From c8ce3e8635a08c6cf2f1b60983b5dd8c6a2627f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tymofii Lytvynenko Date: Sat, 8 Jun 2024 15:46:10 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (1574 of 1574 strings) --- plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 60 ++++++++++---------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 424d60ee9..7001a9f8d 100644 --- a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 20:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-24 07:07+0000\n" -"Last-Translator: Jiří Podhorecký \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Tymofii Lytvynenko \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" #: config.py:103 #, python-brace-format @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Aplikace: %(app_name)s" #: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 #: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 msgid "Try to repair" -msgstr "" +msgstr "Pokuste se opravit" #: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 msgid "This app does not support diagnostics" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Diagnostické testy" #: modules/diagnostics/views.py:144 #, python-brace-format msgid "App {app_id} is not installed, cannot repair" -msgstr "" +msgstr "Aplikace {app_id} není nainstalována, nelze opravit" #: modules/dynamicdns/__init__.py:28 #, python-brace-format @@ -3853,6 +3853,8 @@ msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files." msgstr "" +"Adresář, do kterého bude server MiniDLNA načítat obsah. Všechny jeho " +"podadresáře budou rovněž prohledávány kvůli mediálním souborům." #: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" @@ -5171,12 +5173,7 @@ msgstr "" "provést správu " #: modules/nextcloud/__init__.py:34 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Please note that Nextcloud is installed and run inside a container " -#| "provided by the Nextcloud project. Security, quality, privacy and legal " -#| "reviews are done by the upstream project and not by Debian/{box_name}. " -#| "Updates are performed following an independent cycle." +#, python-brace-format msgid "" "Please note that Nextcloud is installed and run inside a container provided " "by the Nextcloud community. Security, quality, privacy and legal reviews are " @@ -5184,7 +5181,7 @@ msgid "" "performed following an independent cycle." msgstr "" "Upozorňujeme, že Nextcloud je nainstalován a spuštěn v kontejneru " -"poskytnutém projektem Nextcloud. Bezpečnost, kvalitu, ochranu soukromí a " +"poskytnutém komunitou Nextcloud. Bezpečnost, kvalitu, ochranu soukromí a " "právní kontrolu provádí projekt upstream, nikoli Debian/{box_name}. " "Aktualizace jsou prováděny podle nezávislého cyklu." @@ -5206,25 +5203,18 @@ msgid "Not set" msgstr "Nenastaveno" #: modules/nextcloud/forms.py:26 -#, fuzzy -#| msgid "Server domain" msgid "Override domain" -msgstr "Doména serveru" +msgstr "Přepsat doménu" #: modules/nextcloud/forms.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in " -#| "footer, feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or " -#| "\"example.onion\"." msgid "" "Set to the domain or IP address that Nextcloud should be forced to generate " "URLs with. Should not be needed if a valid domain is used to access " "Nextcloud. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example.onion\"." msgstr "" -"Používá se v MediaWiki k vytváření adres URL, které odkazují na wiki, " -"například v zápatí, kanálech a e-mailech. Příklad: \"myfreedombox.example." -"org\" nebo \"example.onion\"." +"Nastavte na doménu nebo IP adresu, s níž má být Nextcloud nucen generovat " +"adresy URL. Nemělo by být potřeba, pokud je pro přístup k Nextcloudu použita " +"platná doména. Příklady: „myfreedombox.example.org“ nebo „example.onion“." #: modules/nextcloud/forms.py:33 msgid "Administrator password" @@ -8557,10 +8547,9 @@ msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Chyba při instalaci aplikace: {error}" #: setup.py:81 setup.py:151 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Error updating app: {error}" +#, python-brace-format msgid "Error repairing app: {error}" -msgstr "Chyba při aktualizaci aplikace: {error}" +msgstr "Chyba při opravě aplikace: {error}" #: setup.py:84 #, python-brace-format @@ -8576,34 +8565,29 @@ msgid "App updated" msgstr "Aplikace aktualizována" #: setup.py:110 -#, fuzzy -#| msgid "Updating app" msgid "Repairing app" -msgstr "Aktualizace aplikací" +msgstr "Oprava aplikace" #: setup.py:130 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Error uninstalling app: {error}" +#, python-brace-format msgid "Error running diagnostics: {error}" -msgstr "Chyba při odinstalaci aplikace: {error}" +msgstr "Chyba při spuštění diagnostiky: {error}" #: setup.py:143 msgid "Skipping repair, no failed checks" -msgstr "" +msgstr "Přeskočení opravy, žádné neúspěšné kontroly" #: setup.py:157 msgid "Re-running setup to complete repairs" -msgstr "" +msgstr "Opětovné spuštění instalace za účelem dokončení oprav" #: setup.py:165 -#, fuzzy -#| msgid "App updated" msgid "App repaired." -msgstr "Aplikace aktualizována" +msgstr "Aplikace opravena." #: setup.py:169 msgid "App repair completed with errors:\n" -msgstr "" +msgstr "Oprava aplikace byla dokončena s chybami:\n" #: setup.py:189 msgid "Uninstalling app"