate" +msgid "Migrate" +msgstr "Μέτριο" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4963,25 +4967,17 @@ msgstr "" "περισσότερα...\" Προτεινόμενα προγράμματα-πελάτες και οδηγίες σχετικά με τον " "τρόπο διαμόρφωσης τους." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Το προφίλ είναι συγκεκριμένο για κάθε χρήστη του %(box_name)s. Κρατήστε το " "μυστικό." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "Λήψη του προφίλ μου" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε." - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε." - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" @@ -8372,6 +8368,38 @@ msgstr "ολοκληρώθηκε το %(percentage)s%%" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "" +#~ "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very " +#~ "long time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take " +#~ "hours. If the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "Το OpenVPN δεν έχει ακόμη ρυθμιστεί. Η εκτέλεση μιας ασφαλούς " +#~ "εγκατάστασης διαρκεί πολύ ώρα. Ανάλογα με το πόσο γρήγορο είναι το " +#~ "%(box_name)s, μπορεί να χρειαστούν και ώρες. Εάν η ρύθμιση διακοπεί, " +#~ "μπορείτε να την ξεκινήσετε ξανά." + +#~ msgid "Start setup" +#~ msgstr "Έναρξη εγκατάστασης" + +#~ msgid "OpenVPN setup is running" +#~ msgstr "Η εγκατάσταση του OpenVPN εκτελείται" + +#~ msgid "" +#~ "To perform a secure setup, this process takes a very long time. " +#~ "Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If " +#~ "the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "Για να εκτελέσετε μια ασφαλή εγκατάσταση, αυτή η διαδικασία διαρκεί πολύ " +#~ "καιρό. Ανάλογα με το πόσο γρήγορο είναι το %(box_name)s , μπορεί να " +#~ "χρειαστούν και ώρες. Εάν η ρύθμιση διακοπεί, μπορείτε να την ξεκινήσετε " +#~ "ξανά." + +#~ msgid "Setup completed." +#~ msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε." + +#~ msgid "Setup failed." +#~ msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε." + #, fuzzy #~| msgid "Administer Syncthing application" #~ msgid "Administer calibre application" diff --git a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index de5aec9c5..0f8092cf9 100644 --- a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-13 22:50+0000\n" "Last-Translator: Fioddor Superconcentrado \n" "Language-Team: Spanish Download Profile" @@ -4802,42 +4804,45 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -"OpenVPN no está configurado aún. Realizar una configuración segura toma " -"bastante tiempo. En función de cómo de rápida sea su %(box_name)s, puede " -"llevar incluso horas terminarla. Si la configuración se interrumpe debería " -"empezarla de nuevo." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "Iniciar configuración" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "Se está ejecutando la configuración de OpenVPN" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -"Realizar una configuración segura necesita bastante tiempo. Dependiendo de " -"cómo de rápida sea su %(box_name)s puede necesitar incluso horas. Si la " -"configuración se interrumpe debería empezarla de nuevo." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Moderate" +msgid "Migrate" +msgstr "Moderado" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4851,25 +4856,17 @@ msgstr "" "\"Aprender más...\" para información sobre los clientes recomendados y cómo " "configurarlos." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "El perfil es específico de cada usuaria/o de %(box_name)s. Manténgalo en " "secreto." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "Descargar mi perfil" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "Configuración completada." - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "Ha fallado la configuración." - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" @@ -8081,6 +8078,37 @@ msgstr "%(percentage)s%% completado" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "" +#~ "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very " +#~ "long time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take " +#~ "hours. If the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "OpenVPN no está configurado aún. Realizar una configuración segura toma " +#~ "bastante tiempo. En función de cómo de rápida sea su %(box_name)s, puede " +#~ "llevar incluso horas terminarla. Si la configuración se interrumpe " +#~ "debería empezarla de nuevo." + +#~ msgid "Start setup" +#~ msgstr "Iniciar configuración" + +#~ msgid "OpenVPN setup is running" +#~ msgstr "Se está ejecutando la configuración de OpenVPN" + +#~ msgid "" +#~ "To perform a secure setup, this process takes a very long time. " +#~ "Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If " +#~ "the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "Realizar una configuración segura necesita bastante tiempo. Dependiendo " +#~ "de cómo de rápida sea su %(box_name)s puede necesitar incluso horas. Si " +#~ "la configuración se interrumpe debería empezarla de nuevo." + +#~ msgid "Setup completed." +#~ msgstr "Configuración completada." + +#~ msgid "Setup failed." +#~ msgstr "Ha fallado la configuración." + #~ msgid "Administer calibre application" #~ msgstr "Administrar Calibre" diff --git a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 144bdbeae..940f2d7b2 100644 --- a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-12 15:51+0000\n" "Last-Translator: Masoud Abkenar \n" "Language-Team: Persian Download Profile" @@ -4720,35 +4722,45 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Mode" +msgid "Migrate" +msgstr "حالت" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4757,23 +4769,15 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" diff --git a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po index 752500031..38bd7cd73 100644 --- a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n" "Last-Translator: Sunil Mohan Adapa \n" "Language-Team: Plinth Developers Download Profile" @@ -4941,41 +4943,45 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -"OPENVPN HAS NOT YET BEEN SETUP. PERFORMING A SECURE SETUP TAKES A VERY LONG " -"TIME. DEPENDING ON HOW FAST YOUR %(box_name)s IS, IT MAY EVEN TAKE HOURS. " -"IF THE SETUP IS INTERRUPTED, YOU MAY START IT AGAIN." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "START SETUP" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "OPENVPN SETUP IS RUNNING" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -"TO PERFORM A SECURE SETUP, THIS PROCESS TAKES A VERY LONG TIME. DEPENDING " -"ON HOW FAST YOUR %(box_name)s IS, IT MAY EVEN TAKE HOURS. IF THE SETUP IS " -"INTERRUPTED, YOU MAY START IT AGAIN." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Mode" +msgid "Migrate" +msgstr "MODE" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "PROFILE" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -4997,23 +5003,15 @@ msgstr "" "\">DOCUMENTATION ON RECOMMENDED CLIENTS AND INSTRUCTIONS ON HOW TO " "CONFIGURE THEM." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "PROFILE IS SPECIFIC TO EACH USER OF %(box_name)s. KEEP IT A SECRET." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "DOWNLOAD MY PROFILE" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "SETUP COMPLETED." - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "SETUP FAILED." - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" @@ -8320,6 +8318,36 @@ msgstr "%(percentage)s%% COMPLETE" msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very " +#~ "long time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take " +#~ "hours. If the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "OPENVPN HAS NOT YET BEEN SETUP. PERFORMING A SECURE SETUP TAKES A VERY " +#~ "LONG TIME. DEPENDING ON HOW FAST YOUR %(box_name)s IS, IT MAY EVEN TAKE " +#~ "HOURS. IF THE SETUP IS INTERRUPTED, YOU MAY START IT AGAIN." + +#~ msgid "Start setup" +#~ msgstr "START SETUP" + +#~ msgid "OpenVPN setup is running" +#~ msgstr "OPENVPN SETUP IS RUNNING" + +#~ msgid "" +#~ "To perform a secure setup, this process takes a very long time. " +#~ "Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If " +#~ "the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "TO PERFORM A SECURE SETUP, THIS PROCESS TAKES A VERY LONG TIME. " +#~ "DEPENDING ON HOW FAST YOUR %(box_name)s IS, IT MAY EVEN TAKE HOURS. IF " +#~ "THE SETUP IS INTERRUPTED, YOU MAY START IT AGAIN." + +#~ msgid "Setup completed." +#~ msgstr "SETUP COMPLETED." + +#~ msgid "Setup failed." +#~ msgstr "SETUP FAILED." + #, fuzzy #~| msgid "Installation" #~ msgid "Administer calibre application" diff --git a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index e8ffeb6e8..8774f357c 100644 --- a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-08 15:26+0000\n" "Last-Translator: Hetgyl \n" "Language-Team: French Download Profile" @@ -4963,43 +4965,45 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -"OpenVPN n’est pas encore installé. Réaliser une installation sûre va prendre " -"beaucoup de temps. En fonction de la vélocité de votre %(box_name)s, cela " -"peut prendre jusqu’à plusieurs heures. Si l'installation est interrompue, " -"vous devrez la relancer intégralement." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "Démarrer l’installation" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "L’installation d’OpenVPN est en cours" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -"Pour réaliser une installation sûre, ce processus va prendre beaucoup de " -"temps. En fonction de la vélocité de votre %(box_name)s, cela peut prendre " -"jusqu’à plusieurs heures. Si l’installation est interrompue, vous devrez la " -"relancer intégralement." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Moderate" +msgid "Migrate" +msgstr "Modéré" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -5014,25 +5018,17 @@ msgstr "" "pour connaître les clients recommandés et leurs instructions de " "configuration." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Le profil est propre à chaque utilisateur de la %(box_name)s. Gardez-le " "secret." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "Télécharger mon profil" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "Installation terminée." - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "Échec de l’installation." - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" @@ -8317,6 +8313,38 @@ msgstr "%(percentage)s%% effectué" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "" +#~ "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very " +#~ "long time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take " +#~ "hours. If the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "OpenVPN n’est pas encore installé. Réaliser une installation sûre va " +#~ "prendre beaucoup de temps. En fonction de la vélocité de votre " +#~ "%(box_name)s, cela peut prendre jusqu’à plusieurs heures. Si " +#~ "l'installation est interrompue, vous devrez la relancer intégralement." + +#~ msgid "Start setup" +#~ msgstr "Démarrer l’installation" + +#~ msgid "OpenVPN setup is running" +#~ msgstr "L’installation d’OpenVPN est en cours" + +#~ msgid "" +#~ "To perform a secure setup, this process takes a very long time. " +#~ "Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If " +#~ "the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "Pour réaliser une installation sûre, ce processus va prendre beaucoup de " +#~ "temps. En fonction de la vélocité de votre %(box_name)s, cela peut " +#~ "prendre jusqu’à plusieurs heures. Si l’installation est interrompue, vous " +#~ "devrez la relancer intégralement." + +#~ msgid "Setup completed." +#~ msgstr "Installation terminée." + +#~ msgid "Setup failed." +#~ msgstr "Échec de l’installation." + #~ msgid "Administer calibre application" #~ msgstr "Administion de l’application calibre" diff --git a/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 220bfbe98..608d6bb96 100644 --- a/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-12 16:32+0000\n" "Last-Translator: Xosé M \n" "Language-Team: Galician Download Profile" @@ -4210,35 +4212,43 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +msgid "Migrate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4247,23 +4257,15 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" diff --git a/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po index ae6b6a0a0..8e319191c 100644 --- a/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-05 18:37+0000\n" "Last-Translator: drashti kaushik \n" "Language-Team: Gujarati Download Profile" @@ -4445,35 +4447,43 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +msgid "Migrate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4482,23 +4492,15 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" diff --git a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 94aeecb2e..70c61631a 100644 --- a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-03 20:11+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Hindi Download Profile" @@ -4782,41 +4784,45 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -"ओपनवीपीएन अभी तक सेटअप नहीं किया गया है. एक सुरक्षित सेटअप करने के लिये बहूत समय होगा. " -"इस पर निर्भर करता है कि आपका%(box_name)s कितना तेज़ है, ये घंटों भी लग सकते. अगर सेटअप " -"बाधित हो गया, फिर से शरु कर सकता है." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "सटअप शुरु करें" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "ओपनवीपीएन सेटअप चल रहा है" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -"एक सुरक्षित सेटअप करने के लिये बहूत समय होगा. इस पर निर्भर करता है कि आपका" -"%(box_name)s कितना तेज़ है, ये घंटों भी लग सकते. अगर सेटअप बाधित हो गया, फिर से शरु कर " -"सकता है." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Moderate" +msgid "Migrate" +msgstr "मॉडरेट" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "प्रोफ़ाइल" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -4837,23 +4843,15 @@ msgstr "" "FreedomBox/Manual/OpenVPN\" title=\"%(box_name)s Manual - OpenVPN" "\">documentation देखें अनुशंसित क्लाइंट और उन्हें कॉन्फ़िगर करने के तरीके देखने के लिये." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "प्रोफ़ाइल हर %(box_name)s यूसर के लिए विशिष्ट है. इसे गुप्त रखें." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "मेरी प्रोफ़ाइल डाउनलोड करें" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "सेटअप पूरा हो गया." - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "सेटअप विफल." - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" @@ -8145,6 +8143,36 @@ msgstr "%(percentage)s%% पूर्ण" msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very " +#~ "long time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take " +#~ "hours. If the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "ओपनवीपीएन अभी तक सेटअप नहीं किया गया है. एक सुरक्षित सेटअप करने के लिये बहूत समय " +#~ "होगा. इस पर निर्भर करता है कि आपका%(box_name)s कितना तेज़ है, ये घंटों भी लग सकते. " +#~ "अगर सेटअप बाधित हो गया, फिर से शरु कर सकता है." + +#~ msgid "Start setup" +#~ msgstr "सटअप शुरु करें" + +#~ msgid "OpenVPN setup is running" +#~ msgstr "ओपनवीपीएन सेटअप चल रहा है" + +#~ msgid "" +#~ "To perform a secure setup, this process takes a very long time. " +#~ "Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If " +#~ "the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "एक सुरक्षित सेटअप करने के लिये बहूत समय होगा. इस पर निर्भर करता है कि आपका" +#~ "%(box_name)s कितना तेज़ है, ये घंटों भी लग सकते. अगर सेटअप बाधित हो गया, फिर से शरु " +#~ "कर सकता है." + +#~ msgid "Setup completed." +#~ msgstr "सेटअप पूरा हो गया." + +#~ msgid "Setup failed." +#~ msgstr "सेटअप विफल." + #, fuzzy #~| msgid "Administer Syncthing application" #~ msgid "Administer calibre application" diff --git a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index cdd412362..0637a5e5e 100644 --- a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 02:41+0000\n" "Last-Translator: Doma Gergő \n" "Language-Team: Hungarian Download Profile" @@ -4878,42 +4880,45 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -"OpenVPN még nem lett beállítva. A biztonságos beállítás nagyon sokáig is " -"eltarthat. Attól függően, hogy milyen gyors a te %(box_name)s eszközöd, akár " -"órákig is eltarthat. Ha a beállítás megszakad, akkor később újra lehet " -"kezdeni." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "Beállítás elindítása" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "OpenVPN beállítás fut" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -"A biztonságos beállítás végrehajtása nagyon sok időt vesz igénybe. Attól " -"függően hogy milyen gyors a te %(box_name)s eszközöd, akár órákig is " -"eltarthat. Ha a beállítás megszakad, akkor később újra lehet kezdeni." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Moderate" +msgid "Migrate" +msgstr "Enyhe" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -4934,25 +4939,17 @@ msgstr "" "\"%(box_name)s Kézikönyv - OpenVPN\">dokumentációt az ajánlott " "kliensekhez és a beállítási utasításokhoz." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "A profil a %(box_name)s eszköz minden egyes felhasználójára egyedi. Tartsd " "titokban." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "Saját profilom letöltése" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "Beállítás sikerült." - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "Beállítás sikertelen." - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" @@ -8331,6 +8328,37 @@ msgstr "befejezettségi szint: %(percentage)s%%" msgid "Gujarati" msgstr "Gudzsaráti" +#~ msgid "" +#~ "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very " +#~ "long time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take " +#~ "hours. If the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "OpenVPN még nem lett beállítva. A biztonságos beállítás nagyon sokáig is " +#~ "eltarthat. Attól függően, hogy milyen gyors a te %(box_name)s eszközöd, " +#~ "akár órákig is eltarthat. Ha a beállítás megszakad, akkor később újra " +#~ "lehet kezdeni." + +#~ msgid "Start setup" +#~ msgstr "Beállítás elindítása" + +#~ msgid "OpenVPN setup is running" +#~ msgstr "OpenVPN beállítás fut" + +#~ msgid "" +#~ "To perform a secure setup, this process takes a very long time. " +#~ "Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If " +#~ "the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "A biztonságos beállítás végrehajtása nagyon sok időt vesz igénybe. Attól " +#~ "függően hogy milyen gyors a te %(box_name)s eszközöd, akár órákig is " +#~ "eltarthat. Ha a beállítás megszakad, akkor később újra lehet kezdeni." + +#~ msgid "Setup completed." +#~ msgstr "Beállítás sikerült." + +#~ msgid "Setup failed." +#~ msgstr "Beállítás sikertelen." + #, fuzzy #~| msgid "Administer Syncthing application" #~ msgid "Administer calibre application" diff --git a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index f56a9d0e1..8a2b6d03c 100644 --- a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-02 00:44+0000\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire \n" "Language-Team: Indonesian Download Profile" @@ -4455,35 +4457,45 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "Jalankan pengaturan" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Mode" +msgid "Migrate" +msgstr "Mode" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4492,23 +4504,15 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "Unduh profil saya" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "Pengaturan selesai." - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "Pengaturan gagal." - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" @@ -7508,6 +7512,15 @@ msgstr "" msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "Start setup" +#~ msgstr "Jalankan pengaturan" + +#~ msgid "Setup completed." +#~ msgstr "Pengaturan selesai." + +#~ msgid "Setup failed." +#~ msgstr "Pengaturan gagal." + #, fuzzy #~| msgid "Enable application" #~ msgid "Administer calibre application" diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index c4c827135..3f57cd579 100644 --- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-16 19:57+0000\n" "Last-Translator: Dietmar \n" "Language-Team: Italian Download Profile" @@ -4756,43 +4758,43 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -"OpenVPN non è stato ancora configurato. Effettuare un setup sicuro richiede " -"molto tempo. A seconda delle prestazioni del tuo %(box_name)s, può " -"impiegare anche delle ore. Se il setup viene interroto, è possibile " -"riavviarlo." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "Avvia setup" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "Setup OpenVPN in corso" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -"Per effettuare un setup sicuro, questo processo richiede molto tempo. A " -"seconda delle prestazioni del tuo %(box_name)s, può richiedere fino ad " -"alcune ore. Se il setup viene interrotto, è sempre possibile avviarlo di " -"nuovo." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +msgid "Migrate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4806,24 +4808,16 @@ msgstr "" "Cliccate su \"Per saperne di più...\" qui sopra per i clienti consigliati e " "le istruzioni su come configurarli." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Il profilo è specifico per ogni utente del %(box_name)s. Mantienilo segreto." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "Scarica il mio profilo" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "Setup completato." - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "Setup fallito." - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" @@ -7737,6 +7731,38 @@ msgstr "%(percentage)s%% completata" msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very " +#~ "long time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take " +#~ "hours. If the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "OpenVPN non è stato ancora configurato. Effettuare un setup sicuro " +#~ "richiede molto tempo. A seconda delle prestazioni del tuo %(box_name)s, " +#~ "può impiegare anche delle ore. Se il setup viene interroto, è possibile " +#~ "riavviarlo." + +#~ msgid "Start setup" +#~ msgstr "Avvia setup" + +#~ msgid "OpenVPN setup is running" +#~ msgstr "Setup OpenVPN in corso" + +#~ msgid "" +#~ "To perform a secure setup, this process takes a very long time. " +#~ "Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If " +#~ "the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "Per effettuare un setup sicuro, questo processo richiede molto tempo. A " +#~ "seconda delle prestazioni del tuo %(box_name)s, può richiedere fino ad " +#~ "alcune ore. Se il setup viene interrotto, è sempre possibile avviarlo di " +#~ "nuovo." + +#~ msgid "Setup completed." +#~ msgstr "Setup completato." + +#~ msgid "Setup failed." +#~ msgstr "Setup fallito." + #, fuzzy #~| msgid "Enable application" #~ msgid "Administer calibre application" diff --git a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 22f4a5562..4a77c97fe 100644 --- a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" #: plinth/modules/bind/views.py:71 plinth/modules/coturn/views.py:39 -#: plinth/modules/deluge/views.py:42 plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 +#: plinth/modules/deluge/views.py:42 plinth/modules/dynamicdns/views.py:154 #: plinth/modules/mumble/views.py:28 plinth/modules/pagekite/forms.py:90 #: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 #: plinth/modules/transmission/views.py:47 @@ -1494,19 +1494,23 @@ msgstr "" msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:138 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:142 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:143 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:147 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:147 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:152 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 msgid "Please provide a password" msgstr "" @@ -1570,8 +1574,6 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:17 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 @@ -4167,7 +4169,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4178,16 +4180,16 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:54 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:56 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:57 #: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:66 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:68 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4197,35 +4199,43 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +msgid "Migrate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4234,23 +4244,15 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" diff --git a/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index c3148aef1..fdfa0388b 100644 --- a/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:41+0000\n" "Last-Translator: Yogesh \n" "Language-Team: Kannada Download Profile" @@ -4198,35 +4200,43 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +msgid "Migrate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4235,23 +4245,15 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" diff --git a/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index d77f11375..34c37d730 100644 --- a/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" #: plinth/modules/bind/views.py:71 plinth/modules/coturn/views.py:39 -#: plinth/modules/deluge/views.py:42 plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 +#: plinth/modules/deluge/views.py:42 plinth/modules/dynamicdns/views.py:154 #: plinth/modules/mumble/views.py:28 plinth/modules/pagekite/forms.py:90 #: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 #: plinth/modules/transmission/views.py:47 @@ -1495,19 +1495,23 @@ msgstr "" msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:138 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:142 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:143 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:147 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:147 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:152 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 msgid "Please provide a password" msgstr "" @@ -1571,8 +1575,6 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:17 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 @@ -4168,7 +4170,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4179,16 +4181,16 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:54 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:56 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:57 #: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:66 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:68 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4198,35 +4200,43 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +msgid "Migrate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4235,23 +4245,15 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" diff --git a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index c7b94bf3a..624b7d71a 100644 --- a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-26 13:27+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål Download Profile" @@ -4869,41 +4871,45 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -"OpenVPN er ennå ikke satt opp. Å utføre et sikkert oppsett tar svært lang " -"tid. Avhengig av hvor fort din %(box_name)s er, kan det hende at det tar " -"timer. Hvis oppsettingen blir avbrutt, kan du starte den igjen." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "Start oppsett" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "OpenVPN-oppsett kjører" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -"For å få til et sikkert oppsett tar denne prosessen svært lang tid. Avhengig " -"av hvor raskt din %(box_name)s er, kan det hende at det tar timer. Hvis " -"oppsettingen blir avbrutt, kan du starte den igjen." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Moderate" +msgid "Migrate" +msgstr "Moderat" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -4923,25 +4929,17 @@ msgstr "" "OpenVPN\" title=\"%(box_name)s Manual - OpenVPN\">manualsiden om " "anbefalte klienter, og instruksjoner om hvordan de settes opp." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Profilen er spesifikk for hver enkelt bruker av %(box_name)s. Hold den " "hemmelig." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "Last ned min profil" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "Oppsettet fullført." - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "Oppsettet mislyktes." - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" @@ -8256,6 +8254,36 @@ msgstr "%(percentage)s%% fullført" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "" +#~ "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very " +#~ "long time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take " +#~ "hours. If the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "OpenVPN er ennå ikke satt opp. Å utføre et sikkert oppsett tar svært lang " +#~ "tid. Avhengig av hvor fort din %(box_name)s er, kan det hende at det tar " +#~ "timer. Hvis oppsettingen blir avbrutt, kan du starte den igjen." + +#~ msgid "Start setup" +#~ msgstr "Start oppsett" + +#~ msgid "OpenVPN setup is running" +#~ msgstr "OpenVPN-oppsett kjører" + +#~ msgid "" +#~ "To perform a secure setup, this process takes a very long time. " +#~ "Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If " +#~ "the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "For å få til et sikkert oppsett tar denne prosessen svært lang tid. " +#~ "Avhengig av hvor raskt din %(box_name)s er, kan det hende at det tar " +#~ "timer. Hvis oppsettingen blir avbrutt, kan du starte den igjen." + +#~ msgid "Setup completed." +#~ msgstr "Oppsettet fullført." + +#~ msgid "Setup failed." +#~ msgstr "Oppsettet mislyktes." + #, fuzzy #~| msgid "Administer Syncthing application" #~ msgid "Administer calibre application" diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 16d3cd779..b71bba92f 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-16 19:57+0000\n" "Last-Translator: Reg Me \n" "Language-Team: Dutch available." msgstr "" -"Er is een nieuwe %(box_name)s versie beschikbaar." +"Er is een nieuwe %(box_name)s versie beschikbaar." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53 @@ -4570,7 +4572,7 @@ msgstr "Verbinding {name} verwijderd." msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet verwijderen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4588,16 +4590,16 @@ msgstr "" "mogelijk om de rest van het internetgebruik via {box_name} te leiden, voor " "meer veiligheid en anonimiteit." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:54 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:56 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:57 #: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtual Private Network" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:66 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:68 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4608,41 +4610,45 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -"OpenVPN is nog niet ingesteld. Een veilige installatie vergt veel tijd. " -"Afhankelijk van de snelheid van %(box_name)s kan dit zelfs uren duren. Als " -"de installatie wordt onderbroken, kan deze opnieuw gestart worden." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "Setup starten" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "OpenVPN setup draait" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -"Een veilige installatie vergt veel tijd. Afhankelijk van de snelheid van " -"%(box_name)s kan dit soms uren duren. Als de installatie wordt onderbroken, " -"kan deze weer opnieuw gestart worden." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Moderate" +msgid "Migrate" +msgstr "Modereren" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -4662,24 +4668,16 @@ msgstr "" "OpenVPN\" title=\"%(box_name)s Manual - OpenVPN\">handleiding met " "aanbevolen cliënts en gebruiksinstructies." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Profielen zijn voor iedere gebruiker van %(box_name)s anders. Houd ze geheim." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "Download mijn profiel" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "Instelling voltooid." - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "Instelling mislukt." - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" @@ -5216,8 +5214,8 @@ msgid "" msgstr "" "Je kan het gebruiken door de gebruikersnaam en wachtwoord in te vullen van " "het e-mail account waar je toegang tot wil hebben, gevolgd door de " -"domeinnaam van de IMAP server van de e-mailprovider, zoals imap.example" -".com. Voor IMAP over SSL (aanbevolen): vul het serverveld in, " +"domeinnaam van de IMAP server van de e-mailprovider, zoals imap." +"example.com. Voor IMAP over SSL (aanbevolen): vul het serverveld in, " "bijvoorbeeld imaps://imap.example.com." #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:31 @@ -7945,6 +7943,36 @@ msgstr "%(percentage)s%% voltooid" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "" +#~ "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very " +#~ "long time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take " +#~ "hours. If the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "OpenVPN is nog niet ingesteld. Een veilige installatie vergt veel tijd. " +#~ "Afhankelijk van de snelheid van %(box_name)s kan dit zelfs uren duren. " +#~ "Als de installatie wordt onderbroken, kan deze opnieuw gestart worden." + +#~ msgid "Start setup" +#~ msgstr "Setup starten" + +#~ msgid "OpenVPN setup is running" +#~ msgstr "OpenVPN setup draait" + +#~ msgid "" +#~ "To perform a secure setup, this process takes a very long time. " +#~ "Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If " +#~ "the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "Een veilige installatie vergt veel tijd. Afhankelijk van de snelheid van " +#~ "%(box_name)s kan dit soms uren duren. Als de installatie wordt " +#~ "onderbroken, kan deze weer opnieuw gestart worden." + +#~ msgid "Setup completed." +#~ msgstr "Instelling voltooid." + +#~ msgid "Setup failed." +#~ msgstr "Instelling mislukt." + #, fuzzy #~| msgid "Administer Syncthing application" #~ msgid "Administer calibre application" diff --git a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index da90c1d96..fa0e8dd1c 100644 --- a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-01 11:26+0000\n" "Last-Translator: Radek Pasiok \n" "Language-Team: Polish Download Profile" @@ -4560,35 +4562,43 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +msgid "Migrate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4597,23 +4607,15 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" diff --git a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 20fb55b22..51b084976 100644 --- a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-29 09:39+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese Download Profile" @@ -4417,35 +4419,43 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +msgid "Migrate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4454,23 +4464,15 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" diff --git a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 29d508e11..6e37f8ee0 100644 --- a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:26+0000\n" "Last-Translator: Nikita Epifanov \n" "Language-Team: Russian Download Profile" @@ -4864,42 +4866,45 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -"OpenVPN еще не настроен. Выполнение безопасной установки занимает очень " -"много времени. В зависимости от мощности вашего %(box_name)s, это может " -"занять продолжительное время. Если установка прерывается, вы можете начать " -"её снова." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "Запуск программы установки" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "Выполняется установка OpenVPN" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -"Выполнение безопасной установки занимает очень много времени. В зависимости " -"от мощности вашего %(box_name)s, это может занять продолжительное время. " -"Если установка прерывается, вы можете начать её снова." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Moderate" +msgid "Migrate" +msgstr "Умеренный" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4913,25 +4918,17 @@ msgstr "" "\" выше, чтобы просмотреть рекомендуемые клиенты и инструкции по их " "настройке." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Профиль специфичен для каждого пользователя %(box_name)s. Держите профиль в " "тайне." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "Скачать мой профиль" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "Установка завершена." - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "Установка не удалась." - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" @@ -8142,6 +8139,38 @@ msgstr "%(percentage)s%% завершено" msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" +#~ msgid "" +#~ "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very " +#~ "long time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take " +#~ "hours. If the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "OpenVPN еще не настроен. Выполнение безопасной установки занимает очень " +#~ "много времени. В зависимости от мощности вашего %(box_name)s, это может " +#~ "занять продолжительное время. Если установка прерывается, вы можете " +#~ "начать её снова." + +#~ msgid "Start setup" +#~ msgstr "Запуск программы установки" + +#~ msgid "OpenVPN setup is running" +#~ msgstr "Выполняется установка OpenVPN" + +#~ msgid "" +#~ "To perform a secure setup, this process takes a very long time. " +#~ "Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If " +#~ "the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "Выполнение безопасной установки занимает очень много времени. В " +#~ "зависимости от мощности вашего %(box_name)s, это может занять " +#~ "продолжительное время. Если установка прерывается, вы можете начать её " +#~ "снова." + +#~ msgid "Setup completed." +#~ msgstr "Установка завершена." + +#~ msgid "Setup failed." +#~ msgstr "Установка не удалась." + #~ msgid "Administer calibre application" #~ msgstr "Администрирование приложения calibre" diff --git a/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index f9596b97d..98a43390c 100644 --- a/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-08 23:26+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Slovenian Download Profile" @@ -4381,35 +4383,43 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +msgid "Migrate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4418,23 +4428,15 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" diff --git a/plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 1c6061cad..2d15fc113 100644 --- a/plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-13 05:34+0000\n" "Last-Translator: vihor \n" "Language-Team: Serbian Download Profile" @@ -4276,35 +4278,43 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +msgid "Migrate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4313,23 +4323,15 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" diff --git a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 2ebd08908..d550da717 100644 --- a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-27 10:43+0000\n" "Last-Translator: Michael Breidenbach \n" "Language-Team: Swedish Download Profile" @@ -4849,41 +4851,45 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -"OpenVPN har ännu inte inriktad. Det tar väldigt lång tid att utföra en " -"säker installation. Beroende på hur snabbt din %(box_name)s är, kan det " -"även ta timmar. Om installationen avbryts kan du starta den igen." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "Starta installation" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "OpenVPN-installationen körs" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -"Den här processen tar mycket lång tid att utföra en säker installation. " -"Beroende på hur snabbt din %(box_name)s är, kan det även ta timmar. Om " -"installationen avbryts kan du starta den igen." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Moderate" +msgid "Migrate" +msgstr "Måttlig" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4897,24 +4903,16 @@ msgstr "" "\" ovan för rekommenderade klienter och instruktioner om hur du konfigurerar " "dem." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Profilen är specifik för varje användare av %(box_name)s Håll det hemligt." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "Ladda ner min profil" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "Installationen har slutförts." - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "Installationen misslyckades." - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" @@ -8118,6 +8116,36 @@ msgstr "%(percentage)s %% färdigt" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "" +#~ "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very " +#~ "long time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take " +#~ "hours. If the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "OpenVPN har ännu inte inriktad. Det tar väldigt lång tid att utföra en " +#~ "säker installation. Beroende på hur snabbt din %(box_name)s är, kan det " +#~ "även ta timmar. Om installationen avbryts kan du starta den igen." + +#~ msgid "Start setup" +#~ msgstr "Starta installation" + +#~ msgid "OpenVPN setup is running" +#~ msgstr "OpenVPN-installationen körs" + +#~ msgid "" +#~ "To perform a secure setup, this process takes a very long time. " +#~ "Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If " +#~ "the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "Den här processen tar mycket lång tid att utföra en säker installation. " +#~ "Beroende på hur snabbt din %(box_name)s är, kan det även ta timmar. Om " +#~ "installationen avbryts kan du starta den igen." + +#~ msgid "Setup completed." +#~ msgstr "Installationen har slutförts." + +#~ msgid "Setup failed." +#~ msgstr "Installationen misslyckades." + #~ msgid "Administer calibre application" #~ msgstr "Administrera calibre-applicering" diff --git a/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index f1613a22b..d990ed52d 100644 --- a/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" #: plinth/modules/bind/views.py:71 plinth/modules/coturn/views.py:39 -#: plinth/modules/deluge/views.py:42 plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 +#: plinth/modules/deluge/views.py:42 plinth/modules/dynamicdns/views.py:154 #: plinth/modules/mumble/views.py:28 plinth/modules/pagekite/forms.py:90 #: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 #: plinth/modules/transmission/views.py:47 @@ -1494,19 +1494,23 @@ msgstr "" msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:138 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:142 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:143 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:147 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:147 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:152 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 msgid "Please provide a password" msgstr "" @@ -1570,8 +1574,6 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:17 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 @@ -4167,7 +4169,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4178,16 +4180,16 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:54 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:56 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:57 #: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:66 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:68 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4197,35 +4199,43 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +msgid "Migrate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4234,23 +4244,15 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 6ab9e8902..b4d0b2276 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-26 13:27+0000\n" "Last-Translator: Praveen Illa \n" "Language-Team: Telugu Download Profile" @@ -4759,40 +4761,45 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" msgstr "" -"OpenVPN ఇంకా సెటప్ చేయలేదు. సురక్షిత సెటప్ పెర్ఫార్మింగ్ చాలా కాలం పడుతుంది. మీ% ఎంత వేగంగా " -"(box_name) లు 1 ఆధారపడి, అది కూడా గంటల సమయం పట్టవచ్చు. సెటప్ ఆటకం, మీరు మళ్ళీ దాన్ని మొదలు " -"పెడతాయి." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "అమర్చిపెట్టు ప్రారంభం" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "అమర్చిపెటినా తెరిచినVPNనడుస్తుంది" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 -#, fuzzy, python-format +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." msgstr "" -"సురక్షిత సెటప్ చెయ్యడానికి, ఈ ప్రక్రియ చాలా కాలం పడుతుంది. మీ% ఎంత వేగంగా (box_name) లు 1 " -"ఆధారపడి, అది కూడా గంటల సమయం పట్టవచ్చు. సెటప్ ఆటకం, మీరు మళ్ళీ దాన్ని మొదలు పెడతాయి." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 +#, python-format +msgid "" +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Moderate" +msgid "Migrate" +msgstr "మితమైన" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "స్థూల వివరం" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, fuzzy, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4806,23 +4813,15 @@ msgstr "" "OpenVPN\"> 2documentation 3 title=\"%(box_name)s ఆకృతీకరించుటకు ఎలా సిఫార్సు " "ఖాతాదారులకు మరియు సూచనలతో వాటిని." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "ప్రొఫైల్ ప్రతి %(box_name)s వాడుకరికి నిర్ధిష్టమైనది. దాన్ని రహస్యంగా ఉంచండి." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "నా స్థూలవివరంల దిగుమతి" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "అమరక పూర్తయ్యింది." - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "అమరక విఫలమైంది." - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" @@ -8053,6 +8052,37 @@ msgstr "%(percentage)s %% పూర్తి" msgid "Gujarati" msgstr "గుజరాతీ" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very " +#~ "long time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take " +#~ "hours. If the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "OpenVPN ఇంకా సెటప్ చేయలేదు. సురక్షిత సెటప్ పెర్ఫార్మింగ్ చాలా కాలం పడుతుంది. మీ% ఎంత వేగంగా " +#~ "(box_name) లు 1 ఆధారపడి, అది కూడా గంటల సమయం పట్టవచ్చు. సెటప్ ఆటకం, మీరు మళ్ళీ దాన్ని " +#~ "మొదలు పెడతాయి." + +#~ msgid "Start setup" +#~ msgstr "అమర్చిపెట్టు ప్రారంభం" + +#~ msgid "OpenVPN setup is running" +#~ msgstr "అమర్చిపెటినా తెరిచినVPNనడుస్తుంది" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To perform a secure setup, this process takes a very long time. " +#~ "Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If " +#~ "the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "సురక్షిత సెటప్ చెయ్యడానికి, ఈ ప్రక్రియ చాలా కాలం పడుతుంది. మీ% ఎంత వేగంగా (box_name) లు 1 " +#~ "ఆధారపడి, అది కూడా గంటల సమయం పట్టవచ్చు. సెటప్ ఆటకం, మీరు మళ్ళీ దాన్ని మొదలు పెడతాయి." + +#~ msgid "Setup completed." +#~ msgstr "అమరక పూర్తయ్యింది." + +#~ msgid "Setup failed." +#~ msgstr "అమరక విఫలమైంది." + #, fuzzy #~| msgid "Install this application?" #~ msgid "Administer calibre application" diff --git a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 6eb5e3546..fa2d2753c 100644 --- a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-06 23:26+0000\n" "Last-Translator: Burak Yavuz \n" "Language-Team: Turkish Download Profile" @@ -4804,42 +4806,45 @@ msgstr "Profili İndir" msgid "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -"OpenVPN henüz ayarlanmadı. Güvenli bir ayarlama gerçekleştirilmesi çok uzun " -"zaman alır. %(box_name)s cihazınızın ne kadar hızlı olduğuna bağlı olarak " -"saatler bile sürebilir. Eğer ayarlama yarıda kesilirse, tekrar " -"başlatabilirsiniz." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "Ayarlamayı başlat" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "OpenVPN ayarlaması çalışıyor" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -"Güvenli bir ayarlama gerçekleştirmek için bu işlem çok uzun sürer. " -"%(box_name)s cihazınızın ne kadar hızlı olduğuna bağlı olarak saatler bile " -"sürebilir. Eğer ayarlama yarıda kesilirse, tekrar başlatabilirsiniz." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Moderate" +msgid "Migrate" +msgstr "Orta" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4853,23 +4858,15 @@ msgstr "" "istemciler ve bunların nasıl yapılandırılacağıyla ilgili talimatlar için " "yukarıdaki \"Daha fazla bilgi edinin...\" bağlantısına tıklayın." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "Profil, %(box_name)s cihazının her kullanıcısına özgüdür. Gizli tutun." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "Profilimi indir" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "Ayarlama tamamlandı." - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "Ayarlama başarısız oldu." - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" @@ -8077,6 +8074,37 @@ msgstr "%%%(percentage)s tamamlandı" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "" +#~ "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very " +#~ "long time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take " +#~ "hours. If the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "OpenVPN henüz ayarlanmadı. Güvenli bir ayarlama gerçekleştirilmesi çok " +#~ "uzun zaman alır. %(box_name)s cihazınızın ne kadar hızlı olduğuna bağlı " +#~ "olarak saatler bile sürebilir. Eğer ayarlama yarıda kesilirse, tekrar " +#~ "başlatabilirsiniz." + +#~ msgid "Start setup" +#~ msgstr "Ayarlamayı başlat" + +#~ msgid "OpenVPN setup is running" +#~ msgstr "OpenVPN ayarlaması çalışıyor" + +#~ msgid "" +#~ "To perform a secure setup, this process takes a very long time. " +#~ "Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If " +#~ "the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "Güvenli bir ayarlama gerçekleştirmek için bu işlem çok uzun sürer. " +#~ "%(box_name)s cihazınızın ne kadar hızlı olduğuna bağlı olarak saatler " +#~ "bile sürebilir. Eğer ayarlama yarıda kesilirse, tekrar başlatabilirsiniz." + +#~ msgid "Setup completed." +#~ msgstr "Ayarlama tamamlandı." + +#~ msgid "Setup failed." +#~ msgstr "Ayarlama başarısız oldu." + #~ msgid "Administer calibre application" #~ msgstr "calibre uygulamasını yönet" diff --git a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 4b472f964..a89b78c52 100644 --- a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 17:06+0000\n" "Last-Translator: prolinux ukraine \n" "Language-Team: Ukrainian Download Profile" @@ -4328,35 +4330,43 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +msgid "Migrate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4365,23 +4375,15 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" diff --git a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 4d3407c52..e37906620 100644 --- a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-08 23:26+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) Download Profile" @@ -4752,39 +4754,45 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -"OpenVPN 尚未安装。 执行安全的安装需要很长的时间。 根据您的 %(box_name)s 运行" -"速度,它甚至可能需要小时。 如果安装程序中断,您可以重新启动。" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "启动安装程序" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "OpenVPN 安装程序正在运行" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -"若要执行更安全的安装,此过程需要很长的时间。根据您的 %(box_name)s 运行速度," -"它甚至可能需要数小时。如果安装程序中断,您可以重新启动。" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Mode" +msgid "Migrate" +msgstr "模式" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "配置文件" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -4804,23 +4812,15 @@ msgstr "" "文档 以及有关如何配置它们的说明。" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "配置文件是特定于每个 %(box_name)s 用户的。请保持其私密。" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "下载我的配置文件" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "安装已完成。" - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "安装失败。" - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" @@ -8138,6 +8138,34 @@ msgstr "已完成 %(percentage)s%%" msgid "Gujarati" msgstr "古吉拉特语" +#~ msgid "" +#~ "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very " +#~ "long time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take " +#~ "hours. If the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "OpenVPN 尚未安装。 执行安全的安装需要很长的时间。 根据您的 %(box_name)s 运" +#~ "行速度,它甚至可能需要小时。 如果安装程序中断,您可以重新启动。" + +#~ msgid "Start setup" +#~ msgstr "启动安装程序" + +#~ msgid "OpenVPN setup is running" +#~ msgstr "OpenVPN 安装程序正在运行" + +#~ msgid "" +#~ "To perform a secure setup, this process takes a very long time. " +#~ "Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If " +#~ "the setup is interrupted, you may start it again." +#~ msgstr "" +#~ "若要执行更安全的安装,此过程需要很长的时间。根据您的 %(box_name)s 运行速" +#~ "度,它甚至可能需要数小时。如果安装程序中断,您可以重新启动。" + +#~ msgid "Setup completed." +#~ msgstr "安装已完成。" + +#~ msgid "Setup failed." +#~ msgstr "安装失败。" + #, fuzzy #~| msgid "Install this application?" #~ msgid "Administer calibre application" diff --git a/plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index 8307fcb4c..c1760806f 100644 --- a/plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:46-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Refresh IP address and domains" msgstr "" #: plinth/modules/bind/views.py:71 plinth/modules/coturn/views.py:39 -#: plinth/modules/deluge/views.py:42 plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 +#: plinth/modules/deluge/views.py:42 plinth/modules/dynamicdns/views.py:154 #: plinth/modules/mumble/views.py:28 plinth/modules/pagekite/forms.py:90 #: plinth/modules/quassel/views.py:29 plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 #: plinth/modules/transmission/views.py:47 @@ -1492,19 +1492,23 @@ msgstr "" msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:138 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 +msgid "Use IPv6 instead of IPv4" +msgstr "" + +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:142 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:143 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:147 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:147 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:152 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 msgid "Please provide a password" msgstr "" @@ -1568,8 +1572,6 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:17 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30 @@ -4165,7 +4167,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4176,16 +4178,16 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:54 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:56 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:57 #: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:66 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:68 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4195,35 +4197,43 @@ msgstr "" msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:20 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 +msgid "Migrate to ECC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 +msgid "" +"Your OpenVPN installation is currently using RSA. Switching to the modern " +"Elliptic Curve Cryptography improves speed of establishing a connection and " +"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " +"on most single board computers." +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " -"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " -"If the setup is interrupted, you may start it again." +"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " +"recommend migrating as soon as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:33 -msgid "Start setup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 -msgid "OpenVPN setup is running" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format msgid "" -"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " -"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " -"interrupted, you may start it again." +"Warning: Existing client profiles will be invalidated by this " +"operation. All OpenVPN users on %(box_name)s must download their new " +"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " +"this server." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:61 +#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 +msgid "Migrate" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:22 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4232,23 +4242,15 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:74 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:46 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:88 -msgid "Setup completed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/views.py:90 -msgid "Setup failed." -msgstr "" - #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid ""