Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (1674 of 1674 strings)
This commit is contained in:
gallegonovato 2024-09-24 09:59:07 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 373ca60f11
commit c7a2a7fca5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-13 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 06:15+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/es/>\n"
@ -1212,16 +1212,12 @@ msgid "Server Administration"
msgstr "Administración del servidor"
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"Opciones de configuración general como el nombre del host, el del dominio, "
"la página de inicio del servidor web, etc."
"Aquí puede establecer algunas opciones generales de configuración como la "
"página de inicio del servidor web, etc."
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
@ -1993,33 +1989,26 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"El dominio de su servidor XMPP es: <b>%(domainname)s</b>. La ID de usuaria/o "
"será parecida a <i>username@%(domainname)s</i>. Puede configurar su dominio "
"en la página de sistema <a href=\"%(index_url)s\">Configurar</a>."
"Su dominio de servidor XMPP está establecido en <b>%(domain_name)s</b>. Los "
"identificadores de usuario se parecerán a <i>username@%(domain_name)s</i>. "
"Puede configurar su dominio en la página del sistema <a href=\"%(names_url)"
"s\">Nombre del servicio</a>."
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"El dominio de su servidor XMPP es: <b>%(domainname)s</b>. La ID de usuaria/o "
"será parecida a <i>username@%(domainname)s</i>. Puede configurar su dominio "
"en la página de sistema <a href=\"%(index_url)s\">Configurar</a>."
"Su dominio de servidor XMPP no está configurado. Puede configurar su dominio "
"en la página del sistema <a href=\"%(names_url)s\">Nombre de los "
"servicios</a>."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
@ -3560,16 +3549,13 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Obtener"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"No se ha configurado ningún dominio. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"alguno</a> para poder asignarle un certificado."
"No se han configurado dominios. <a href=\"%(names_url)s\">Configurar los "
"dominios</a> para poder obtener certificados para ellos."
#: modules/letsencrypt/views.py:40
#, python-brace-format
@ -4470,10 +4456,8 @@ msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Error al recuperar el estado:"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Nombre de anfitrión"
msgstr "Establecer el nombre del anfitrión"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
@ -4481,10 +4465,8 @@ msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Error al definir el nombre de anfitrión: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Nombre de dominio"
msgstr "Establecer el nombre del dominio"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format