From c69e870420f442b657fb15b2b52626ce6aaaf2e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=9C=D0=B0=D0=BA=D1=81=D0=B8=D0=BC=20=D0=93=D0=BE=D1=80?= =?UTF-8?q?=D0=BF=D0=B8=D0=BD=D1=96=D1=87?= Date: Tue, 23 Sep 2025 08:45:38 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (1879 of 1879 strings) --- plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 41 +++++++++----------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 9ec68ec56..f757cc802 100644 --- a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-10 04:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-24 03:02+0000\n" "Last-Translator: Максим Горпиніч \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1651,6 +1651,8 @@ msgid "" "This app also shows the logs for {box_name} " "services." msgstr "" +"Ця програма також показує журнали для сервісів " +"{box_name}." #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60 #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254 @@ -10483,47 +10485,34 @@ msgid "500" msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:14 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " -#| "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please " -#| "attach the status log to the bug " -#| "report." +#, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach " "the logs to the bug report." msgstr "" -"Це внутрішня помилка і не те, що Ви спричинили чи можете виправити. Будь " -"ласка, повідомте про помилку на сторінці відстеження недоліків, щоб ми могли " -"виправити її. Також, будь ласка, прикріпіть до звіту про недолік журнал стану." +"Це внутрішня помилка, яку ви не спричинили і не можете виправити. Будь " +"ласка, повідомте про помилку на bug tracker, щоб ми могли її виправити. Також, будь ласка, додайте журнали до звіту про помилку." #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" msgstr "Встановлення" #: plinth/templates/app-logs.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -#| "interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and " -#| "attach this status log to the bug report." msgid "" "These are the last lines of the logs for services involved in this app. If " "you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this log to " "the bug report." msgstr "" -"Це останні %(num_lines)s рядків із журналу стану для цього вебінтерфейсу. " -"Якщо Ви бажаєте повідомити про недолік, будь ласка використовуйте сторінку " -"відстеження недоліків і прикріпіть цей журнал стану до звіту " -"про недолік." +"Це останні рядки журналів для служб, пов'язаних із цією програмою. Якщо ви " +"хочете повідомити про помилку, скористайтеся системою " +"відстеження помилок і додайте цей журнал до звіту про помилку." #: plinth/templates/app-logs.html:26 msgid "" @@ -10783,10 +10772,8 @@ msgid "Clear all tags" msgstr "Очистити всі теги" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 -#, fuzzy -#| msgid "Logs" msgid "View Logs" -msgstr "Журнали" +msgstr "Переглянути журнали" #: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47 msgid "Backup"